- yesterday
Category
🗞
NewsTranscript
00:00What's the name?
00:02The name of the man?
00:03I'm also looking at the other side, and I'm trying to tell you what's going on.
00:07Who's going on?
00:09When...
00:10Corin?
00:12I'm telling you, I'm going to go over there, but...
00:15There was.
00:16The spy is Corin.
00:19He's probably back to the place of the queen.
00:22Then...
00:23That's...
00:25What?
00:31Sai Ko-san!
00:33Sai Ko-san, that's a guy!
00:35It's many people.
00:37What?
00:38What, did you say about Japanese?
00:40Well...
00:42I'm sure I've learned about Japanese.
00:45Then I'm not alone.
00:47I'm not alone.
00:48I'm not alone.
00:49I'm not alone.
00:51Yes.
00:52I'm not alone.
00:53I'm not alone.
00:54I'm not alone.
00:55He got it!
00:56They will have the same name.
00:58That's a magic word.
00:59Oh, no.
01:00V- ...
01:05What is the name?
01:07I know.
01:09I know.
01:10Then I'm not alone.
01:11I'm not alone.
01:12What do you think?
01:13I know that you get him.
01:14I guess that's a magic word!
01:16You know everything?
01:17The magic word isn't...
01:19I know everything.
01:20I'll see you next time.
01:50I don't know why I can't believe it.
01:52I promise you.
01:54I will be you here for the past.
01:56Keep it in mind.
02:00I will be here for you,
02:02and I will be here for you.
02:04I will be here for you,
02:06I will be here for you,
02:08and here is the right thing.
02:10I am not sure how to live in your life,
02:12but I will be here for you.
02:14I will be here for you.
02:16I will be here for you,
02:18It's a night girl, I'll tell you what you want
02:24Don't bring a girl
02:26Don't bring a girl
02:28Don't bring a girl
02:30Don't bring a girl
02:42Sit down
02:48It's the end of the day
02:50It's all over
02:55Don't bring that girl
02:56I'm not sure
02:58I won't bring her
03:00Let's do something
03:01What kind of girl
03:03What are you gonna say?
03:05I don't think anyone else
03:07Can't do something
03:09To the yellow
03:10What is it?
03:12You're a kid
03:14That's not the one
03:16Ah!
03:19Ah!
03:21Well!
03:22That's what I mean.
03:24Miho!
03:25Yes!
03:28I'm going to give you a quiz for a fun quiz in the sky of Honeo-san.
03:34I'm waiting for you at 20 pm.
03:37The sky of Honeo-san...
03:39The sky of Honeo-san...
03:43Yes, all of the stations are being damaged.
03:46The sky of Honeo-san...
03:48The sky of Honeo-san is not working.
03:51The space of Honeo-san is not able to check the Honeo-san.
03:53I'm not sure how much it is.
03:55What time is it?
03:57A day of the time, there was no doubt there.
04:00I'm not sure...
04:01It was not that time.
04:03I'm not sure of that!
04:05I didn't pay attention to that!
04:06We didn't take care of them.
04:09You...
04:10You're not being killed...
04:12You're...
04:14What?
04:15Wow...
04:16This is another amazing wave...
04:18You did ever know what?
04:19What is it?
04:20You're and all of the lies?
04:21You are the ones who take care of it.
04:23We will consider it...
04:25You said what?
04:26What's the thing?
04:28It's in the center of Honeo-san...
04:30All right, let's do it...
04:32We'll see you if any person, please contact the Honeo-san.
04:34You're right?
04:35You're right.
04:36They are using Honeo-san...
04:37They are using Honeo-san...
04:39I am going to use the power of the king.
04:40I am going to go back to that brother.
04:43If you want to marry a king, I don't want to marry him.
04:46Yes.
04:49Well, I think you'll understand it a little.
04:52What do you think?
04:53I think it's a good idea to build a group of people who want help.
04:58I think he's going to be able to help.
05:02Do you understand it and understand it?
05:05Of course, I think it's a fun one.
05:07If you want to kill her, you're going to kill her.
05:10That's amazing. I thought I was more worried about her.
05:15At least, she's only playing her.
05:19She's got a letter in the letter, and she's stuck with the escape route.
05:24Why do you do that?
05:28That's why she's a man, isn't it?
05:31I'm not happy.
05:33Is it like this?
05:35I don't know.
05:36My daughter, as well.
05:39My brother, I met her at the end of the age of 13.
05:44I don't know.
05:46Well, she's just a little different.
05:50It's a little different.
05:52That's right.
05:54That's right, isn't it?
05:56You're the real brother.
05:57Wait.
06:01Oh, that's right.
06:03Hey, you're the best.
06:06You're the best.
06:07You're the best.
06:08What are you feeling?
06:09It's right now.
06:10You can't have a possibility.
06:13You're the only one.
06:14You're the only one.
06:15You're the only one.
06:16You're the best.
06:17You're the best.
06:18You're the best.
06:19You're the best.
06:20You're the best.
06:21You're the best.
06:22You're the best.
06:23You're the best.
06:24You're the best.
06:25I have nothing.
06:26You'll be a plus or two.
06:27You're the best.
06:28You're the best.
06:29You're the best.
06:30You're the best.
06:31You're the best.
06:32After all of them, I can't get.
06:34In other words, you are able to avoid the life.
06:37You are not willing to avoid them.
06:39That's, you're the best.
06:41What is there?
06:43It's like, what is the secret?
06:44You're the best.
06:45You, that's no problem.
06:46It's okay.
06:48You're, you're the best.
06:49You're all good.
06:50You're the best.
06:51You're the best.
06:53何のために?
07:23Oh, that's right.
07:27What's that?
07:30Let's go to a walk.
07:32Huh?
07:33How was it?
07:35I'm surprised. I can't get this quickly.
07:39So, is it possible that you can do this before?
07:42Probably.
07:44Huh?
07:45This bastard!
07:50This is the place to go to a walk!
07:53Well, look.
08:01This is the shape of the Earth now.
08:07What is this?
08:09It's likely that the power of the world has no heart.
08:14Diskun sérjian.
08:17Maku-baku-zok.
08:18Eralu sérjian.
08:19Diskun sérjian.
08:21Diskun sérjian.
08:22Wait.
08:23Then, why?
08:24I was thinking about it.
08:26Why can't I be able to easily be able to move the world to the earth?
08:31Why could the Earth be able to go to the earth?
08:33Why did the Earth be able to go to the earth?
08:37Diskun sérjian.
08:39Maku-baku-zok.
08:40And the Earth.
08:42I'd like to approach the Earth usually reduce these death.
08:45You would, while I come to the Earth.
08:48If you return to the Earth here, the power of the Earth is soon enough.
08:51Me ?
08:52I SangushDerjian.
08:53Madura ist all that is necessary by the operator of the Earth.
08:54That all looks like the Общ 36-system system.
08:59Not in the way.
09:00But it's always beenhet bukan the equator.
09:04It's always Vorteiles.
09:05Oh, that's why the Crafts are…
09:10Oh!
09:11That's why I just wanted to make a partnership.
09:16Sorry, don't you think I'm wrong.
09:19You're so sad!
09:25Are you okay?
09:29I've read it! I've read it!
09:32I've read it again!
09:36I can't do that anymore!
09:39I'm not afraid of that!
09:41They're all fun!
09:43I'm finally…
09:45I'm finally…
09:46That bastard!
09:48I didn't think I had to do that!
09:55Stop it…
09:57The Crafts…
10:02The Crafts…
10:09Let's go…
10:10That's it!
10:11That's it!
10:12If you don't think about it…
10:13This way, the Earth will not be destroyed.
10:15What?
10:16The Earth will not be destroyed?
10:18I suppose…
10:19That means that it's all that!
10:21That means that it won't beary…
10:23That means that the foundation of farming is not allowed…
10:24Not allowed!
10:25Are you going to destroy the planet?
10:27That himself?
10:29Why are you going to destroy the planet?
10:30Why are you going to destroy it?
10:32Why are you going to destroy it?
10:33Maybe…
10:35...
10:36攻撃してしまう可能性はある。事故でね。
10:40あっ!
10:41汚ぇ!
10:43どうするつもり?
10:44まず、彼女が偽物であることを暴いて、話し合いの場に引っ張り出すのが先決だろうね。
10:50できるの?
10:51構うをかけてみるさ。
10:53確か本物の王女は右肩にほくろがあったはずだ。
10:57ドグラとマグラを象徴するみたいに2つ。
11:01おそらく本物の王女も僕が知っていることを気づいてないだろう。
11:16どうぞ。
11:212人とも、前祝いよ。今夜はパーッと飲みましょう。
11:25うん?
11:31うん?
11:32うん?
11:33うん?
11:34うん?
11:35うん?
11:36うん?
11:37王藩様にルナ王女?
11:40なぜあんな姿で?
11:41隊長、あよう。
11:43うん?
11:45マグラ自由同盟?
11:47そういうこと。
11:48うん?
11:49ふん。
11:50ふん。
11:51ふん。
12:07ふん。
12:10ふん。
12:13くっそー!
12:14ふん。
12:15ふん。
12:16It's still a little bit!
12:19I didn't have to check this metal on the earth.
12:27It's a week later.
12:29I'll make it free after a week.
12:32At that time, the new world is waiting for you.
12:39Don't worry...
12:46You idiot! You're the ship of the Mofan!
12:52I don't forget...
12:59Mofan!
13:00Craft! Luna, you're okay!
13:06You're okay?
13:08You're okay?
13:09You're okay?
13:10You're okay!
13:12I'm okay!
13:14I want to kill you!
13:16I'm going to kill you all!
13:18I'm going to kill you all!
13:19What?
13:26It's very interesting to me.
13:28It's just enough time to kill you.
13:30I want to know everything.
13:32What is it?
13:34I don't believe that you're real.
13:38My brother!
13:40I don't want to kill you!
13:42I don't want to kill you all!
13:45What do you think?
13:46I want to tell you...
13:47...
13:48...
13:49...
13:50...
13:51...
13:52...
13:53...
13:54...
13:55...
13:56...
13:57...
13:58...
13:59...
14:01...
14:06...
14:07...
14:08...
14:09...
14:10...
14:11...
14:12...
14:19...
14:21...
14:22...
14:23...
14:24...
14:25...
14:26...
14:39...
14:41...
14:43...
14:58...
15:00...
15:02...
15:17...
15:19...
15:23...
15:24...
15:25...
15:33...
15:34...
15:35...
15:36I'll give you a chance to get married!
15:38The goal of Magura's freedom is to be free!
15:40I'll give you a chance to get married!
15:42I'll give you a chance to get married!
15:44I'll give you a chance to get Magura!
15:46I'll give you a chance to get Magura!
15:50You're so stupid!
16:02The way you can do it is simple!
16:04I'll give you a chance to get married!
16:06I'll give you a chance to get married!
16:08I'll give you a chance to get married!
16:10I'll give you a chance to get married!
16:12I'll give you a chance to get married!
16:14I'll give you a chance to get married!
16:26I'll give you a chance to get married!
16:28I'll give you a chance to get married!
16:32Ah...
16:34Ah...
16:36Ah...
16:38...そんな...
16:40Move!
16:44The game is over there.
17:02It was very hard, Mohan.
17:05I didn't want to ask you to get married, Mohan.
17:07You know what I was doing!
17:08I'm not gonna be to be here to have the queen for you, Mohan.
17:12No, I'm not bad.
17:15But I'm not even gonna be able to get married!
17:19Oh, I'm not bad at all!
17:21Yes, I'm not bad at all.
17:22You're not bad at all.
17:24You're not forgotten, heroes?
17:28It's a fun quiz?
17:29That's right.
17:31She's killed by a single one in the universe.
17:37If you don't have a single one, you can't get married.
17:41If you don't have this, you can't get married.
17:45If you're a花婿, what will you do?
17:49...
17:50...
17:51...
17:52...
17:53...
17:54...
17:55...
17:56...
18:06...
18:08...
18:10...
18:16...
18:18...
18:20...
18:25I need to marry a slave and a father.
18:36I need to marry a father.
18:38I need to marry a father.
18:42I am the one who is great.
18:45The king and the革命家 are very good.
18:48I feel more dangerous than a father.
18:53You are looking for a look.
18:55Great, you are great.
18:57First of all, let's start with the two of us.
19:05After that, we will create a monster like our enemies.
19:10Let's go!
19:11That's why we need a host.
19:14I'll ask you, brother.
19:16No, the real one is here.
19:19No, that's the real one.
19:22What?
19:23What?
19:25You're right at that point...
19:28...and you're not thinking of it?
19:32You can't wait to...
19:35What the...
19:36What?
19:37That's the hell, you're getting a mess of your enemies.
19:40You're a brother who married to the mou-ha-n-a-n-a-n-a-n-e!
19:43You're just being...
19:45It's just that you were just the king and the king of Mohan's orders!
19:48Yes, that's right. As you said, the king said, I was going to take a boat and take a boat.
19:55But, the plan was all over again.
19:59That's right!
20:02Then, I'll have a interesting idea.
20:06If you were just a queen, I wouldn't be able to collaborate with you.
20:12最古の演技もみんなへの説得もクイズも全部その王女さん一人でやった
20:18すごいやその子あんたが選んだ結婚相手は間違ってないわ
20:24ホクロは1個パウダーで隠しました
20:28ホクロのこと覚えていてくれたと知った時嬉しさのあまり本当に頭おかしくなりそうでした
20:35変な女ですが末永くよろしくお願いします
20:43何
21:00宇宙条例違反だぞ
21:03いえルナ王者の説得によってこの星は卒業することになりました
21:08保護観察生から
21:10面白い
21:16現在地球には数百種類の異星人が飛来し生活している
21:22有効的な種族 抗戦的な種族 絶滅の危機にある種族
21:29様々な異星人が国家レベルの策略から個人レベルの犯罪研究まで
21:35多岐にわたる目的をもって奇妙なバランスを保ちつつ混在している
21:42そのことにようやく地球人も気づいたようだ
21:48Are you ready?
21:58Are you ready?
21:59Do not be
22:00今
22:01無限の彼方に
22:04見えないものを見ようとして
22:09なんて奥の煌めきの下で
22:14夢を探す君を見つけた
22:22ガラス玉の中広がる無限の境に
22:32意味のないことたくさんして
22:38大人になった気がしていた
22:44散りばめられた君はただ
22:46輝きながら空に舞う
22:49過去も未来もないままに
22:51答えは空の向こう側
22:56Do not be
22:58夢 無限の彼方に
23:02真実を嘘も見えないままで
23:07何千億の煌めきの下で
23:12風に揺れる花は揺らめく
23:19永遠に彼方に
23:44確か ネコってやつだな
23:46It's good, it's good.
Recommended
24:25
|
Up next
23:40
22:46
45:50
23:55
46:51
23:57
23:40
23:40
23:40
23:00
24:12
45:50
22:50