- 2 days ago
Category
đș
TVTranscript
00:01Det Àr droid inom en snar framtid.
00:04Polisen Alex J. Murphy och hans kollega Ann Lewis
00:07kÀmpar för att rensa den förfallna staden frÄn de kriminella element den hÀrjas av.
00:13Efter att ha blivit dödligt sÄrade tjÀnsten blir polis Murphy utrustad av OCP
00:17med skottsÀkra robotattribut av titanium, datortyrd motor och elektroniska sensorer.
00:24Han Àr den absoluta supersnuten.
00:28Robocop.
00:30Alla enheter, inbrott hos OCP, FemtespÀrrgatan i centrum.
00:39Hur ser lÀget ut?
00:41De Àr sex stycken och de har skjutvapen.
00:44StÄ inte bara dÀr och hÀng SpÀrrhavomrÄdet.
00:47Japp, sir.
00:52Försiktigt med den dÀr plasman. Den vÀrder en förmögenhet pÄ svarta marknaden.
00:56Hehehe, blodig förmögenhet.
00:59Det hÀr Àr polisen. Ni Àr omringade. Kom fram. HÀnderna pÄ huvudet.
01:04Benny, vad ska vi göra?
01:05Vad bara cool. Jag tar hand om den hÀr snuten.
01:09Tjus mig hÀcklig snutjobbare. Försök att ta oss och vi blÄser ut hela kÄken.
01:15Svin. SÄnt litet svin kommer aldrig undan mig.
01:19PĂ„ dem grabbar.
01:20VÀnta. Den hÀr blodbanken förser hÀlften av stans alla sjukhus med plasmar.
01:24Om de sprÀnger det kan hundratals mÀnniskor dö.
01:27Det hÀr Àr polisgöra, doktorn. HÄll er undan.
01:30Plasmagrejsen Àr fixat, Benny. Kom, vi drar nu.
01:33Först ska jag ge vÄra vÀnner en liten present.
01:35HÀr fÄr de lite att göra medan vi drar ivÀg.
01:47Wow, Benny, vad gör du?
01:54LÀgg ner era vapen. Ni Àr arresterade.
01:57Ni hörde vad han sa. SlÀng den.
02:00Glöm det, damen.
02:01Murphy, se upp!
02:06PlÄtlanden ska vitas!
02:12Murphy, hÀr ligger en bomb. Vi mÄste hindra henne.
02:15Jag skyddar dig.
02:17Tack, kompis.
02:23Vi sticker, Jack.
02:24Men de andra killarna dÄ?
02:26Jag pallar inte mer Àn det hÀr nÄgon mer. Kom, vi sticker hÀrifrÄn.
02:29NÄgot Àr fel, bilen. Rör sig inte.
02:43Ni har rÀtt att hÄlla tyst.
02:45Hej Murphy, lÄt det dÀr vÀnta.
02:48Jag kan lite stÀnga av den hÀr saken.
02:53LÄt mig fÄ försöka.
02:55Ja, men slabba pÄ. Eller fixa dig en ny kompanjon.
02:59Omöjlig att knÀppa av.
03:01Ducka!
03:06Vad tusan var det dÀr?
03:07Stoppa eldgivning.
03:13Situationen Àr under kontroll.
03:16Fantastiskt!
03:18Ja, kan man verkligen sÀga.
03:19Bra jobbat, Robbo.
03:23De hÀr sprÀttarna kommer att fÄ bÀnka sig hÀr för en lÀngre tid.
03:26VadÄ bra jobbat?
03:28De skulle aldrig ha fÄtt dit en bomb om inte han hade satts pÄ uppdraget halvfÀrdig.
03:32Jag följde mina frÀmsta direktiv.
03:34FrÀmsta direktiv?
03:36Ja, tjena allmÀnheten.
03:39UpprÀtthÄlla lagen.
03:40Skydd av de oskyldiga.
03:42Du höll pÄ att riskera hela operationen, din plÄtgÀrna.
03:45Jag kalkulerade med 99,7 procents möjlighet att lyckas.
03:49Försök inte smila in det hos mig, din stapplande plÄtburk.
03:53Om du inte var en snut sÄ stÄr det...
03:55Ska du inte vara ute och patrullera, polis, Louise?
04:04Jag visst, sir.
04:06Kom igen, Murphy!
04:08Vi kan fortsÀtta diskussionen senare.
04:11OCP begick ett stort misstag nÀr de skapade det dÀr monstret.
04:17Ni ska veta att om ni konsumentprodukter inte lÀngre har rÄd med att hÄlla Robocop...
04:23Titta bara hur han har förstört en av vÄra egna inrÀttningar.
04:27Det talar för sig sjÀlv att Robocop-projektet Àr ett ineffektivt slöseri.
04:31Det dÀr Àr dumheter.
04:33Robocop Àr den mest lyckade subenetiska produkt som företaget nÄgonsin har producerat.
04:38Till dess att presentationerna av VD-260 Àr gjord.
04:42Den dÀr stridstroiden.
04:44Tror ni verkligen fortfarande pÄ den?
04:47Sir, ni kan omöjligt tro att...
04:49LÄt oss höra vad Dr. McNamara har att erbjuda.
04:52Tack sÄ mycket.
04:53Jag har i sent satt en enkel demonstration av VD-260 i stuglighet som trafikkontrollör.
05:00Jag Àr övertygad om att ni kommer finna det mycket intressant.
05:04Harald.
05:07FortsÀtt.
05:09Titta pÄ det dÀr. Vad tror du kommer det hÀr nÀst, va?
05:13FortsÀtt, kör.
05:15Ja, sir.
05:17Harold, jag glömde min börs- och sÄrfrisorskan.
05:20Vi mÄste helt enkelt Äka tillbaka tillbaka och hÀmta den.
05:23Okej.
05:26Du har gjort en olaglig manöver, halt.
05:31Sade du nÄgot, Àlskling?
05:32Jag upprepar, halt.
05:42Vilbyte utanför, varning Àr en trafikföreselse.
05:46Ni har alla parkerat olagligt.
05:57Allt.
05:59Fordon kommer att boxeras bort pÄ Àgarens bekostnad.
06:04Ăgarens bekostnad.
06:06Ăgarens...
06:07Ăgarens bekostnad.
06:09KostnÀr.
06:20Hustring!
06:21Ingen panik!
06:22Normaltrafik Àr snart ÄterupprÀttad.
06:26Det verkar som ED-260 behöver förbÀttras ytterligare, Dr. McNamara.
06:31Ja, sir.
06:32Jag börjar med en gÄng, om ni ursÀktar mig, tack.
06:35Tack.
06:38Tack.
06:39Robocop!
06:40Han har gjort bort mig alltför mÄnga gÄnger, men nu ska han fÄ igen.
06:46Jag Àr sÄ leds pÄ den hÀr hÄlan.
06:50Varför drar vi inte ut pÄ stan och fixar lite action?
06:52Det Àr vÀl crash-crashade vÄran bil igen, fattar du?
06:56Oh, ha, ha, ha, ha, ha, ho, ho, ho, ho, je, ha, nÀstan lika hÀftigt som pÄ riktigt.
07:03Han Àr ju helt frickad.
07:05FrÀckat ler.
07:12Grabbar, fortsÀtt ni om ni vill.
07:14Ja, genet att vi vill, bossen. Dunderklok.
07:27RĂ€ckat ler, grabbar.
07:30UrsÀkta, mina herrar.
07:31Jag letar efter vandalerna.
07:34Min herra, ingen letar efter vandalerna om det inte handlar om affÀrer.
07:38Var sÄ sÀker, det handlar om affÀrer.
07:43Viktiga affÀrer.
07:44NÀ, vad hÄller du pÄ med?
07:53Vad Àr det du vill ha av oss dÄ?
07:56Jag har hört talas om att ni pojkar har en ovanlig förmÄga.
08:00Jag betalar er en anselig summa om ni anvÀnder era talanger för vilt spridda kriminella upptÄg.
08:06Varför ska det nÄgon betala oss för att göra det?
08:09Jag tror att om vÄldet blir okontrollerbart hÀr i Detroit, kommer Robocop att bli misskrediterad.
08:16Misskred?
08:17Det ger honom dÄligt rykte.
08:22Oh yeah, yeah.
08:24Jag kommer ocksÄ att förse er med alla de tekniska hjÀlpmedel ni kan tÀnkas behöva.
08:30Men, ni har helt klart en deal.
08:34Hej sen, Addison.
08:35Vi skickar en patrullbett tillsammans.
08:37Va, vÀnta.
08:38Vi hÄller pÄ att bli medanglade.
08:40Var sjutton Àr ni nu, Robocop?
08:42Dr. Talley tog honom till centralen för om programmering.
08:45Dun, kÀrring.
08:47Vi har inte rÄd med att ha vÄr bÀsta spelare pÄ bÀnken.
08:5110.50.
08:5211.50.
08:53UtmÀrkt.
08:54Genom att Àndra hans basprogram kan vi förhöja hans reaktionstid med 0,02 procent.
08:58Varför kan ni inte sluta fördÀrva hans huvud, Dr. Tyler?
09:02Han Àr polis.
09:03Inte ett marsvin.
09:05Det hÀr angÄr inte er, polis, Louis.
09:08Det Àr omöjligt för er att förstÄ vad vi försöker att Ästadkomma hÀr.
09:11Ă
h, jag förstÄr nog allt.
09:13Ni försöker radera ut varje unsam mÀnsklighet ur hans hjÀrna.
09:17Hur vÄkar ni?
09:18Ni, ni inbilska dumma parasit.
09:20LĂ€gg av nu, tjejer.
09:22Robocop.
09:23Det Àr trövel nere vid shoppingcentret.
09:25Se till att fÄ din skottsÀkra kroppssida dit nu.
09:27Ja, sir.
09:28VÀnta, och min test dÄ?
09:32Jag har ett jobb att sköta.
09:35I vÀg nu, Robocop.
09:38Ă
h, nej!
09:39Ă
h, nej!
09:43Ă
h!
09:49Ge plats Ät vandalens brös!
09:53Ha!
09:57BÀst att fixa djulklappar tidigt i Är.
10:00Rör dig inte ur flÀcken, Knubbis.
10:02Du kommer med mig.
10:03Ah, vad schysst nu, Dan. LÄt oss ta i hand och vara vÀnner.
10:13Hej, vem tror du att du Àr?
10:16Det blev en strike.
10:23Det Àr toppen med leksaker.
10:33Snyggt skjutet, Cowboy.
10:50Tack, du.
10:51DÄligt, Robbo.
10:55Ser ut som vi fÄr sÀllskap.
10:57Och han fick inte ens inbjudan.
11:01HÀnger med pÄ party, PlÄtboy.
11:03Ju fler, desto roligare.
11:06Ni stör den allmÀnna ordningen.
11:08SlÀpp dina vapen och följ mig.
11:10Aldrig!
11:19Ta inte sÄ brÄttom, Snuten.
11:23Du, ta det lugnt.
11:25NÄgon kan ju bli skadad.
11:28Lois.
11:31Geronimo.
11:31TjÀmt mig, kommer det inte undan.
11:43Hej, korvgubben.
11:45Nu Àr det vÀl bara senapen som fattas.
11:51Jihau!
11:51Do is you up.
11:52Nu behöver vi inte bli stressade av hÀr, PlÄtmörgs grÀlle igen.
12:05Ja, men du lyckades med att paja en bil till.
12:09Ta och cola ner det.
12:11NÀsta smÀnbygge kommer att bli Ànnu bÀttre.
12:14Murphy.
12:15Murphy.
12:16Murphy.
12:17Murphy.
12:18Ăr du okej?
12:20Jag tror det.
12:22Ăr du okej?
12:24Jag tror det.
12:34Murphy.
12:34Det har du verkligen varit en slags morrobo.
12:43Jag önskar ha varit dÀr.
12:44Det hÀr Àr verkligen inget att fira, Roosevelt.
12:46Sista avlÀsningen indikerar att 37,9% av robocopskretsar Àr ur funktion.
12:52Tack vare dig kan han vara urspel för alltid.
12:56Kanske Àr det sant.
12:57Det Àr mitt fel.
12:59Det var praktiskt taget alla mot alla idag i Metros shoppingcenter nÀr ett gÀng som kallar sig vandalerna fÄr fram helt oregeligt.
13:06Inte ens robocop var kapabel att möta dessa nutidens barbarer.
13:10FörstÄr ni nu att det hÀr bevisar att robocop utan tvekan Àr ett fullstÀndigt fiasko?
13:15OCP borde stoppa Dr. Tylers projekt med omedelbar verkan.
13:19Ni har kanske rÀtt, Dr. McNamara.
13:21Eftersom OCP ansvarar för polismakten för de stÄr för eventuella rÀttegÄngskostnader.
13:26Den hÀr brottsvÄgen kan kosta företaget miljoner.
13:29SÄ ni tar upp robocop-projektet för ny prövning sÄ?
13:32Mer Àn sÄ, doktorn.
13:33Om det behövs kommer jag att rÄda Tyler att stÀnga av robocop innan dagen Àr slut.
13:40Det var reklaminslaget och nu över till nÄgot helt annat och mer anmÀrkningsvÀrt.
13:45BrottsvÄgen som har drabbat Detroit hÀr Àr fortfarande i staden.
13:48Det Àr praktiskt taget ett slagfÀlt och polisen försöker att stoppa vandalerna.
13:56DessvÀrre har jÀget subiet bil gett om ett övertag.
14:05VĂ€laktigt! Situationen kommer snart att vara under kontroll.
14:08Det finns ingen anledning till panik för tillfÀllet.
14:11Ăn sĂ„ lĂ€nge verkar Detroits polis ha svĂ„righeter att ro sin bĂ„t i land.
14:29Vi har mycket att tacka makten av vÄra för.
14:32Delarna som vi fick till vÄra bilar gör oss till det snabbaste gÀnget i Detroit.
14:36Ingen kan slÄs.
14:39Ă
h, snutan har bara kött början!
14:42Den hÀr lilla pÀrlan kommer fÄ snutpaja sÄ den önskar att stanna till hemma idag!
14:46Ha, ha, ha, ha!
14:49Kör pÄ bara!
14:50De har ett stort försprÄng dÀr ute och jag behöver varje tillgÀnglig kille eller tjej.
14:54Men, Sessi...
14:55Jag upprepar! Ingen fÄr gÄ utan att ha undertecknat rekvestitionen.
14:59Det finns ingen tid för att skriva under papper nu. Tiden Àr dyrbar nu.
15:02FörlÄt dÄ, jag gjorde bara mitt jobb!
15:05Fattar bara situationen. Varenda en Àr nockad och attacken fortsÀtter.
15:09Vi behöver förstÀrkning.
15:11Var Àr Robocop?
15:14Okej! Se sÄ gott som ni Àr!
15:16Fantastiskt!
15:17Vi har fÄtt rapport om att vandalerna Àr pÄ vÀg mot Riksbankens valutareservar.
15:22Vi drar, Murphy! Semestern Àr slut!
15:25Robocop gÄr inte nÄgonstans.
15:26Hans viktigaste system fungerar inte.
15:29Skador pÄ systemet kan orsaka kapacitetsproblem och leda till att han stÀngs av för alltid.
15:34Vissa saker kan man inte skjuta upp.
15:36Ta dem, Robo!
15:37Ni kan inte göra sÄ hÀr.
15:50Ingen kan stoppa stridskubban!
15:53Inte ens Robocop!
15:54HÄll era positioner, men vi viker inte en tum!
16:04Steg Ät sidan, grabbar! Nu Àr vi pÄ vÀg igenom!
16:08Steg Ät sidan, öppna dig!
16:18Helt okej! Nu Àr vi miljonÀrer!
16:25Ă
h, fegisar! Jag sa att ni skulle hÄlla era positioner!
16:29Jag sa ju det!
16:30Backa ut och crash! Vi har mycket mer att skopa igenom!
16:33Ja, ja! Vem kommer hÀr?
16:41Ha, ha!
16:42Eran övertedelse faller under strafflagen enligt paragraf 7673.
16:46Jag befaller dig att stÄ stilla.
16:48BlÄtburken verkar hjÀlpa förlorar förstÄende.
16:51LÄt honom fÄ se vad stridskubban kan göra!
16:54Ha, ha, ha!
16:55Ha, ha!
16:55Ha, ha!
16:55Ha, ha!
16:55Ha, ha!
17:03Hör, ha!
17:05Hör, ha!
17:07Ha, ha!
17:08Ha, ha!
17:09Ha, ha!
17:10Ha, ha!
17:11Hör, ha!
17:12Hör, ha!
17:13Hör, ha!
17:14Hör!
17:15Hör, ha!
17:16Hör, ha!
17:17Hör, ha!
17:18HallÄ, damen!
17:19Vi tar inte uppliftare!
17:20Speciellt i beslutar!
17:21SÄ synd dÄ!
17:22Jag hoppades bara att fÄ lift!
17:23Ha, ha!
17:24Ha, ha, ha!
17:25Ha, ha!
17:26Ha, ha!
17:27Ha, ha, ha!
17:30Kom igen, nu Àr det plÄtkÀftens tur.
17:35Ska du nÄgonstans?
17:43PlÄtgÀrna, börjar det brÀnnas under blÀcket nu va?
17:46Jag tror att vad han behöver Àr en genomgÄng.
17:53Ge slut pÄ honom!
17:54Det Àr inte upp dÀr, kvÀllkÀr.
17:58Det Àr inte upp dÀr, kvÀllkÀr.
18:24Be dina böner skrÀp hög!
18:28MÄste hytta mina vapen.
18:38Jag ger inte upp.
18:42LÀtta till mörken.
18:49Hej, vad schysst!
18:54Försök stoppa mig nu rabos lopp!
19:18Du Àr anhÄllen!
19:24TillÄt mig.
19:26Jag trodde inte du skulle fixa det Murphy.
19:28Speciellt inte utan min hjÀlp.
19:30Ibland mÄste man hjÀlpa sig sjÀlv.
19:32Idag satt Robocop punkt för den kriminella vÄg som har drabbat staden.
19:42Stort tack till den högteknologiska superpolisen som gjort kÀra Detroit sÀkert igen.
19:46Jag tror det Àr lite förhastat av oss att stoppa Robocop-projektet.
19:50Vann ser ni Dr. McNamara?
19:52Ja, Sir.
19:54UrsÀkta mig, jag har arbete att göra.
19:58Robocop Àr kanske en hjÀlte just nu.
20:00Men jag ska en dag visa vÀrlden vem man verkligen Àr.
20:04Bara en hög av muttrar och skruvar.
20:06Du var fantastisk, Robo. Den allra bÀsta.
20:08Ja, det Àr sanningen. Du tog chansen och gjorde mÄl.
20:10Precis som först.
20:12Stort tack, sergeant.
20:14Robocop, du kunde ha blivit förstörd för alltid.
20:16Vad trodde du att du höll pÄ med?
20:18Mitt jobb.
20:20NĂ„, kanske det.
20:22Men det Àr nödvÀndigt att du gÄr och vilar dig med en gÄng.
20:24TyvÀrr, doktorn. En rek och kille fÄr ni inte omkull sÄ lÀtt.
20:28Eller en maskin.
20:54TyvÀrr, doktorn.
21:24Jag börjar, tack.
21:25er.
21:30Det.
21:31Jag pool.
21:39Vi ser fram emotapperGoldvÀxt ùmhrid frÄd.
21:41Jag Bowser, och nu till él.
21:42Jag kan inte ha.
21:43Vi ser fram emot KY.
21:45Ja.
21:47TĂ€nkame de Autosi.
21:50Vi ser fram emotitta marketing.
Recommended
42:20
|
Up next
42:02
42:25
41:48
3:35
42:24
40:51
1:24:45
3:16
43:10
43:15
43:14
42:41
42:06
41:29
43:08
43:04
21:31
40:34
40:40
21:22
39:39
21:24
40:37