Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Detectives These Days Are Crazy Episode 1
AnìTv
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
This is Nagumo's office.
00:05
I'm not sure if I can't.
00:10
I'm not sure if I can't.
00:15
This is Nagumo's office.
00:19
I'm not sure if I can't.
04:26
This is how difficult to talk about this.
04:28
You can take it.
04:30
Incon suffer.
04:32
It's a good job.
04:35
I'm a lawyer.
04:38
It's a matter of skill.
04:41
It's a matter of skill.
04:44
It's a matter of skill.
04:47
It's a matter of skill.
04:52
You're not a matter of skill!
04:54
I'm sorry!
04:56
I'm going to take a look at my pants!
04:59
That's not it!
05:01
I'm like, I'm going to take a look at my pants.
05:04
If you're a man, I'll take a look at my pants.
05:07
You're not going to take a look at my pants.
05:11
I don't have a job.
05:13
Why would you want to do a lawyer?
05:16
I'm looking for a lawyer.
05:21
I'm looking for a lawyer.
05:23
You're not going to take a look at my pants.
05:25
I'm so excited to be a lawyer.
05:28
I'm going to take a look at my pants.
05:31
I'm not going to take a look at my pants.
05:34
I'm going to take a look at my pants.
05:36
Please, please!
05:38
Really?
05:39
You're not going to take a look at my pants.
05:41
I'm going to take a look at my pants.
05:43
Let's take a look at my pants.
05:44
Let's take a look at my pants.
05:47
You can do it?
05:48
Okay.
05:49
I've seen all the old days yesterday.
05:52
Well, well, well…
05:53
How much is it?
05:55
I'm not sure…
05:57
I'm not sure…
05:58
I'm not working lately.
06:00
I'm not working.
06:01
I'm not working.
06:03
I'm working.
06:04
I'm working.
06:05
How are you working?
06:07
I'm working.
06:08
I'm going to take a look at my pants.
06:10
I'm going to take a look at my pants.
06:11
I'm going to take a look at my pants.
06:13
Look at my pants.
06:14
I'm looking for the more white pants.
06:16
I do-
06:20
My name is Tambora Taka Ko.
06:21
27 years old.
06:23
I married to a couple years ago.
06:26
I'm feeling it after two months.
06:28
I'm feeling it after two months.
06:29
I'm feeling it after three weeks.
06:32
After I've worked, I'm feeling it.
06:34
Actually, I don't think it's quite a lot.
06:37
I'll come back for it.
06:40
I understand.
06:42
オフィスとは反対方向男と会うのかカフェに入ったらよし俺もって何このファンシーなカフェこれはおっさん一人で入ったら浮くなんてもんじゃないぞここは外から様子を見るか
07:10
なにこれこのお店超かわいいんですけど早く入ろケイちゃん
07:17
いやお前何やってここ入りたいんでしょ
07:21
おじさん一人だと相当浮いちゃうと思うけど私が年の離れた恋人やってあげるから一緒に入ろ
07:30
まあいいけど
07:32
いらっしゃいませご注文はお決まりですか
07:37
ああえっとメニューがおしゃれすぎて読めん
07:44
おじさん何でもいいから頼みなよ
07:46
じゃあホッピー一つで
07:49
なにそれ
07:50
えダメなの
07:51
探偵がいきなり悪目立ちしてどうすんの
07:54
だって読めないんだもん
07:56
まあ私が頼むから黙ってて
07:58
すみませんベンディーアショートヘーゼルナッツバニラアーモンドキャラメルエキストラチップチョコレートクリームフラペチーノ2つ
08:05
なんか俺重度の知覚花瓶なんだけど
08:10
知覚花瓶何それ
08:12
いやいい
08:13
君の熱意は伝わったけどさ
08:16
他も探偵女子募集してるとこあるでしょ
08:19
だっておじさんの事務所
08:21
うちから鬼近いんだもん
08:23
ああそう
08:25
おじさんこれでも20年くらい探偵やってるんだけどさ
08:30
探偵ってのは楽な仕事じゃないんだよ
08:33
美行してるのあの女の人だよね
08:37
浮気
08:38
ああそうだよ
08:40
あの人が不倫してるかもしれないから
08:43
証拠写真撮るのが今回の仕事
08:46
だからこうやってしっかり見張ってるのさ
08:48
見張ってるか丸出し
08:50
おじさん本当にプロ?
08:52
そんな目で睨んでたら即バレだよ
08:54
仕方ないだろ老眼入ってんだから
08:57
メゴにかけなよ
08:58
やだめっちゃおやしんでる
09:01
はいけいちゃん
09:03
あーん
09:04
もう恥ずかしがらなくていいでしょ
09:11
私たちはカップルなんだから
09:13
なんだ年の差カップルか
09:16
よしなんとかごまかせた
09:18
いやそんなビビらなくても
09:21
ちょっとやつ夫じゃバレないっての
09:23
甘い考えが古い
09:25
私がいなきゃ確実におじさん死んでたから
09:28
なんで死ぬんだよ
09:29
今の時代スマホで簡単に写真を世界に
09:32
ばらまけるんだよ
09:33
昔より人は視線に敏感なんだって
09:36
スマホとは
09:38
もうしっかりしてよ
09:40
これがスマホ
09:43
マジでみんな持ってたでしょ
09:45
なんだと思ったの
09:46
手鏡
09:47
変だなって思う探偵なんだから
09:50
はぁ
09:52
時代が進むのが早いな
09:54
さっきも尾行してるおじさんを尾行したけどさ
09:58
今時牛乳とアンパン持って尾行って古すぎない
10:01
え、待って
10:03
俺、君に付けられてたもん
10:05
JKに尾行されて悔しくないの
10:07
JKとは
10:09
もう
10:10
おじさんの仕事が減ったのってさ
10:13
体じゃなくてセンスの衰えのせいじゃない
10:16
その通りだよ
10:19
体以上に肝が鈍ってるのが最近わかるんだ
10:23
でも俺は古いやり方しか知らないんだよ
10:27
このやり方で一度は上り詰めてるから
10:29
なおさら離れられない
10:31
これでも俺
10:33
昔は名探偵って呼ばれてたんだよ
10:36
信じられないだろ
10:38
信じるよ
10:43
見ろ!男だ!
10:45
あいつは確か職場の上司だな
10:48
果たして白か黒か
10:50
だけ
10:51
はい黒
10:52
やっぱりな
10:54
うわぁ
10:55
なんか生々しい
10:57
浮気ってのは
10:58
白を証明するより黒を証明する方が楽なんだ
11:02
これはもう決定的だな
11:05
あとは写真撮れば依頼達成
11:07
そういうこと
11:08
待て待て待て待て
11:10
がっつり狙いに行きすぎ
11:13
こういうのってこっそりやるでしょ普通
11:15
そもそもインスタントカメラが目立ちすぎ
11:18
これしか持ってないんだって
11:20
ほらめっちゃ見られてるし
11:22
もうレンズなんて抜けられないよ
11:24
まさか本当に妻が浮気していたなんて。
11:42
親中お指しします
11:44
んで、いつまでそこにいるんだお前さんは。
11:58
What do you mean, Maa-san?
12:00
Take a seat.
12:02
That's why I won't die.
12:04
I thought I was pretty good at it.
12:08
Well, it was good at it.
12:11
What? Then...
12:13
Let's take a look at the Nagumo Tantay's office.
12:18
Huh? You idiot.
12:21
It's still time to name my seat.
12:24
I'm sorry.
12:25
Hey, come back!
12:27
That's the reward for today.
12:30
Well, okay.
12:32
And how was it?
12:34
Your first job?
12:36
That's right.
12:39
It wasn't enough.
12:42
...
12:43
...
12:44
What?
12:45
What?
12:46
Did you know me?
12:48
See you again, brother?
12:50
Hey, don't you? I don't have a name.
12:52
It's Mashiro.
12:54
You can call him Mashiro.
12:56
You can call him Mashiro.
12:58
You can call him Mashiro.
13:00
Come back.
13:01
...
13:03
...
13:05
...
13:07
...
13:08
...
13:09
...
13:10
...
13:11
...
13:12
...
13:13
...
13:14
...
13:15
...
13:16
...
13:17
...
13:22
...
13:23
...
13:24
...
13:25
...
13:26
...
13:27
...
13:37
...
13:38
...
13:47
...
13:48
...
13:49
...
13:58
...
13:59
...
14:00
...
14:10
...
14:11
...
14:12
...
14:13
...
14:14
...
14:15
...
14:16
...
14:18
...
14:19
...
14:20
...
14:22
...
14:23
Yes, I am. It's not good for me. I'm proud of you as a scientist.
14:28
I've been trying to hunt for a child.
14:31
I'm trying to hunt for a pet.
14:35
Now, I'm trying to hunt for a doctor.
14:39
I don't want to take a lot of work.
14:42
I'm going to take a lot of higumas.
14:44
I'm going to stop my body.
14:47
I'm going to come here.
14:49
I'm going to come here.
14:51
I've been in the city all over the world.
14:53
500.
14:54
500?!
14:55
What are you doing?
14:56
You're a印刷 guy!
14:58
What?
14:59
What's that?
15:00
What's that?
15:01
What's that?
15:02
What's that?
15:12
Ah!
15:14
Don't go to this!
15:16
No, you don't have to eat weird things, Teru-Veros.
15:21
You can't touch your hands with your hands.
15:23
Eh? There's plenty of fish.
15:26
Ah, maybe...
15:37
No, no, no, no, no, no, no, no!
15:41
What the hell? You're going to get all the officers off!
15:46
Oh...
15:49
Hello? Are you警察?
15:51
I'm getting hit by the window!
15:53
I'm not!
15:57
Hey, I'm not surprised.
16:01
I'm a woman from five years ago.
16:05
I wasn't hearing that.
16:08
What did you do today?
16:10
I don't know how to do it.
16:12
I don't know how to do it.
16:14
It was written on the poster.
16:16
So...
16:17
Let's go.
16:19
Actually...
16:20
I don't know.
16:22
No.
16:24
Sorry, but...
16:26
Let's talk about a big deal here.
16:29
No.
16:31
Yes.
16:33
Actually...
16:36
I'm a pig.
16:40
I'm a pig.
16:42
But I don't have a business owner.
16:44
No, it's impossible.
16:46
No, it's impossible.
16:48
I'll do it.
16:50
That pig is a pig.
16:52
It's tough.
16:54
What?
16:56
How do you call me the phone?
17:00
What?
17:02
What?
17:04
I haven't had the poster yet.
17:06
No.
17:07
No.
17:08
No.
17:09
No.
17:10
No.
17:11
No.
17:12
No.
17:13
No.
17:14
No.
17:15
No.
17:16
No.
17:17
No.
17:18
No.
17:20
It's a falcon.
17:22
OK.
17:23
Then I'll take the bag.
17:25
Notice.
17:28
Hold on.
17:29
Can you see?
17:31
Can you see?
17:33
Can you see...
17:34
Can you see?
17:36
...
17:38
That's so big, isn't it?
17:40
Then, I'll kill you.
17:42
What are you talking about?
17:44
What? It's like a big deal.
17:47
But...
17:49
I asked you, brother.
17:54
I know. I'll do it.
17:56
I'll do it.
17:59
I'll do it.
18:01
I can't wait.
18:04
It's okay.
18:06
I've been studying a lot.
18:08
I've been studying a lot.
18:11
I'm a hero.
18:17
I'm an agent.
18:19
Are you ready?
18:21
Offset.
18:23
Why?
18:25
First of all,
18:27
I'll be able to get closer.
18:31
I'll be able to get closer.
18:33
I'll be able to get closer.
18:34
I'll be able to get closer.
18:36
I'll be able to get closer.
18:39
What's this?
18:42
You're a man.
18:44
You're a man.
18:46
What did you do?
18:48
You're a man.
18:50
Before I got into it,
18:52
emetery tin contamination.
18:54
I'll push!
18:55
I'm in touch!
18:56
They're a man!
18:58
Kill me!
18:59
You're a man!
19:00
You guys like him,
19:01
you control your hands if I miss it.
19:02
Take care of yourself.
19:03
What?
19:04
ハチノス?
19:05
Like I won't get packed.
19:07
I said,
19:08
you could protect him too.
19:09
Hey some기를.
19:13
HACHI NUSU!
19:15
HACHI NUSU?
19:16
I know, but...
19:18
But what do you hear?
19:20
What are you talking about?
19:22
That's what I'm talking about!
19:24
That's what I'm talking about!
19:26
What are you talking about?
19:28
What are you talking about?
19:36
It's an iron oregano!
19:38
What? What's that?
19:40
OEMR!
19:42
I'm COOLO!
19:44
I'm not gonna do it!
19:48
Are you going to let me do it?
19:50
Can I I do it?
19:52
I'll let me play this monster...
19:54
I'm scared!
19:56
My face is scared!
19:58
I'm not going to be like a braucht!
20:02
I didn't get a Yakuza!
20:06
We're out!
20:08
That's a chance!
20:09
Let's go!
20:11
Let's go!
20:19
Nezutaro, 22, years old.
20:21
Two years old.
20:23
It was the first time I had the feeling of death.
20:25
In that moment,
20:27
he was removed from his brain,
20:29
and he realized that he was alive.
20:31
I'm sorry!
20:33
I'm going to stop going now!
20:35
Please!
20:37
足長蜂か。
21:05
指定暴力団極童組の事務所が何者かの手によって突如壊滅しました。
21:13
これ…
21:15
お前がやったの?
21:17
うん!
21:19
何で蜂のす九条が暴力団壊滅になってんの?
21:23
何をどう間違えたらこうなるんだよ!
21:25
間違えちゃった!
21:27
テペロ!
21:29
ああそうそう!
21:31
収穫もあるんだ!
21:33
ああおい!
21:34
出ておいで!
21:35
じゃーん!
21:37
元ヤクザのねずくんです!
21:39
おざっす!
21:40
お世話になります!
21:41
ねずくん、やっぱ足長ーい!
21:44
真っ白の姉さんにもらったこの命!
21:48
どんな使い方してもらっても構いません!
21:50
よろしゃっす!
21:52
じゃあコーヒーでも入れて…
21:54
新しい仲間も増えて、うちの事務所もますますにぎやかになったne!
22:00
あの…私の依頼は…
22:09
わー!
Recommended
4:30
|
Up next
A Married Woman's Lips Taste Like Canned Chu-hai Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:40
[Witanime.com] JHNUOWMWS2S EP 01 FHD
TVOP
yesterday
22:55
Onmyo Kaiten ReBirth Verse Episode 1
AnìTv
today
23:25
My Hero Academia Vigilantes Episode 13
AnìTv
yesterday
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 1
AnìTv
yesterday
24:30
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 1
AnìTv
yesterday
23:40
Detectives These Days Are Crazy! Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
45:50
Clevatess Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon S2 Ep 1
Nsion Rashuil
yesterday
23:40
SumPock Episode 13
AnìTv
yesterday
23:40
[Witanime.com] TNS EP 01 FHD
TVOP
yesterday
23:57
Level E Episode 13 English Dub.mp4
Airing Animes
yesterday
46:51
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1
AnìTv
yesterday
23:40
Reborn as a Vending Machine, I Now Wander the Dungeon Season 2 Episode 1
AnìTv
yesterday
45:50
Clevatess Episode 1
AnìTv
yesterday
23:55
01
olaoemanga
yesterday
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
23:55
[Witanime.com] NNCHS EP 01 FHD
TVOP
2 days ago
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 1 English Subtitle
Anime Lover
yesterday
23:57
Level E Episode 13 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Detectives These Days Are Crazy! Episode 1 English Subtitle
Anime Lover
yesterday
24:30
[Witanime.com] KO4S EP 01 FHD
TVOP
2 days ago
23:55
Necronomico And The Cosmic Horror Show Episode 1 English Sub ネクロノミ子のコズミックホラーショウ
Microdosis
2 days ago
23:40
Tsuyokute New Saga - 01
Gereksiz
yesterday
23:40
Uchuujin MuuMuu Episode 13
AnìTv
yesterday