Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
FULL MOVIES ENGLISH SUB
Follow our telegram group to get the latest movie updates
https://t.me/Alldramashort
#drama #cdrama #romantic
#drama #cdrama #romantic #love #movie #shortdrama
Transcript
00:00Doctor, how is Tariq?
00:03No, he has to worry. He's getting better. He will soon return home.
00:07Thank God.
00:08What happened? What happened?
00:10Well, I would like to explain it to him.
00:13Good morning.
00:14Very good, thanks.
00:24Tariq.
00:25Adios.
00:26Cariño, how are you?
00:27What happened?
00:28El médico dijo que estás bien, pero quieres decirnos tú.
00:31¿Es algo grave?
00:32Eh, no. Le dije eso para que el médico no los preocupara.
00:36Un pequeño espasmo cardíaco. Eso es todo.
00:40¿De verdad?
00:42Gracias a Dios.
00:44Recupérate.
00:45Recupérate.
00:46Nos asustaste.
00:48Ah, estoy bien. La muerte llamó a mi puerta.
00:52Pero no me iré.
00:54Aún.
00:58¿Qué opinas? ¿Tu tío será discreto?
01:06Yo creo que sí. Se adapta fácilmente. Él dijo que es un camaleón.
01:12Ah, entonces...
01:14No te pareces a tu tío.
01:16¿Por qué?
01:18Dijiste...
01:19Que él se adapta fácilmente.
01:21¿Recuerdas el primer día delante de Numan?
01:24Sí, el primer día.
01:26Y además lo terminé superando.
01:28Bien, pero tuviste suerte.
01:30¿Suerte?
01:31Sí.
01:32La suerte del principiante.
01:34Lavant.
01:35Lavant.
01:36Lavant.
01:37Debe.
01:41Hasta luego.
01:42Naz.
01:44Hola, Jazz.
01:45Sonríe.
01:46Jazz es alegre.
01:47Hola, señor. ¿Cómo está Namik? ¿Está bien, señor?
02:02Está muy bien.
02:03Qué bien.
02:04Mira.
02:06Hola, Gundai. ¿A dónde vas?
02:08Vamos al hospital.
02:10No, no hace falta. Pudo ser peor. Es solo una pequeña quemadura, ¿sabe?
02:15Dijeron que era el corazón.
02:17Oh, por Dios.
02:18¿El corazón?
02:19Imposible. Se quemó con un poco de té.
02:21No es lo que dijeron. Se desmayó.
02:24Exageran.
02:25¿Ya lo vieron?
02:26Bueno, fue un poco... mi culpa.
02:29¿Estaba molesto contigo?
02:31Sí.
02:32¿Molesto? ¿De qué hablan?
02:34De Tarik.
02:35¿Qué le ocurrió?
02:36Tuvo un ataque al corazón.
02:37¿Está en el hospital?
02:39¿Cómo está?
02:40Dijeron que está bien por ahora.
02:42Pensamos ir a visitarlo.
02:44Debemos ir.
02:45Los llamaremos gracias de nuevo.
02:47En serio.
02:48De nada.
02:49Nos vemos.
02:52Vamos, Numan.
03:01¿Por qué vamos a quedarnos en la casa?
03:04Debemos ir al hospital.
03:05Deberíamos ir ahora.
03:07Es importante que vayamos ahora.
03:10Todos están en el hospital.
03:13Deberíamos dejar solo a Omer.
03:15Llama a Nair.
03:16Sabemos que Tarik está bien.
03:18Dile que se mejore.
03:20Ocupémonos de Omer.
03:24No es un niño que dejarían al cuidado de cualquiera.
03:27Tienes razón.
03:28Aun así, llama a Nair y consigue la llave.
03:33Bien.
03:44¿Hola?
03:45¿No es una persona?
03:46O...
03:47Neir.
03:48Me enteré de lo que ocurrió.
03:50No sabes.
03:51Fue realmente aterrador.
03:52Una pesadilla.
03:53¿Cómo está Tarik?
03:54Okay, nothing to worry, a little cardiac spasming.
04:01Oh, my God.
04:03Please, send us our best wishes, both of the part of Levante and of mine.
04:08Thank you, I will do it.
04:11I would like to ask, Homer is only at home.
04:14I can take care of him if you want.
04:16We don't want to be a trauma for the child, or something like that.
04:21Trauma?
04:23Tienes razón, casi pierde a su padre.
04:27Hey, Lul está en casa, pero tú podrías ir, muchas gracias.
04:31Por supuesto, yo me encargo.
04:33No te preocupes, cuídense. Adiós.
04:41Espera.
04:43¿Qué?
04:53Mientras lo ayudas a superar su trauma, instalaré esto en la habitación de Tarik para escucharlo.
05:05Después de ti, esposa.
05:07¿Por qué dejas entrar a nuestros vecinos cuando no estamos, Neir?
05:17Porque ella es la mejor para cuidar a Homer, Tarik.
05:21¿Por qué?
05:22¿Cómo que por qué, Tarik? Ella es psicóloga, entiende a los niños.
05:27No, no me hables de psicólogos, Neir.
05:31Tarik, lo que no resuelves hoy te perjudicará mañana.
05:35¿Verdad, Tufan? Di algo.
05:37Eso es de psicólogos, no es para mí. El hospital ya me estresa.
05:47¿Si no te importa?
05:49Los médicos me dicen que evite el estrés, y tú eres el estrés en persona.
05:55Tariq, eres muy duro con él. También está preocupado.
06:12Si quieres, contratemos un psicólogo para Tufan y para Homer. No te metas en mis asuntos.
06:18Ya lo hice, Tarik.
06:20Cuando dijo que no recordaba nada después de la paliza, acudí a Jazz.
06:25Le dije, siéntate y haz lo que sea necesario.
06:28¿Tú quieres que mi hermano psicópata vea a nuestra vecina?
06:33No te preocupes, Tarik. Hay algo que se llama confidencialidad.
06:37Sí, lo sé. Pero él no tiene filtro.
06:41Todo el mundo es especial. Cada uno a su manera.
06:50Tufan, iré a buscar a Zainé Vilataere. Ve a casa. Esos vecinos me irritan cada vez más.
07:05Por aquí, pase.
07:10¿Dónde está Homer?
07:11Está por allí.
07:13¡Ah!
07:14¡Hola!
07:16¿Cómo estás, Homer?
07:18Estoy bien, Jazz.
07:21Hola.
07:22¿Cómo estás, Homer?
07:26¿Hay algo que podamos hacer? ¿Algo que necesites?
07:38Pero...
07:39¿No podemos quedarnos aquí sentados o sí?
07:43¿Quieres jugar a algo?
07:45¿Cómo a qué?
07:46No lo sé. Seguro tienes algo en tu habitación.
07:50Sí, pero me aburren.
07:54Juguemos a otra cosa.
07:57¿A verdad o reto?
08:02¿Verdad o reto?
08:05Homer, ¿no es eso algo inapropiado para tu edad?
08:09Jazz, no soy un niño. Te sorprendería.
08:16Ya lo veo, Homer.
08:19Muy bien, juguemos.
08:21Estupendo. Ustedes jueguen. Voy a hacer una llamada.
08:24Ah, no hay escapatoria. Jugaremos juntos.
08:28Solo dos personas no es divertido. O tienes miedo de perder.
08:32¿Yo?
08:36Vamos.
08:38Es solo un juego. No tengo miedo.
08:40No te preocupes. Si eres honesto, ganarás.
08:46Primera pregunta, Jazz. ¿Verdad o reto?
08:52Verdad.
08:53¿Te enamoraste de alguien más joven?
08:57No.
08:59Y no creo que lo haga.
09:03Estoy casada y soy feliz.
09:06Mi turno.
09:07¿Verdad o reto?
09:09Reto.
09:19Despeina, Levant.
09:29Espera.
09:30Para.
09:31¿De verdad crees que esto es gracioso?
09:35Chócalo.
09:37Tu turno.
09:40¿Es mi turno?
09:41Sí.
09:42Está bien, Jazz. Entonces, ¿verdad o reto?
09:45Verdad.
09:46¿Cuántas veces te enamoraste?
09:49Una.
09:51Una vez.
09:52De ti.
09:53La primera vez que nos vimos.
09:54Después de ese concierto.
09:55¿Qué le viste al evento?
09:57Su sonrisa.
09:58Su sonrisa.
09:59Su sonrisa.
10:00Su mirada.
10:01Es muy romántico y amable.
10:02¿Sabes?
10:03Y honesto y considerado.
10:04¿Qué le viste al evento?
10:05Su sonrisa.
10:06Su sonrisa.
10:07Su sonrisa.
10:08Su mirada.
10:09Es muy romántico y amable.
10:10¿Sabes?
10:11Y honesto y considerado.
10:12Pero, sobre todo, me siento muy segura con él.
10:29Levent, no te preguntaré cómo la enamoraste. Esta vez está fuera de tu alcance demasiado, ¿no ves?
10:36It's out of your reach, too much, you know?
10:38Why?
10:39You are really beautiful.
10:44Yes.
10:46But that's not all.
10:48What else?
10:51A my wife...
10:53I love life.
10:56She lives happy,
10:58smile.
11:00And no matter the problem,
11:02she finds the solution.
11:04It's very strong.
11:07And for the first time,
11:10I feel that I have a home.
11:14A nice house.
11:27Oh, your mother.
11:30Neir.
11:31Hello, Jas.
11:33¿Cómo están?
11:34Bien, jugando.
11:35Divirtiéndonos con Homer.
11:37¿Cómo está Homer?
11:38Espera.
11:40Ya puede oírte.
11:42Homer, tu padre está conmigo.
11:47Papá, ¿estás bien?
11:48Estoy bien, hijo.
11:49¿Cómo estás?
11:51Jas está aquí conmigo.
11:53Su marido también.
11:54Hijo, ya lo hemos hablado.
11:57No le llames Jas.
11:59No, es tu amiga.
12:00Dile señorita Jas.
12:02Recupérate pronto, Tariq.
12:03No te preocupes.
12:04Nosotros estamos aquí.
12:06Estaremos cuidando a Homer.
12:08Todo lo que haga falta.
12:10Recupérate, Tariq.
12:12Gracias, Levent.
12:13Cuidaremos a Homer.
12:15¿Puedo jugar en la tableta?
12:17No, no, hijo.
12:19Ya la usaste demasiado.
12:20¿Por qué preguntas?
12:23Me voy a mi habitación.
12:24Homer.
12:27Homer está molesto.
12:28Se fue a su habitación.
12:30¿Sabes?
12:31Se lo nota preocupado.
12:33Pero no te preocupes.
12:34Está bien.
12:35Gracias.
12:36Hablamos más tarde.
12:37Que se mejore pronto, Neir.
12:38Vinimos a verte.
12:39Por supuesto, Gunday.
12:41Gracias por venir.
12:42Y bienvenido, Newman.
12:44Así es, señor Tariq.
12:45Estábamos muy preocupados.
12:47Por eso vinimos corriendo.
12:49No tenían que venir.
12:54Neir, mandamos hacer un ramo enorme.
12:58Pero no lo dejaron entrar.
13:00Así que lo dejamos en la recepción.
13:03Eres muy graciosa, Gunday.
13:05¿Por qué?
13:06Quizás deberían hacer un anuncio sobre la prohibición de flores.
13:09¿O no?
13:11¿Por qué dices eso?
13:12Al menos trajimos algo.
13:15Ah, a diferencia de otros.
13:17Que solo llaman y se van a casa.
13:21Ah, ¿y estás hablando de Jazz?
13:24Ay, cariño.
13:26Acabo de hablar por teléfono con Jazz.
13:28Le dije que no viniera porque está con Homer.
13:31Ella fue tan amable.
13:32Jazz está cuidando a Homer ahora.
13:34Está en mi casa cuidándolo.
13:36Claro que sí.
13:40Tariq, recupérate pronto.
13:42Un consejo de vida.
13:44Aléjate del estrés.
13:46Aunque en estas condiciones y con esta compañía,
13:50buena suerte.
13:52Qué risa.
13:54Escúchame, Tariq.
13:55Si necesitas algo, no lo dudes, ¿sí?
13:56Solo llámame.
13:57Bueno.
13:58Bien, hasta luego.
14:04Por favor.
14:05Adiós.
14:06Por allí.
14:07¿Numam?
14:08Vamos.
14:09Espera, querida.
14:10Déjame cerrarla.
14:14Vámonos.
14:15Ve a distraer al niño para que pueda instalarlo.
14:20Oye, ¿y si lo instalo y tú lo distraes?
14:23¿Por qué?
14:24Ese chico es raro.
14:25No quiero estar a solas con él.
14:27Jazz, ve a hacer tu trabajo y yo el mío, ¿sí?
14:30Si lo distraes, lavaré los platos.
14:32¿Todos?
14:33Por una semana.
14:34¿Las camisas?
14:35Las plancharé.
14:36Déjame pensar.
14:37Sin gritos por la mañana.
14:38¿Te despierto así?
14:39Sí.
14:40Bien, no lo haré.
14:41Ahora vete.
14:42Vete.
14:43Es una gran oferta, pero paso.
14:44Gracias.
14:45No, nos llevamos bien.
14:46Vamos.
14:47Vamos, rápido.
14:58Iré a ver a Omer.
15:06Vamos.
15:07Vamos, rápido.
15:08Abocho.
15:09Aqu Benjamin Rabé, types de
15:13Hasta más.
15:14Abocho.
15:16Vuel걸,
15:16Quedio 2,
15:20é,
15:25las mole.
15:30énormément.
15:30Se認an algún momento.
15:31Ebol.
15:32Te бо socks.
15:35Omer?
15:50Yass?
15:52Pasa.
15:58¿Duermes aquí?
15:59¿Puedo pasar?
16:01Claro, pasa.
16:03Voy a sentarme.
16:07Ah, listo.
16:10¿A qué juegas?
16:12Tarjetas de superhéroes.
16:15¿Quiénes son?
16:17Mira, el hombre de fuego.
16:20Veamos al hombre de fuego.
16:22Hombre de fuego.
16:24Si lo emparejas con el caballero, acabas con los arqueros.
16:27¿De verdad?
16:29Y para el castillo, pones guerreros a los lados.
16:35Vaya.
16:40Toma una.
16:44Elegiré esta.
16:47Oh, caballero.
16:49¿Cuáles son sus poderes?
16:53Es la tarjeta especial, como un comodín.
16:57El caballero gana todas las batallas.
16:59Hará lo que sea para ganar.
17:02Todas las mujeres lo aman.
17:04Pero él solo quiere a la princesa.
17:06¿Y qué más?
17:08¿Y tu favorita?
17:09¿Ah?
17:10¿Dónde has estado?
17:11Desapareciste y no me llamaste.
17:12¡Ah!
17:13¿Qué te ocurrió?
17:15Está encendido.
17:16Apágalo ahora.
17:17No quiero nada caliente.
17:18Muy bien.
17:19¿No te enteraste?
17:20¿Qué?
17:21Todo es una locura.
17:22Está en las noticias.
17:23¿Qué?
17:24¿Qué te ocurrió?
17:25¿Qué hay en las noticias?
17:26¡Ah!
17:27¿Qué te ocurrió?
17:28Está encendido.
17:29Apágalo ahora.
17:30No quiero nada caliente.
17:31Muy bien.
17:32¿No te enteraste?
17:33¿Qué?
17:34Todo es una locura.
17:35Está en las noticias.
17:36¿Qué hay en las noticias?
17:37Un aprendiz de camarero me quemó.
17:39¿A qué te refieres?
17:41Es malo.
17:42Muy malo.
17:43¿Qué es lo malo que te sucedió?
17:46No me siento nada bien.
17:48Me han derramado té caliente en las manos.
17:51Ya no entiendo nada.
17:53Ten cuidado cuando visites el restaurante.
17:56¿Por qué?
17:57Se acabaron las clases.
17:59¿Sí?
18:00El lugar está lleno de pequeños aprendices asesinos.
18:03¿Qué vamos a hacer?
18:06Ese aprendiz de camarero me quemó.
18:08Ya veo.
18:09Recupérate pronto.
18:10¿Qué te pusiste en el brazo?
18:12Lo que pude encontrar.
18:13¿Fuiste al hospital?
18:14¿Qué te pusieron?
18:15Preguntas mucho.
18:16¿Acaso soy farmacéutico?
18:18Te aplicaron cualquier cosa.
18:20Eso no está bien.
18:21Sé lo que necesitas.
18:22Ven aquí.
18:23Dame tu brazo.
18:27Sí.
18:28Se siente mejor, ¿verdad?
18:29Sé lo que hago.
18:30Eso ayudo.
18:31Pero no estoy bien.
18:32No.
18:33No puedo respirar.
18:34Bien.
18:35Necesito aire.
18:36Ve a tomar aire.
18:37Voy a salir.
18:38Me estás presionando demasiado.
18:39Demasiadas preguntas.
18:40Ve.
18:41Ve.
18:42No.
18:43No, no.
18:45No.
18:46No puedes pagar.
18:47No.
18:48No, no.
18:49No, no.
18:50No.
18:52No, no.
18:53No.
18:54No.
18:55No.
18:56No.
18:57No, no.
18:58No.
18:59No.
19:00No.
19:01No.
19:02No.
19:03Hey, Lul.
19:17Hey, Lul.
19:19Sí.
19:20¿Dónde están?
19:21Ya se está con Homer, pero no vi al event.
19:33Y a medida que Claire crecía, sus habilidades se fortalecían.
19:51Tras conocer la verdad sobre su pasado y el planeta en el que nació.
20:03¡Tufan! ¡Tufan!
20:28No te había oído.
20:30¿Cómo está Tariq?
20:32Está bien. Muy bien.
20:34Es fuerte. Pronto le darán el alta.
20:38¿Y tú?
20:40Estaba jugando con Homer allá arriba.
20:43¿Y el event?
20:45Estaba por aquí. En el baño.
20:49No. No está. Voy abajo.
20:54¡Tufan! ¡Tufan! ¡Espera! ¡Espera!
20:58Mejorate también tú, me dijo Neir.
21:02Gracias. El tráfico es peligroso.
21:04Cierto. ¿Fuiste a la policía o no?
21:07No recuerdo nada.
21:08Aún así deberías ir a la policía.
21:10¿Podría haber cámaras de seguridad?
21:13¿Dónde ocurrió? ¿Viste la matrícula?
21:15¿Pudiste divisarla?
21:16Deberías decirle a la policía.
21:18No es necesario.
21:19Creo que deberías ir.
21:34Cariño, ¿dónde estás?
21:36Estoy aquí, cariño. Estamos aquí.
21:41¿Qué?
21:41Te estaba buscando. No te encontraba.
21:56Salí a tomar aire.
22:00Ahora que ya estás aquí, nos despedimos.
22:03Hasta luego.
22:04Claro, claro. Gracias por cuidar a Homer.
22:06De nada, Tufan. Si necesitas algo, solo dinos.
22:09Pueden contar con nosotros.
22:10Tufan, ¿puedo jugar con tu tableta?
22:15¿Para qué la quieres?
22:17Está muy preocupado. Es entendible. Quizás si juegan juntos, podría animarse. Algo divertido,
22:24ya sabes. Algo con lo que puedan entretenerse.
22:27Tienes razón, pero toma la tableta y no sabemos qué está viendo o a qué está jugando. No estamos a su lado para controlarlo.
22:37Dímelo a mí. Es la mayor preocupación de los padres, ¿sabes? También es una cuestión pedagógica importante, ¿no es cierto?
22:45Sí, no saben qué ven los niños hoy en día. Te sorprenderías. Explosiones, caos, saltos de edificios, criaturas extrañas, de todo.
22:54Oye, ¿pueden suscribirse a la nueva plataforma de streaming que se lanzó?
23:01No solo filtras el contenido para niños, sino que incluso separa el contenido para 7, 13 años y 18 años.
23:09¿Mi madre se suscribió?
23:11De todos modos, deberíamos irnos.
23:14Nos vemos.
23:18Veamos entonces. Vamos, enséñamelo.
23:23Hmm. ¿Cuál elegimos?
23:26¡Luca!
23:28Oh, mira eso. Luca, aquí tienes.
23:41¿Pudiste ponerlo?
23:43Sí.
23:44Temí que te atraparan.
23:47No podrían, Jazz. Tranquila.
23:49Dame eso.
23:56Gracias.
24:02Enfermera, ¿le ocurre algo a Tarik?
24:05Es control de rutina.
24:06Bien, me alegra verla. Quería preguntarle algo.
24:09Adelante.
24:10Como sabe, nos asustamos mucho con todo esto. ¿Qué cuidados debemos tener ahora? Yo soy la que lo va a cuidar.
24:18Tener miedo es normal. Los ataques de pánico se confunden con los del corazón.
24:23¿Dijo ataque de pánico?
24:25Sí, pero no se preocupe. Con medicación y apoyo psicológico los pacientes mejoran.
24:30Ya veo. Gracias.
24:33Adiós.
24:38Ay, Tarik.
24:39Te traje un bocadillo.
24:58Oh, es muy considerado de tu parte, Neir. ¿No viene con T?
25:03Ah, ah. Claro que sí. Si quieres, te lo haré.
25:07Come, debes tener hambre.
25:11Dámelo.
25:12Ah, ah. Tarik, me di cuenta de algo.
25:15¿De qué?
25:16No puedes comer esto. Tuviste un espasmo cardíaco, cariño. Esto tiene carne asada, queso, grasas. Desde ahora solo verduras hervidas.
25:27Eh, vamos, estoy bien. Dame.
25:29No me estarás mintiendo, ¿verdad?
25:32No. ¿No ves que estoy bien?
25:35Muy bien, vamos a casa.
25:37No podemos quedarnos, ¿no?
25:41Tarik, me voy. Iniciaré el proceso de alta y te estaré cuidándonos. Vamos a casa.
25:47¿Sí?
26:05¿Estás Zeynep?
26:06¿Quién pregunta?
26:09Yo.
26:13¿Qué crees que haces?
26:19No sé quién eres. No sé qué crees que está pasando. Pero no soy malo, soy actor.
26:26No me golpees en el rostro, hermano. Vivo de esto.
26:29¿Eres actor?
26:30Sí.
26:30¿De qué actúas?
26:31Mafioso.
26:32¿Mafioso?
26:34¿Cuál papel?
26:35Un asesino a sueldo.
26:37¿Estás jugando conmigo?
26:40¿Eres un asesino real?
26:42¿Crees que nos parecemos?
26:44Por favor.
26:51Claro que no.
26:53Yo ya la llamé.
26:55Y no me contestó. Ahora llámala tú.
26:58Vamos.
26:58Muy bien, la llamaré.
27:09¿No te da vergüenza llamarme?
27:11Zeynep, ¿dónde estás?
27:12¿Por qué te importa?
27:13Lamento lo que hice. Quiero verte otra vez.
27:18Estoy en casa de Begon.
27:20Bien, ya voy.
27:25Muy bien.
27:27Gran actuación.
27:29Ahora escríbeme la dirección.
27:31Vamos.
27:31Muy bien.
27:44Bienvenido, señor. Me alegra que esté bien.
27:47Gracias, gracias.
27:50Bienvenido.
27:55No, ¿vienes a saludarme?
27:56Recupérate, papá.
27:59¿Cómo estás?
28:00Bien, bien. Gracias.
28:03¿Y Zeynep?
28:06Siguen buscándola.
28:07¿Pero cómo que buscándola?
28:09¿Se la tragó a la tierra o algo así?
28:12¿Ah?
28:12Tu fan no tiene sombras por todas partes.
28:14Cariño, no te enfades.
28:16Entonces, no me hagan enfadar.
28:18¿Dónde está Zeynep?
28:20Zeynep ya llegó.
28:29Busco a Zeynep.
28:30Un minuto.
28:39¿De dónde saliste?
28:40Tu padre quiere verte.
28:48¿Está molesto conmigo?
28:49Así es.
28:51¿Aún no lo conoces?
28:52¿Por qué haces cosas así y le darás un infarto?
28:56No te preocupes.
28:58Nada puede derribar a Tarikosuglu.
29:01Ahora debe estar amenazando con cancelar mis tarjetas o se llevará primero mi coche.
29:05¿Cuál será?
29:05No creo que puedas elegir.
29:08¿Está tan enfadado?
29:10¿Tu padre estuvo en el hospital y pregunta si es tan molesto?
29:17¿En el hospital?
29:34¡Alguien entró!
29:40¡Alguien entró!
30:10Bienvenida, Zeynep.
30:31No sabíamos que estabas en Turquía hasta que vimos las noticias.
30:36No pensé que causaría tanto revuelo.
30:39Fue más que eso.
30:41Sacudiste al mundo entero.
30:44Tu padre está abajo.
30:45Ve a saludarlo.
30:47¿Tu fan?
30:47Bienvenida.
30:49¿Cómo estás?
30:49¿Bien?
30:51No.
30:53¿Qué ocurre?
30:55Apareces sin avisar, no contestas al teléfono.
30:58Digamos que fue una pequeña infidelidad.
31:01Creyó que estaba en Londres y no lo atraparía.
31:04Pero ahora estás en las noticias.
31:06Pero ahora estás en las noticias.
31:07¿Qué harás?
31:08No lo pensé.
31:11¡Qué bien!
31:13Zeynep, tu padre espera.
31:15Vamos.
31:16Vamos.
31:16Hey, Lul.
31:22Lleva las maletas de Zeynep a su habitación.
31:24¿Quieres fruta?
31:25Estamos aquí en silencio.
31:38¿Quieres fruta?
31:51Estamos aquí en silencio.
31:52Shhh.
31:54Shhh.
31:55Alguien entró.
32:14¿Y qué?
32:15¿No podemos escuchar mientras comemos?
32:17Bien, haz lo que quieras.
32:19Solo cállate.
32:22¿Papá?
32:24Shhh.
32:25Recupérate.
32:35¿Qué ocurre?
32:38Un espasmo cardíaco.
32:40Sí.
32:42¿Tienes corazón?
32:43Zeynep.
32:46Mira, me trajeron de vuelta a mi celda.
32:51Di lo que quieras.
32:52Grita, regaña, gruñe.
32:56¿Por qué eres así?
32:59Siempre a contracorriente.
33:01Siempre un problema.
33:01No lo sé, papá.
33:02No lo sé, papá.
33:05Quizás porque nunca tuve un padre.
33:07No puedes culparme por trabajar.
33:10No te culpo por trabajar mucho.
33:12Sino porque decías que trabajabas mientras estabas con esa mujer.
33:18¿Sigues molesta?
33:21Sí.
33:21Cada vez que los veo a todos felices bajo un mismo techo, vuelvo, vuelvo a enfadar a mi papá.
33:33Oye, no le digas a ni ir a esa mujer.
33:37No vuelvas a hacerlo.
33:38Sí, señor.
33:51Eso es... fuerte.
33:54El trauma paterno no es fácil de superar en todos los libros.
34:02La cuestión siempre vuelve al padre.
34:04¿Sabes?
34:05Leí muchos libros de psicología.
34:08Todos apuntan al padre.
34:12Jess.
34:14Sube.
34:16Ve a dormir.
34:16Bien, vete.
34:20Arriba hay una habitación libre.
34:22Ve tú.
34:23Yo escucharé un poco más.
34:26Talada escuchará las grabaciones.
34:28Nos avisará si surge algo.
34:31No quiero dormir.
34:33Quiero quedarme sentada un poco más y escuchar.
34:37Jess.
34:38Sube.
34:40Cierra la puerta con llave y duerme.
34:42Estaré aquí.
34:43Haciendo guardia.
34:45¿Que me duerma?
34:46¿Qué quieres decir?
34:48¿Crees que puedo dormir ahora?
34:50Yo también estoy de servicio.
34:52¿Estás diciendo que me estás protegiendo?
34:54¿Crees que eres un caballero?
34:56¿Así piensas que me percibo?
34:57Me mandas a dormir.
34:59Yo también soy de servicio.
35:02Muy bien.
35:04Estás de servicio.
35:07Pero déjame solo.
35:10Buenas noches.
35:14Buenas noches.
35:16Buenas noches.
35:17Buenas noches.
35:18Buenas noches.
35:19Buenas noches.
35:20Buenas noches.
35:21Buenas noches.
35:22Buenas noches.
35:23Buenas noches.
35:24Buenas noches.
35:25Buenas noches.
35:26Buenas noches.
35:27Buenas noches.
35:28Buenas noches.
35:29Buenas noches.
35:30Buenas noches.
35:31Buenas noches.
35:32Buenas noches.
35:33Buenas noches.
35:34Buenas noches.
35:35Buenas noches.
35:36Buenas noches.
35:37Buenas noches.
35:38Buenas noches.
35:39Buenas noches.
35:40Buenas noches.
35:41Buenas noches.
35:42Papa.
35:52Papa.
35:57Papa.
35:58Papa.
36:00Pamir.
36:05Pamir.
36:08Pamir, ¿estás bien?
36:10I'm fine.
36:12I'm fine.
36:16Are you sure?
36:18I came to the water.
36:20I heard you cry.
36:22That's why I came.
36:26I'm fine. I'm fine.
36:28I'm fine.
36:30I'm fine.
36:32I'm fine.
36:34Good night.
36:40Toma, es para ti.
36:42Buenas noches.
37:10Pamir?
37:16Pamir?
37:18Pamir?
37:20Pamir?
37:22Pamir?
37:24Pamir?
37:26Pamir?
37:28Pamir?
37:30Pamir?
37:32Pamir?
37:34Pamir?
37:36Pamir?
37:38Pamir?
37:40Pamir?
37:42Pamir?
37:44Pamir?
37:46Pamir?
37:47Father.
37:54Oye, ¿a dónde vas a estas horas?
38:18Los lobos te atraparán, no deberías andar sola
38:20Muévete
38:22Si te perdiste podemos ayudarte, no es bueno volver sola a casa
38:26Suéltame
38:28¿Y qué si no quiero hacerlo? Vamos a divertirnos un rato
38:31No me hagas perder el tiempo, váyanse
38:52Podía sola
38:58¿Dando un paseo?
39:01No
39:02¿Qué?
39:06Te seguí
39:08¿Por qué?
39:11Tuviste una pesadilla y saliste a esta hora
39:15Me preocupé
39:18Eres curiosa
39:22Lo sé
39:24Salí a tomar aire
39:29¿Cómo yo?
39:34¿Qué?
39:34¿Sí?
39:41
39:42Bien, volvamos
39:44Volvamos a casa
39:46¿Quieres?
39:46¡Gracias!
39:48¡Gracias!
39:49¡Gracias!
39:50¡Gracias!
39:52¡Gracias!
39:54¡Gracias!
39:54¡Gracias!
39:55¡Gracias!
40:27Ya casi llegamos, mamá. Todo está bien. No te preocupes.
40:45Aquí siempre hay un drama. Siempre le pasa algo a tu tío. Ahora está quemado.
40:52¿Qué? ¿Cómo?
40:55Alguien le derramó té.
40:56¿Quién?
40:58Algún aprendiz, dijo.
41:00¿Me llamó aprendiz?
41:02¿Por qué te diría eso? Hablaba del hombre que derramó el té.
41:05Mi tío lo dice, entonces bien.
41:07¿Es Naz?
41:08Sí, ven a hablar con ella.
41:10No, habla tú. No tengo ganas.
41:13¿No extrañas a tu sobrina? Ven, háblale.
41:16Bien, pásamela.
41:18¿Cómo estás, tío? ¿Cómo va todo? Cuéntame.
41:23No estoy bien, Naz. Presta atención. Eres Naz.
41:28Está bien, tío. Soy Naz.
41:29Ya lo recordé todo muy bien.
41:33Está bien.
41:34Está bien, bien. Entonces, manténlo en tu cabeza. Que no salga.
41:41¿Qué cosa? ¿Qué ocurre? ¿De qué hablan?
41:44Trabajo de seguridad. Soy una bóveda de secretos. Tranquilas.
41:49Bien, debo colgar. Lo siento, tengo que irme. Besos a los dos. Cuídense.
41:55Muy bien. Me voy. Será mejor que no llegue tarde.
42:01Espera.
42:02¿Qué ocurre?
42:04Voy contigo.
42:07¿Dónde?
42:09¿A dónde vas?
42:11Al complejo. No entiendo de qué va ese trabajo. Y no te ves bien. Voy contigo, Esore.
42:17Tengo 43 años. No soy un niño. Me estás humillando. Me siento humillado.
42:22No entiendo. ¿Por qué te sentirías humillado? ¿Qué trabajo es este? Un día te contratan, al siguiente te despiden. ¿Es una broma? Voy a hablar con ellos. Esto no está bien. No.
42:34No puedes ir. No puedes.
42:37Baja eso. ¿Por qué no puedo? ¿Por qué?
42:41Porque no te dejarán entrar. Está prohibido. Es solo para empleados.
42:47No me digas. Voy a hablar con ese gerente. Sí.
42:52Son para Tarik. Prepárate. Vamos a verlo.
43:12Tarik, querido. ¿Vinieron Levent y Jazz?
43:38Oh, vecinos. Pasen, vengan, pasen.
43:45Recupérate.
43:48Jazz, bienvenida.
43:50No te dije que no es tu amiga. Muestra respeto. Dile, señorita Jazz.
43:55No te preocupes, Tarik. Es un niño, ¿verdad?
43:59No está bien, Jazz. Está en la edad de aprender.
44:02Ah, hay un dicho, tala, el árbol de joven para que crezca bien.
44:09Tarik, tienes toda la razón, ¿sabes? Admiro tu paternidad.
44:13La buena postura, Domer. Debe ser por la buena educación.
44:17Eh, por supuesto. Es un cosuglo.
44:19Sí, es un cosuglo. Por cierto, para ustedes.
44:23Muy amable. Gracias.
44:25Tarik, nos preocupamos. Cuando nos enteramos, no sabíamos qué hacer.
44:29Gracias a Dios que estás bien.
44:31Estoy bien. Los médicos exageraron.
44:34Esperemos que mejores pronto, Tarik. Realmente deseamos eso.
44:38Levent, ¿por qué no te sientas? Tú ve a tu habitación, tenemos invitados.
44:43Jazz, ¿podrías ayudarme con algo en la cocina, por favor?
44:51Claro.
44:52Ya volvemos.
44:53Me pregunto por qué te pasó esto.
44:58No lo sé, Levent. A cierta edad, debes cuidarte un poco más. Debes ajustar los tornillos.
45:08Vamos, aún eres joven, Tarik.
45:15Hey, Lul.
45:17Omer subió a su habitación. ¿Puedes preguntarle si tiene hambre?
45:20Por supuesto.
45:21Jazz. Tarik oculta algo.
45:28¿Qué?
45:28El diagnóstico.
45:30¿Cómo?
45:30Tarik me lo ocultó, pero lo descubrí. Ataque de pánico.
45:35¡Ah!
45:39Ataque de pánico. Los ataques de pánico son episodios repentinos de ansiedad y miedo intensos, que pueden resultar abrumadores.
45:47¿No es un espasmo?
45:51No.
45:53¿Qué vas a hacer? No parece el tipo de persona que hablaría con un psicólogo. Eso que parece.
45:58Exacto. No haré nada, pero tú sí. Eres psicóloga. ¿Podrías hablar con Tarik, por favor?
46:05Sí, claro. Lo convenceré. Yo puedo hacerlo. Hoy tengo pacientes. Voy a la oficina, pero lo haré luego de eso.
46:16Lo haremos.
46:16Claro.
46:18¿Es aquí?
46:19Hola, señor Ainur.
46:32¿Seré breve? Diré dos palabras y me iré.
46:36Claro. Pase.
46:37No. Ahora vas a escuchar por qué vine a hablar. Mi hermano estaba drogado.
46:44Mi hermano estaba drogado. ¿Cómo ocurre eso? Mientras estaba de servicio, alguien le puso droga y lo durmieron. Luego lo despidieron por eso.
46:54Pero ahora lo vuelven a contratar. ¿Qué es esto? ¿Una broma?
46:58¿Qué clase de ética laboral manejan ustedes?
47:03¿Sabe lo que vine a decir? Él no está solo. Puede ser ingenuo, pero no está solo porque soy su hermana.
47:10Por si no me conoce, soy Ainur Arika. ¿Me escuchó? Repítala. Repítalo.
47:16Ainur Arika.
47:19Señor Ainur, Namika está bajo mi responsabilidad. No se preocupe.
47:23Todos dicen lo mismo. No se preocupe, dice uno. No se preocupe, dice otro.
47:27Su hija está a salvo. No se preocupe. Su hermano está a salvo. No se preocupe.
47:32Yo me preocupo. Estoy preocupada. Y no confío en usted. ¿Entendido?
47:37Que quede claro. Si lastiman un solo pelo de su cabeza desde ahora, se las verán conmigo.
47:49¿Entendió? Eso es todo. Muchas gracias. Buen día.
47:54Señor, no se lo tome como algo personal. Es mi hermana.

Recommended