- yesterday
Category
😹
FunTranscript
00:00The end of the day
00:15I'll go home, Alisha
00:18Yes, my father!
00:30I have to go.
00:32Let's go.
00:34I don't know.
00:36I don't know.
00:38I don't know.
00:41I don't know.
00:43I don't know.
00:45Hey, my father.
00:47Why did the edge of the edge of the edge of the edge is black?
00:51I thought that was a little more clear.
00:54Hey, why?
00:57I don't know.
00:59Why?
01:02The world is on the edge of the edge of the edge of the edge of the edge of the edge.
01:07But in this black area, there are some dangerous魔獣.
01:12魔獣?
01:14The four major魔獣 in the Middle East is the four major魔獣王.
01:19They have been killed by the search for this far.
01:23All over?
01:24You all died?
01:26The four major魔獣王たちは人がエドセアの果てのさらに果てに行くことをずっと邪魔してきたんだ。
01:36もっともっと大きいはずなのにね。
01:39え?
01:40え?
01:41え?
01:42え?
01:43え?
01:44え?
01:45え?
01:46え?
01:47え?
01:48え?
01:49え?
01:50え?
01:51え?
01:52え?
01:53え?
01:54え?
01:55え?
01:56え?
01:57え?
01:58え?
01:59え?
02:00え?
02:01え?
02:02え?
02:03え?
02:04え?
02:05え?
02:06え?
02:07え?
02:08本当の大きさを知る。大体そんな感じだ。
02:13魔獣王って強いの?
02:15そりゃ強いさ。噂じゃ天賃を引き裂くって話だ。
02:20そんなの絶対勝てない!
02:22だからさ、ハイデンの王から特別な武器を賜る必要があるんだよ。
02:28勇者のみに与えられるというその武器は、持ち手の能力を何倍にも高めてくれるという。
02:35アリシア、その武器欲しい!
02:37勇者と認められなければ無理だよ。
02:41そして、それは難しい。
02:45私なる、勇者に!
02:48勇者になって、世界をもっと、もっと大きくする!
03:07いよいよだ、父さん。
03:13私の夢に答えを出す時が来た。
03:19私の夢に答えを出す時が来た。
03:29それにしても、
03:39司法がこれだけ揃うと、さすがに壮観だな。
03:42勇者の称号を得た者に託される伝説の武器。
03:48気、気を付けろ。我らの武器は司法だぞ。
03:52こんな馬車、簡単に壊れてしまう。
03:56帰りの足が無くなるのは困るな。
04:02皆、国はバラバラの寄せ集めか。
04:05ドンジンに、ハイデン。
04:08亡霊とはいないが、君は?
04:11いろいろ混ざっていてな。
04:13俺にもよくわからん。
04:15複雑なようだな。
04:17それにしても、女性の勇者とはな。
04:20出身はどこなんだ?
04:23名前もまだ聞いてなかった。
04:25みんな、ここはもう魔獣の領域だ。
04:28いつ襲われてもおかしくないぞ。
04:32なぜあいつがリーダー気取りなのだ?
04:35仕方ない。
04:37彼が今回選ばれた中で、一番の実力者だ。
04:40すみません、勇者様方。
04:44道が険しく、これ以上馬車では。
04:47ああ、ありがとう。
04:49みんな、ここからは徒歩だ。
04:52ああ!
04:53ああ!
04:54ああ!
04:55ああ!
04:56ああ!
04:57ああ!
04:58ああ!
04:59ああ!
05:00ああ!
05:01ああ!
05:02ああ!
05:03ああ!
05:04ああ!
05:05ああ!
05:06ああ!
05:07ああ!
05:08ああ!
05:09ああ!
05:10魔獣だ!
05:11魔獣だ!
05:12ああ!
05:13ああ!
05:18ここから先は魔獣だらけだ。
05:20弓で活路を開き、双兵が戦時を切って突撃する。
05:24撃ち漏らした魔獣は、私と彼女が引き受ける。
05:29誰一人は、駆けることなく、館長を難 gastすぞ!
05:34ああ!
05:35ああ!
05:36ああ。
05:38うん、うっ。
05:39ああ!
05:40あああ!
05:41ああ。
05:43ああ!
05:44ああ。
05:48ああ!
05:49ああ。
05:50ああ!
05:51ああ。
05:52ああ…
05:54ああ…
05:55世界が混沌より生まれたというのであれば、我もそうなのであろう。
06:25世界が混沌より生まれたのであれば、我もそうなのであろう。
06:50世界が混沌より生まれたので、大変です。
07:13Gunsling's head...
07:30This is... the Maw-Ju-Ou-Ou-N-E-J-R-Ou-G-A-N-E-J-R-Ou...
07:43It's just a little bit.
07:48I'll make it a little more, and I'll make it a little more.
07:52I'll be the first one.
07:56Greta!
07:57This...
07:58...fuki-na-yama-no-nu-si-ga!
08:13The fourth four-day-mashu-ga!
08:26The fourth-day-mashu-ga!
08:30...in the valley of the south of the Edo-se-a...
08:35...is a very good Kurevades!
08:38Ooooooooh!
08:40What a hell of a witch!
08:42Ah!
08:43It's a different shape of the魔獣!
08:46I am chosen to the great beast of the Holy Spirit!
08:48I am also chosen to be the king of the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit!
08:53I am also chosen to destroy the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit of the Holy Spirit!
09:00Let's go!
09:03No!
09:20Step on!
09:26Don't go!
09:27Wait!
09:28All of them, keep going!
09:31Get out of here!
09:33That guy is not bad. Let's go to the distance!
09:37No! It's still a distance!
09:40It's a fire! It's a fire! It's a fire!
09:43It's a fire!
09:44It's a fire!
09:45Everyone, go away from the fire!
09:46Go away from the fire!
09:47Go away from the fire!
09:48Go away from the fire!
09:49If it's a fire, the fire will go away from the body!
09:52I'm sorry!
09:54I'm sorry!
09:55I'm sorry!
10:00Hmm…賢い…
10:06This is human?
10:08No…
10:09It's human…
10:10No…
10:11It's human…
10:12How are you?
10:19I can't live in this power!
10:22You're not that shit!
10:24I'll hit this power!
10:28One point to the power!
10:34It's so apathetic to see this sidebar of it…
10:37It's a long time for the rune…
10:39Who w sits here?
10:40All this?
10:41Not so far?
10:42I won't be scared!
10:43I won't be scared!
10:46It's almost a time.
10:47I can't get killed on the air!
10:48It's a time?
10:49It's a time.
10:50What did it do?
10:51It's a beast of a beast, but why did you come here like this?
11:02What happened in a thousand years?
11:05What's the purpose?
11:08I can't believe that I'm going to be afraid of it, but I'll be able to see it once again.
11:38Father, I'm sorry.
11:40It wasn't for me.
11:44I didn't have a answer to my dream.
12:08. . . .
12:19. . . .
12:22. . . .
12:23?
12:28?
12:30?
12:32.
12:34?
12:35?
12:36?
12:37?
12:38Oh, my God!
12:47My God!
12:48I'm being killed!
12:49I'm being killed!
12:55The people who are called the The勇者,
13:00were chosen as the High殿王.
13:03They were the king of the King.
13:08I know what I would like to do.
13:15As I said, all of them are killed.
13:26The king is the king.
13:38Top 2
13:53Do you see?
13:54Don't work for the guards!
14:01Do you see you?
14:02You're driving more high.
14:03You're keeping distance from 2,500人.
14:05I'm leaving now!
14:06Hey, brightly!
14:07Let's go!
14:09Let's go!
14:13Let's go!
14:15Let's go!
14:25Let's go!
14:26I'm going to get to the enemy!
14:37yeah
14:40yeah
14:42stade
14:44yeah
14:47yeah
14:50okay
14:54I'm not sure
14:57I'm not sure
14:59I'm not sure
15:01I'm not sure
15:04He was so angry.
15:08The magic of the raider, which was the power of the idol of my life was not yet at all.
15:19The dead man.
15:21We are at the King of the King of the King of the King!
15:23It will stop you.
15:25If you can't stop, you can't stop.
15:28The power of the King of the King,
15:31I don't think I'll be able to do that.
16:01I'll kill you!
16:03I'll kill you!
16:04I'll kill you!
16:06I'll kill you!
16:08I'll kill you!
16:13The evil thing is different...
16:16I'll kill you!
16:21It's indeed a weapon...
16:23That red刃...
16:25I've also killed my own power...
16:28...but I'm afraid to get out of the power...
16:32...but I'll kill you!
16:34The enemy is also the weapon!
16:36If that's the enemy, I'll kill you!
16:40Now, I'll kill you...
16:42...and will kill you...
16:44...and will kill you...
16:46...and will kill you as an enemy.
16:48The enemy has to be killed...
16:51...and will kill you...
16:53Oh, my God.
17:23You are the king of Phyden.
17:53This is the vision of the Lord.
17:57Can you hear the word of a human being, people?
18:01Take your word, Aiden!
18:05I will destroy you all of my people.
18:10What?
18:12That's right.
18:14I don't care.
18:16Doorn, Org, Slada, Vent,
18:21Edocea and all the people of the country.
18:25If you have died of one country,
18:30if you are the same,
18:32if you are the same,
18:34you will only appear in the storm.
18:37That's why,
18:39I want to know you and your people.
18:42You are the essence of your body and walking.
18:46What kind of human beings are you?
18:49Answer.
18:51Why did you wish I died?
18:55I can't understand you.
19:03I understood you.
19:06I want to make a force.
19:13What?
19:14You are the only one who has its population.
19:17You have to kill each other.
19:19I will continue to kill each other.
19:21First of all, let's build a army.
19:31The army to kill people.
19:36The army to kill people.
19:52Wait...
19:56This girl...
19:59Help me...
20:02Help me...
20:04Help me...
20:06This guy...
20:08Can't you see your eyes?
20:11I am Clevates.
20:13I've decided to kill all of the people.
20:17If you want to kill people,
20:19you don't want to blame them for the people.
20:23Wait...
20:26The child...
20:28I don't want to choose the place you can live.
20:32I'm not sure...
20:35If the big guy did that,
20:38I don't want to kill people.
20:41Why did I kill people?
20:43That's not the reason why this girl dies.
20:47It's just...
20:49I don't want to build a sliver.
20:52If I do not,
20:54the people are the people.
20:56I don't know if you're a kid.
21:02If you grow up, you can take a sword.
21:04You can take a sword to the魔獣.
21:07You can't be satisfied with the world,
21:09and you can't attack the other people.
21:12You can't be a dangerous person.
21:17That's why I will die.
21:20But I will have to live a life for you.
21:26Now, let me show you that.
21:31It's impossible.
21:33I...
21:35I'm...
21:36I'm...
21:37I'm...
21:38I'm...
21:41But...
21:43I'm...
21:44I'm...
21:45I'm...
21:46I'm...
21:47I'm...
21:48I'm...
21:49I'm...
21:50I'm...
21:51I'm...
21:52But...
21:54I'm...
21:55I'm
21:56I'm
21:57I'm
21:58I'm
21:59I'm
22:00guard
22:01There's nothing
22:14takenarre of it, but...
22:16Therendo is all that I've noticed...
22:18Every person may grow.
22:20Every person will act so somehow."
22:23Then, I'll show you what I want to show you.
22:37The first place in the area of the Edo-se-a has five different種族.
22:43The first種族 is the Dawn.
22:46It is a number of buildings and buildings.
22:49The first population of the earth is the middle of the ground of the war, and the power of the Lord.
23:00The second class is the Oogu.
23:03It was a strong camp and a leader in the army.
23:11The third class is the Slada.
23:14It was a leader in the army, and they was a leader of the army.
23:17that is a cult.
23:23The fourth type is the Bento.
23:25It is a cult.
23:27It is a cult.
23:29It is a cult.
23:31It is a cult.
23:37The fifth type is the Hayden.
23:39It is a cult.
23:41It has been a cult.
23:43It is a cult.
23:45It has been a cult.
23:47It is a cult.
23:49It is a cult.
23:51It is a cult that was hidden from the M виде.
23:53It is a cult.
23:55It is the cult.
23:57It is a youth.
23:59It is the cult.
24:01This is now the cult.
24:03It is a cult.
24:05A cult.
24:07It is the cult.
24:09It is the cult.
24:11The cult.
24:13That's what the world is.
24:15The world is in the edge of the world.
24:17It has more and more expanded.
24:19However, the people of the people
24:21knew that they didn't know.
24:25Why?
24:27Because of the outside of the world,
24:29it is the living room.
24:31It is the living room.
24:33It is the living room.
24:35It is the living room.
24:37To be continued...
25:07To be continued...
25:37To be continued...
26:07To be continued...
26:37To be continued...
27:07To be continued...
27:37To be continued...
28:07To be continued...
28:37To be continued...
29:07To be continued...
29:37To be continued...
30:07To be continued...
31:07To be continued...
31:37To be continued...
32:37To be continued...
33:07To be continued...
33:37To be continued...
34:07To be continued...
34:37To be continued...
35:07To be continued...
35:37To be continued...
36:07To be continued...
36:37To be continued...
37:07To be continued...
37:37To be continued...
38:07To be continued...
39:07To be continued...
39:37To be...
40:07To be continued...
40:37to be...
41:07To be continued...
41:37To be...
42:07To be continued...
42:37To be continued...
43:07To be continued...
43:37To be continued...
44:07To be continued...
44:37To be continued...
45:07To be continued...
45:37To be continued...
Recommended
46:51
|
Up next
23:40
45:50
23:55
24:30
23:40
23:40
49:42
23:40
23:40
45:50
45:50
23:40
45:50
39:10
32:51
45:50
23:40