Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

23:55
olaoemanga
yesterday
24:01
olaoemanga
6/7/2025
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I think I'm going to throw away from now.
00:07I think I'm going to die.
00:10It's so hard.
00:12It's so sad.
00:14It's so hard.
00:16It's so hard.
00:18It's so hard.
00:19It's so hard.
00:21It's so hard.
00:23It's so hard.
00:25It's so hard.
00:27That day...
00:29I thought I'd be able to rent it.
00:31I think that's it.
00:35It's so hard.
00:37It's so hard.
00:39Tell me...
00:41水原!
00:43necessities.
00:47And now...
00:50The late January of was my first day.
00:52It was the summer jonai
00:53I fell out of it.
00:55It just olho no way.
00:57It's not dark.
01:00And...
01:01The워 comes down late, Marche, Marche, and Octobere.
01:05The entire town of our girlfriend is getting early to Halloween.
01:08It's going to all space to reserve the celebrate her daily列 палiyadan.
01:11I don't know if I can.
01:40Ah, I want you to see her.
01:46Did you see her?
01:48The final rose is so great.
01:50Today, I went to university.
01:52The first day, I was finished with my summer vacation.
01:57I was back to my summer vacation.
02:00It was really激烈.
02:05Hello, Kazea!
02:07What?
02:09Who?
02:11Sorry, I am!
02:13I'm栗林!
02:14栗林?
02:15What?
02:16What?
02:17I'm going to play with you.
02:19I'm going to go there.
02:21What?
02:23What?
02:24What?
02:25What?
02:26What?
02:27What?
02:28What?
02:29What?
02:30What?
02:31What?
02:32What?
02:33What?
02:35What?
02:37What?
02:38Oh.
02:39What?
02:40What?
02:41Take good at the Houston landmark at Lesley.
02:42What?
02:43What?
02:44What?
02:45Oh, what?
02:46What?
02:47Oh..
02:48I've even been revered as a century.
02:49Oh.
02:50What?
02:51I�?
02:52I've to get into the apbagai this morning restaurant.
02:54That's...
02:55And I'm in the day of bed.
02:56What's the why?
02:58Where are they?
03:00That was a super郎.
03:02And they still have one super ту모el.
03:04And the difference is the following year for many.
03:05That's right, I'm a friend of Mizuara's friend of Shinpo-san, right?
03:12Is it okay?
03:15Well, I'm not talking about Mizuara.
03:19You're not talking about Mizuara?
03:22You're not talking about Mizuara?
03:25You're not talking about Mizuara.
03:28I'm not talking about Mizuara.
03:32What? What? How can you hear?
03:35Oh, that's not scary.
03:36Oh, that's a teacher!
03:38Y-Yaymuri-san!
03:40Y-Yaymuri-san!
03:41Y-Yaymuri-san!
03:43Y-Yaymuri-san!
03:44Oh, that's Mizuara.
03:46Oh, Mizuara.
03:47Kuzuru-san!
03:49I'm not talking about Mizuara.
03:50My friend of mine is Kuzuru-san and the same circle.
03:53That's right, Kuzuru-san and Mizuara.
03:55The apartment is in the apartment.
03:57That's crazy.
03:58That's crazy.
04:00That's right.
04:01So-!
04:03What?
04:04I don't know.
04:05Y-Yayi!
04:07Y-Yayi!
04:08Y-Yayi!
04:09Y-Yayi!
04:10Y-Yayi-Yayi!
04:11Y-Yayi!
04:12That's my personality!
04:13Y-Yayi!
04:14I'm not talking about Mizuara!
04:16Y-Yayi!
04:18Y-Yayi!
04:21Y-Yayi!
04:22Y-Yayi!
04:23Y-Yayi!
04:24Y-Yayi!
04:25Y-Yayi!
04:26Y-Yayi!
04:27Y-Yayi!
04:28You can't live the same...
04:31I'm still going to do that...
04:33I can't believe it...
04:36It's a very good relationship with you...
04:41You can't change the switch...
04:44You can't change...
04:46Welcome back, my friend!
04:50What are you doing?
04:54What is the name?
04:56It's a special gift for our店. It's an original design. It's so cute, isn't it?
05:03It's completely the master's love, isn't it?
05:07What's that?
05:09I'm scared.
05:11Look, it's a cute girl.
05:15Wait, it's the master's love!
05:18What's that?
05:20You can't feel?
05:22I can't feel!
05:24I can feel it!
05:25If I'm feeling something, I can feel it!
05:28Hey, Vanya.
05:29I'm Kinojita.
05:31I'm 1 from 15 minutes to keep the laundry and clean.
05:35After that, I'll take the toilet.
05:37I'll take care of your money.
05:38I'll work hard.
05:40I'll do it.
05:42Why?
05:43Why?
05:44Why?
05:45I'll do it.
05:47I'm not gonna be after.
05:48Okay.
05:50エンタルデートで励ましを…
05:52うん…
05:54まあ、レンタルという事なら間違いは起きないでしょうし、賢明な選択に見えます
05:59あの事は言えねぇな
06:02で結局、チズルさんは元気に?
06:05あ、まぁ…多少は…
06:09へぇ、それは良かった
06:12ルカちゃんいい子だよなぁ…
06:15結局俺がミズハラレンタルする事には音が目なしだし…
06:19I was feeling like I'm feeling the same thing
06:21I'm sure you're going to go like this
06:22I don't know
06:24I don't know
06:27What?
06:28What?
06:29I asked you a question
06:30I'm sure you're a mother
06:33but I love you to live with the Kizui
06:36I'm not sure
06:38Kizui?
06:40I'm not together
06:41I'm not together
06:43I don't know
06:44I'm not even going to live with the Kizui
06:47That's why I'm not sure about Chizuru's distance between the two of you were able to reach the distance, but I should be able to give you the chance to her.
06:55I'm not sure I can't forgive you, so I'm not sure I'm going to give you a chance to meet you.
07:01Yeah, it's a great deal with the Yanomori.
07:04Yeah, I'm not sure about Chizuru's distance, so we'll all start to get out of the stress!
07:10Stop! Where are you from?
07:13Is it a water ?
07:18No, it's not a stop.
07:34No, but the water is not...
07:36Oh, actually, I've been a guy who has a bad relationship!
07:40He's a little guy, so please do his mental care.
07:43I'm a little a little after...
07:46But I'm not going to travel anymore.
07:48No, I'm not going to travel.
07:50What kind of mental care is that?
07:53I don't know.
07:54I don't know.
07:57I'm not going to go.
07:58I'm going to go.
08:01This is like this.
08:04Let's move on.
08:06Yes!
08:11What is this?
08:13I've already hit various places!
08:17It's so bad!
08:21Please do this much!
08:23You can do it!
08:25Where is the host?
08:26Well...
08:27It's a problem with Ruka-chan.
08:30There's a lot of money.
08:33What?
08:34What?
08:35What?
08:36Why?
08:37Why?
08:38There's a place in my apartment.
08:41You can't call it.
08:43You can't call it.
08:45I don't call it.
08:47I don't call it.
08:48I don't call it.
08:50What?
08:52What's the plan?
08:55What's the plan?
08:57What?
08:58What?
09:00What?
09:02What?
09:03What?
09:05What?
09:06What?
09:10Oh, no big, no big, no big, no big.
09:13No big, no big, no big.
09:15What's the plan?
09:17I'm sorry.
09:19I'm sorry.
09:21I'm sorry.
09:24I'm sorry.
09:29I'm sorry.
09:31I think it was really good for a living in the near the city of the温泉.
09:38Then we'll see you later.
09:40I don't think we can go to a温泉 trip.
09:44Are you okay?
09:49What are you doing now?
09:53I think it's a bit bright, but...
09:56I don't want to cry.
09:59I don't want to cry.
10:03I'm thinking about this again.
10:08I don't want to say anything like this.
10:14I don't want to cry.
10:20I want to cry.
10:23Why did you buy that?
10:25I bought it. It's my new movie.
10:28It's so cute.
10:29I don't want to cry.
10:33I don't want to cry.
10:35I don't want to cry.
10:37I don't want to cry.
10:39I don't want to cry.
10:41I don't want to cry.
10:44I don't want to cry.
10:46What are you doing?
10:48I don't want to cry.
10:50It's beautiful.
10:53I don't want to cry.
10:57I feel Situya to cry.
11:00I think it's alright.
11:01I don't want to cry.
11:02She's camera.
11:03女の子はわがままなんです大切にされたいし可愛いって言われたい言わなくていいことは言わないでほしいし
11:11言ってほしいことはこっちが言わなくても言ってほしいんです
11:16そりゃ難しいわ
11:18上映会
11:19日曜でしょやはりあの時触れなかったのは水原的に正解
11:25アイカイカまた水原のことを
11:30ほらは無理するからかわいいに無理はつきまなな
11:40
11:42もう小瀬ひこりとろ悪いし
11:48よっのりっ 入場所
11:53a 合格
12:00帰るまで何しようかなー やっぱほんとルカちゃんいい子すぎるよな
12:08この複雑な状況でも俺との恋人関係楽しんでくれてるっつーか
12:14でも だからこそこのままじゃいけない
12:18だって俺は 水原のことが
12:22やっぱりなんとかしねーとなー
12:29まあ そもそも俺があんなかわいい子に好かれてること自体が何かの間違いなんだよな
12:35結局水原の気持ちもわからねーまんまだしな
12:39なんにせよ早めに何かしらのけじめを
12:45
12:47
12:49
12:51
12:53
12:55
12:57
12:59水原?
13:01水原からスケジュール確認?
13:03土日?
13:04俺に何か用が?
13:06ってかそんなのありなの?
13:08土日って何かあったっけ?
13:11土曜は夜に飲みに誘われてて
13:14日曜は溜まってた課題を紹介する予定で…
13:18いやでも暇!超暇!
13:21っていうかね!
13:23水原からの誘いより優先される予定なんて
13:26全部今度でいいわ!
13:28そもそも暇って何?
13:30会うとかそういう話?
13:32いやいや待て待て!
13:33通話だけってこともあるし
13:34郵便送るから家にいてってだけかも!
13:37ガー!なんて返しゃいいんだ!
13:40暇暇とか返したらガッツイてる感出ちゃうかな?
13:43かといってもったいぶって
13:44じゃあいいやってなったら死ぬしな!
13:50This is perfect!
13:53いやー!そっけなすぎたかな?
13:56呼吸期間出した方が向こうも嬉しかったりするのかな?
13:59あー!もう無理無理!死んじゃう!
14:02あー!
14:04あー!
14:05あー!
14:06あー!
14:07あー!
14:08あー!
14:09あー!
14:10あー!
14:11あー!
14:12あー!
14:13あー!
14:14あー!
14:15あー!
14:16あー!
14:17あー!
14:18あー!
14:19あー!
14:20あー!
14:21うん!
14:22いいよ!
14:23いいよ!
14:24土日空いてるからね!
14:25土曜11時全然大丈夫!
14:27全然大丈夫!
14:28で?それで?
14:30何するの?
14:31何なの?
14:32何なの?
14:35頂戴…
14:38情報を…
14:40頂戴…
14:41情報を…
14:42頂戴…
14:43あー!
14:44あー!
14:45頂戴!
14:46あー!
14:48はぁ!
14:49ああああ!
14:52ああ!
14:54あっ!?
14:58相…
14:59蹴…
15:00へ遍...
15:01ベュピゥピゥピゥ…
15:05あー、K indexe-yaくん!
15:08まー!
15:09まった?
15:10ごめんね!
15:12I got to get out of here.
15:14No, I don't.
15:16What's up?
15:17What's wrong?
15:18Ah, yeah.
15:19It's not a thing.
15:21I'm sorry.
15:23I'm sorry.
15:25I'm sorry.
15:27I'm sorry.
15:29I'm sorry!
15:30I'm sorry.
15:32I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:37I'm sorry.
15:39I'm sorry.
15:40I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:42I'm sorry.
15:43I'm sorry.
15:44But, if I think about it,
15:46what's wrong?
15:48What's wrong with this?
15:50I'm sorry.
15:51That's the thing.
15:53I can't see it.
15:55I can't see it.
15:57I can't see it.
15:59I can't see it.
16:00What if you get to know,
16:02I don't know.
16:03I can't see it.
16:06I can't see it.
16:08I have no idea.
16:09You can't do it.
16:10I never want to know.
16:13Oh.
16:16Oh...
16:17Oh, how are you?
16:18I was not.
16:20Oh, that's not my car.
16:22Good.
16:23Oh.
16:24Oh, I'm sorry.
16:25If you were there, I got to.
16:26Oh, no.
16:27No.
16:28Oh, we didn't have time.
16:29Then, let's go.
16:30I'm close.
16:31It's not near now.
16:32Oh.
16:35It's normal.
16:37Oh, it's so cute today
16:41I've seen some of the off of Mizuara, but...
16:44Today I have a private feeling, too, but...
16:47I don't think it's a little different...
16:51I don't know...
16:55What are you saying?
16:57I'm scared...
16:59I'm scared...
17:01I love Mizuara!
17:04My ideal girl is...
17:07When I'm not so happy, she's always right to say it.
17:11I've never done anything like that...
17:13I've done something like that...
17:16I've done something like that...
17:18You're...
17:19You're...
17:21What?
17:22You're...
17:23What's that?
17:25You're...
17:27You're...
17:28The one thing...
17:31What?
17:32Do you want the same thing?
17:34Then, I'll have two.
17:35I got it.
17:37Hey, look at that.
17:39Wow, this is so cute.
17:41This town is so cute.
17:44My face is so cute.
17:46Well, I'll have a date.
17:49That's right.
17:51That's right.
17:52That's right.
17:53That's right, that's right.
17:55Before the family's house, it's a lot of fun.
17:58But this time, we're going to make time for dinner.
18:01So, you're going to make time for dinner?
18:04You're going to make a good dinner.
18:06Yeah, that's fine.
18:08Is that what you're doing?
18:11Is that what you're doing?
18:13That's what you're doing?
18:15Is that...
18:17Is that...
18:18Well...
18:20But...
18:21I'm trying to get into this situation.
18:23It's still not that there's no change to the world.
18:26I don't have to get into this situation.
18:28Yeah, I don't want to...
18:30I'm going to be like Ski-ton.
18:32I'm going to be like Mizu-hara.
18:35That's right.
18:49What? What? What's that?
18:55E!
18:57E!
18:57Ruka-chan?
18:59E! Ruka-chanが何?
19:00俺なんか変なこと言った?
19:01なんで今それ聞いたの?
19:04E! Ruka-chan?
19:05E?
19:06E?
19:08O…
19:08いやいや
19:09これだけってことはありえねぇだろ
19:11わざわざ時間作ってくれて
19:13それだけなら家の前でも
19:16でも
19:17こんなこと聞いてくるってことは
19:20やっぱ水原は
19:21俺達の背中を押すスタンスってことだよな
19:25Oh...
19:27But...
19:29...Mizuhara...
19:31...the situation is...
19:38That's...
19:41...this...
19:43What?
19:44I thought I had to give it to you...
19:48...and I gave it to you...
19:50...and I gave it to you...
19:52...and I gave it to you...
19:55...and I didn't have a date...
19:57...and I didn't have to hide it...
19:59...and I thought I had money...
20:01...and I thought I was a pro...
20:03...and I thought...
20:04...
20:06...
20:08...
20:10...
20:11...
20:12...
20:13...
20:14...
20:15...
20:16...
20:17...
20:20...
20:29...
20:30...
20:31...
20:33...
20:34...
20:39...
20:40...
20:42I don't know what to say.
20:44Just...
20:46Ah...
20:48Oh, I'm sorry.
20:56I felt like I was saying that.
20:59Eh?
21:00Well, I can't do it now.
21:04I'm a little weak.
21:07It's 440円.
21:13It's like this.
21:16Eh?
21:17No, but...
21:18I'm sorry.
21:19I'm sorry.
21:20I'm sorry.
21:21I'm sorry.
21:22I'm sorry.
21:23I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:25I'm sorry.
21:29I'm sorry.
21:31I can't feel like I'm alone.
21:35I'm sorry.
21:36But that feeling is not a lie.
21:38Chizuru is a little weak.
21:43I'm a little weak.
21:44I'm a little weak.
21:46I'm a little weak.
21:48Sayu-i-san, you're wrong.
21:52Mizu-hara is a strong person.
21:56But he's just a little weak.
21:58He's 99% strong and 1% weak.
22:03I think that's what I'm feeling.
22:06I think that's what I'm feeling.
22:08I think that's what I'm feeling.
22:10Then we'll see you next time.
22:12Go on!
22:14I can't!
22:16Huh?
22:17Huh?
22:18パレーリング
22:21leaving your eyes
22:26夏の大三角形をどうか指差して
22:29君の目と僕の目が繋がったみたいで
22:33何度も痛い隠し事を開けないよ
22:39I've never been to the same time
22:41I haven't been to the same time
22:43I can't open it
22:45I haven't been to the same time
22:51When I open the door
22:53When I open the door
22:55I feel like I'm just a little
22:59It's a quiet
23:01I'm always the same
23:03I'm always the same
23:05How to do today
23:07You can't laugh a lot
23:11The way you're in the middle of the time
23:16If you look at me, I'm not going to beaffirmed
23:22I'm not going to be enough
23:26The world you want to sing
23:32The way you're in the middle of the time
23:37君の目はこんな手が引き込まれて 素直に分かんないなら 君が星に泣いた世界が欲しい
24:07で誰もいないのをいいことに二人きりであんなことやこんなことをして 変なこと言わないでくれます
24:14それで次回のカノカリはため息と彼女 この後何する気なうすか師匠 いや何をやっちゃうんすか
24:21何もしないし何もやんないからね 幸先悪い予告だわ

Recommended

23:55
olaoemanga
yesterday
24:01
olaoemanga
6/7/2025