Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
23:40
|
Up next
New Saga Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
A Couple of Cuckoos Season 2 Episode 1 English Sub
ANIME LOVERS
2 days ago
23:22
Call of the Night Season 2 Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
22:58
Call of the Night Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:40
Detectives These Days Are Crazy! Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
24:20
Himitsu no AiPri: Ring-hen Episode 14 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:52
Mr.Osomatsu 4 Episode 1 English Subtitle
Anime Lover
2 days ago
1:20
Dekichau made Kon
Todoanime
6/20/2025
23:40
A Couple of Cuckoos Seasons 2 Episodes 1
Lingerie cyuinio Bdyui
2 days ago
23:40
World's End Harem Season 1 Epi 9 English Subbed
Anime Shine
2 days ago
23:09
Call of the Night Season 2 Episode 5 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:40
Gachiakuta Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
4 days ago
23:40
Watari-kun's ****** Is about to Collapse Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:40
Clevatess Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:00
Grand Blue Dreaming Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
3 days ago
25:20
Nyaight of the Living Cat Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
4 days ago
24:30
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 37 English Sub.mp4
Airing Animes
7/1/2025
23:40
Summer Pockets Episode 14 English Sub.mp4
Airing Animes
3 days ago
24:27
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 38 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
1:16:12
PRAOMOOK EPISODE 4 (english sub)
DRAMA LIST
6/5/2025
3:32
Everyday Host Episode 12 English Sub.mp4
Airing Animes
6/25/2025
23:40
The Rising of the Shield Hero Season 4 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
21:00
Jade Dynasty Season 3 - Episode 7 (English)
Donghua World
today
51:23
Taste Thai Series (2025) Ep 5 Eng Sub
Microdosis
yesterday
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Couple of Cuckoos Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
Follow
2 days ago
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
That day, the accident happened.
00:03
The two of us were born in the hospital, and the two of us were born in the same place.
00:09
The poor kid, the Umi-no-Nagy.
00:13
The poor kid, the天-no-e-ri-ka.
00:17
The 17th birthday, we met each other, and each other had to meet each other.
00:23
The fear that we had to start with the relationship with each other.
00:27
片思いしている学校一の秀才瀬川さんや義理の妹サチとの複雑な恋愛模様が交錯しそして今また一人
00:40
はい
00:46
今はないの 君以上に愛せる人に出会える気がしないよ
01:00
お前お腹いない地受けセロリ あれは呪いの始まりかい
01:05
この心臓は歪の形 君と過ごした証 丸ごと明かして仕方ない感じたい
01:14
好きなままなのはここだけの話
01:19
時速感だけど出会いに来た君のこと
01:23
おかしくて笑えちゃった夜 何に変えてもあたしが
01:28
まもなんて決めたのにな
01:31
後悔はないと言えば嘘になるわ
01:35
もらってばっかになったから 残り物にしてなさい
01:40
ビットで頑固だよ
01:43
死ねる理由も生きれる理由も 君がくれたもの
01:49
世界一の幸せ者は あの日からずっとあたしのまま
01:55
なるはやで君を一番に
01:58
するため頑張っていた日々に
02:01
足りない物は何だっただろう
02:07
足りない物は何だっただろう
02:10
今日から ここでお世話になります
02:23
親の強いたレールに乗るだけの人生
02:29
私は断固 否定します
02:31
ましてや親の決めた人と結婚するなんて
02:34
死んでいるも同然 そう思いますよね
02:38
はい
02:41
はい 海野君
02:42
つまり瀬川さんは 言い名付けに会いたくなくて
02:45
家出してきた ということでしょうか
02:48
これは言い出ではありません 戦争です
02:51
かっこいい
02:53
ヒロちゃんって ゆるふわ天然優等生だけじゃなかったんだ
02:57
私 こんな人に家庭教師頼んじゃうとか
03:00
スパルタマッタなしじゃん
03:02
明日突然言い名付けが会いに来るとか
03:05
そんなのあったら最後
03:07
そのままどんどん話を進められちゃうに決まってるもん
03:11
ここにそうなってしまった二人がいるわけで
03:14
否定はできないかな
03:17
親の幸せと私の幸せは一致しない
03:22
私の幸せは私が決めます
03:25
そうだそうだ
03:26
お兄
03:29
ところで瀬川さん
03:31
何でしょう
03:33
俺は家出に大賛成なんですが
03:36
さすがに家の人に無許可はまずいのでは
03:39
じゃあ海野君は私が言い名付けと結婚していいんだ
03:44
どうぞこちらにお住まいください
03:46
お兄
03:47
だけどここエリカちゃんの家だし
03:50
他人が勝手に住むのは
03:52
家庭教師
03:54
無償でやるとは言ってないよね
03:56
うわー
03:57
ヒロさんが住んでくれたら助かる
04:00
エリカをねここはビシッと
04:03
ってことはヒロちゃんと一緒に住めるんだね
04:07
ありがとうエリカちゃん
04:09
さすがお嬢様
04:11
懐が深いですね
04:13
オーケー
04:15
だとしたら一つ問題があるよね
04:17
部屋割りどうするか問題
04:19
なるほどな
04:21
この家には2階に2部屋しかない
04:25
現状天野さんと幸が同部屋で俺が一人なわけだが
04:30
さすがに俺と瀬川さんが同じ部屋で寝るわけな
04:36
私は構わないよ
04:38
うん
04:39
だって旅館でも一緒だったし
04:42
そうね
04:43
ナギ君の部屋ロフトがあるもんね
04:46
ちょっ
04:47
毎日ロフトで瀬川さんを見ながら眠る夜
04:52
うーん
04:54
うーん
04:55
あ、いっ
04:57
そんなのダメでしょ
04:58
3人ともいい名付けがいるんでしょ
05:01
じゃあどうするのよ
05:03
うーん
05:04
ロフトがあるなら私が行くよ
05:06
一応妹だし
05:08
いいの?
05:09
サチちゃん
05:10
突然どうした
05:12
別に
05:14
だってロフトで暮らすのは鬼だし
05:17
監禁かよ
05:19
ここは
05:20
いい名付けの私が同部屋になるしかないのかな
05:23
天野さん
05:24
もともとここはナギ君と二人で暮らすことになってたわけだし
05:29
出会った頃に戻ったと思えば
05:31
天野さん
05:33
俺と暮らすのまんざらでもなかったのか
05:36
でも
05:37
おう
05:38
ナギ君とすぐお風呂覗いてくるし
05:41
一緒にベッドで寝てくるし
05:43
すぐパンツ見てくるからな
05:46
全部天野さんのせいでは
05:48
オーケーオーケー
05:50
ではここは女子三人で仲良く一部屋使ってもらって
05:54
俺が一人になりますよ
05:56
決まった
05:58
完璧すぎる怪盗だ
06:00
ふん
06:03
はぁ?
06:07
え?
06:09
なぜ倉庫?
06:11
結局天野さんとサチは同じ部屋
06:14
俺の部屋を瀬川さんが使うのか
06:16
はぁ
06:18
瀬川さんが帰るまでの辛抱だ
06:20
それに
06:22
瀬川さんが俺のベッドで寝るのは
06:24
なんだかドキドキする
06:26
親の決めた人と結婚するなんて
06:29
ああ言ってくれるってことは
06:33
俺のことも視野に入れてくれてるってことだよな
06:36
これはチャンス
06:37
何が?
06:38
バカ!
06:39
なぜ勝手に入ってくる?
06:41
当然でしょ
06:42
ここ倉庫だし
06:43
大変なことになったわね
06:46
まさかヒロちゃんまで同居することになるなんて
06:49
まあ
06:51
俺は大歓迎だけど
06:53
バカねえ
06:54
ちゃんと現実見なさいよ
06:56
一緒に暮らすってことは
06:58
相手のアラも見えるってことじゃん
07:00
ヒロちゃんに嫌われる可能性もあるってことなんだから
07:04
ナギくんだって
07:06
ヒロちゃんの意外性に幻滅しちゃうってことがあるかもだし
07:09
ないんで大丈夫です
07:11
言い切っちゃった?
07:13
私
07:15
分かったことがあったの
07:18
ん?
07:19
今まで全部親に決められて
07:22
それが嫌で反抗してきたけど
07:24
今は自由に一人でやってるじゃない?
07:27
ん?
07:28
どうでしょう?
07:29
やってるの?
07:31
それでその
07:33
だからこそ
07:34
今日のヒロちゃん見て思ったんだ
07:36
ん?
07:38
本当のパパとママは
07:40
結婚しなくてもいいって言ってたけど
07:42
私たちの両方の親が喜ぶところを見たいってなるとさ
07:47
それってナギくんと結婚することだよね?
07:53
え?
07:57
そりゃそうだと思うけど
07:59
急にどうしたの?
08:01
改めて考えてみただけよ
08:04
やっぱり家族で仲良くしていたいから?
08:09
分からなくはない
08:11
でしょ?
08:12
だが
08:13
自己犠牲には反対だ
08:16
それは私も嫌よ!バカ!
08:20
おやすみ!
08:23
でも確かに
08:24
親が喜ぶ結婚なんて考えたことなかったな
08:28
俺が瀬川さんと結婚したら
08:31
親は喜ぶのかな
08:33
本当に幸せな結婚って何なんだ?
08:38
おやすみなの
08:48
おやすみなの
08:50
Oh
08:57
Oh
08:58
Oh my no good or
09:01
Oh
09:02
Man you still
09:03
朝ご飯作ろうと思ってね
09:06
いやいや俺がやるんで
09:08
そういうわけにはいかないよ
09:11
いっそあろうだしね
09:13
ではお言葉に甘えて
09:16
ってことはつまり 瀬川さんの手料理が頂けると
09:20
こんな時のために持ってきてよかった
09:24
何ですそれは
09:26
これは 鰹節だよ
09:29
えっ
09:31
おはよう
09:33
なに うるさいから目が覚めたじゃん
09:37
せっ
09:38
せかせかせかせかせか
09:41
ひらちゃんを奴隷のように働かせてる
09:43
Oh, it's too bad!
09:45
Two of them have a conversation!
09:48
What's the job?
09:51
Yes, I think we're going to be able to do it.
09:56
I don't think we're going to be able to do it, right?
10:00
Yes, I think we're going to be able to do it.
10:03
That's the result!
10:05
I'm going to take care of you!
10:08
Uh...
10:10
Well, Amano, you've been washing your clothes for a month.
10:15
I'll buy a服 for a lot, I think.
10:18
Sachi, you're taking your time to take your time?
10:22
I'm going to be learning.
10:24
I'll be doing this.
10:26
I'll be going to be doing this.
10:29
Yes.
10:31
So, I'm going to take your time to take your time to take your time.
10:35
Okay, let's do it.
10:39
To be...
10:41
...
10:42
...
10:43
...
10:44
...
10:45
...
10:47
...
10:50
...
10:53
...
10:55
...
10:57
...
10:59
...
11:01
...
11:03
.
11:06
...
11:08
...
11:10
...
11:12
...
11:13
めっちゃ埃ったまってるっしょ ん
11:15
掃除は見えてるところだけやればいい ってモのじゃないからねぇ
11:23
いやパーいいだろうあの2人
11:26
combustion
11:28
How is it going to be?
11:30
You look like a girl.
11:33
It's like a reason for the reason.
11:36
It looks like a piece of paper.
11:39
It's already昼, but...
11:44
I don't think I'm going to move.
11:47
I don't think I'm going to move.
11:48
I don't think I'm going to move tomorrow.
11:51
I'm going to get out of the morning.
11:54
I'm going to get out of the morning.
11:57
So, it's a pizza.
11:59
That's not me. I don't have to lose my life.
12:02
Just...
12:03
I don't know.
12:05
What?
12:06
It's so delicious.
12:08
It's not...
12:09
It's not...
12:11
It's not...
12:12
I'm going to close the rest of the chicken.
12:15
I'm going to eat it.
12:16
I'm going to eat it.
12:18
What is it?
12:20
It's exactly right now.
12:23
I don't know.
12:24
I don't know.
12:25
It's not too...
12:26
何怒ってんのよ。
12:29
だってそうだろ。
12:32
天野さんは取り違えられただけの、親が勝手に決めた言い名付けだし。
12:37
ねえねえ、これめっちゃ美味しくない?
12:39
幸は妹だけど血は繋がってない。
12:43
兄、いつの間にこんなの作れるようになったの?
12:46
やるよね、フミナ君。私のおだしのおかげかな。
12:51
なのに、どうして一緒に暮らしてるんだ?
12:56
ん?
12:58
どうしたの?
12:59
兄、フミナ君?
13:14
何泣いてんだ、俺は!
13:17
意味がわからん。あの涙はなんだ!
13:20
ああああああああ。
13:23
恥ずかしいから勉強するか。
13:29
薙君、洗い物残ってるわよ。
13:31
自分で洗ってくれます?
13:33
この倉庫にはプライバシーがない。
13:38
薙君はさ、幸せだったんだと思うよ。
13:42
幸せ?
13:44
そう!
13:46
涙って、幸せでも流れるものなのか。
13:50
知らなかった。
13:53
どうだ?
13:55
うん。
13:57
今夜はホラーナイトです。
13:59
今夜はホラーナイトです。
14:01
こっくりさんって知ってる?
14:13
何それ知らない!
14:15
10円玉使うやつだよね。
14:17
小学校の時流行ったよ。
14:20
痛たたたたたた!
14:21
俺の指潰れてるんだ!
14:23
鬼うるさい。
14:24
こっくりさん、こっくりさん、おいでください。
14:27
何何?
14:28
おいでになられたら、灰へおすすみください。
14:32
嘘、マジ!?
14:34
本当に動いたんだけど!
14:35
じゃあ、まずは簡単な質問から。
14:38
エリカちゃんがイヌスタにあげてる画像は、すっぴんですか?
14:42
私!?
14:44
ガチじゃん!
14:46
俺は引っかからないぞ。
14:49
ならば質問だ。
14:51
冷蔵庫に残しておいた俺のプリン。
14:54
食べたのは誰だ?
14:55
わかっているぞ、サチ。
14:57
プリンを食べたのも、10円玉を動かしているのもお前なんだろ!?
15:02
え?
15:04
リ…
15:06
か!?
15:07
何でバレてる!?
15:08
天野さんだったの!?
15:10
まさか、こっくりさんって本当にいるのか!?
15:13
じゃあ、次ね。
15:16
私のファーストキスの相手は?
15:21
え?
15:22
何を聞いてるんだ、サチ!
15:24
お前!
15:25
へぇ、サチちゃんってもうキスしたことあるんだ。
15:29
さて、どうでしょう。
15:33
な!?
15:34
ウソ、ナギか?
15:36
えっ!?
15:37
あっ…
15:42
Oh
15:44
Yeah, that's it!
15:46
Did you do it?
15:48
What?
15:49
What?
15:50
What?
15:51
What?
15:53
What, my mother?
15:55
It's so good to be a kiss man.
15:58
But it's so good, Hiro.
16:00
Do you have something to do with it?
16:02
Well, it's summer, right?
16:05
Why are you not afraid?
16:08
Let's go to the狐.
16:10
He's hiding behind me, my brother.
16:13
Sachi...
16:14
Oh?
16:15
Go-go-go-gris, I don't believe you!
16:17
I don't know how to do this cosplay!
16:20
So, who's your first boyfriend?
16:23
What?
16:25
Did you hear that?
16:27
I want to hear it, so I want to hear it.
16:30
...
16:31
...
16:32
...
16:34
...
16:35
...
16:37
...
16:38
...
16:39
He's not angry!
16:41
...
16:42
...
16:43
...
16:43
...
16:45
...
16:47
...
16:48
He's like, I've had something as pas, I've never sleep.
16:53
Or...
16:54
Not, what?
16:57
...
16:59
...
17:00
Am I really agree?
17:04
...
17:06
What?
17:07
What's up?
17:09
That was really scary!
17:12
It's coming!
17:15
Everyone...
17:19
...
17:20
...
17:21
...
17:23
...
17:25
...
17:26
...
17:27
...
17:28
...
17:29
...
17:32
...
17:34
...
17:36
...
17:38
...
17:40
...
17:42
...
17:44
...
17:46
...
17:48
...
17:50
...
17:52
...
17:54
...
17:56
...
17:58
...
18:00
You're so good, Umi-no-kun! You're so good!
18:05
You're so good! You're so good!
18:08
What was that? I'm worried about you, Sachi!
18:12
Why?
18:14
Why?!
18:15
This is a big hole!
18:18
That's it!
18:23
Let's go to the store!
18:25
Luce, please!
18:27
Yes!
18:29
Sachi is in school at school, and I'm only one at home.
18:34
I'm only one at home!
18:37
I'm only one at home!
18:40
I'm only one at all!
18:43
What are you doing?
18:45
I'm going to go to the pool.
18:47
Sachi! You're so good!
18:50
Well, I'm only one at home.
18:53
I'm sorry, I'm only one at home.
18:56
Why?
18:57
You're so good!
18:59
You're so good!
19:00
You're so good!
19:02
You're so good!
19:04
You're so good!
19:05
You're so good!
19:07
You're so good!
19:08
You're so good!
19:10
You're so good!
19:11
You're so good!
19:12
You're so good!
19:13
You're so good!
19:14
You're so good!
19:15
You're so good!
19:16
You're so good!
19:17
You're so good!
19:19
You're so good!
19:20
You're so good!
19:21
You're so good!
19:22
You're so good!
19:23
You're so good!
19:24
You're so good!
19:25
Why are you in my house?
19:28
You are so good to eat.
19:31
You are so good to eat.
19:35
You are so good to eat.
19:39
You are so good to eat.
19:42
What's your name?
19:44
This girl is always one.
19:47
That's why I'm not in my house.
19:52
Is that a猫?
19:54
That's a猫!
19:56
She's so good to go!
19:57
Don't you go to the hospital?
20:00
You're so good to go.
20:03
Your brother is...
20:05
What?
20:07
How do you do it?
20:10
What?
20:12
You don't have to do it.
20:14
You don't have to give it to your hero.
20:17
You have to do it.
20:20
You don't have to do it.
20:23
There's a lot of people.
20:24
You have to do it.
20:25
You have to do it.
20:26
You're so good to be.
20:28
Why are you?
20:29
Why are you?
20:30
You said you were saying that you're going to be here.
20:32
You're going to be here.
20:33
You're going to be here.
20:36
You're here.
20:37
You're going to be here.
20:40
I don't know why you are going to get married.
20:46
That's why I'm not going to get married.
20:50
You are going to get married.
20:52
So I don't know why you are going to get married.
20:55
Then I'll tell you what I'm saying.
20:58
I'll be the one who lives in my life.
21:00
I'll be the one who will get married.
21:04
You're not going to get married.
21:08
I don't want to get married!
21:11
That's why I don't want to get married!
21:14
What?!
21:15
You're talking about it!
21:18
What?
21:19
I don't want to be able to learn.
21:23
That's it!
21:24
Oh, Erika.
21:26
That's a bit fast.
21:28
How are you doing?
21:30
It's so hard, it's so hard, it's so hard, it's so hard!
21:33
Two of them, stay calm!
21:35
Well...
21:36
You're myself?
21:37
Hiroちゃんが誘拐されました!
21:45
クンクン...
21:47
クンクン...
21:49
この匂い...
21:51
思い出したカツ丼定食だ!
21:55
懐かしいな、海の天...
21:58
10年ぶりだもん...
22:00
ナギちゃん、元気かな?
22:03
あなたで泣くちゃダメなのよ
22:09
ようやく全てわかったわ、ごめんなさい
22:12
周りの誰かの目を見ても
22:16
ドキドキなんてしない
22:19
この胸のすぐ側へする
22:24
何か足りない
22:28
この胸のすぐ側へする
22:35
この胸のすぐ側へする
22:38
何か足りない
22:42
悲しさのその形が
22:45
ハマらなかった
22:48
恋に落ちてるのは
22:50
誰と誰ですか?
22:54
人の気持ちなんて
22:57
よくわからない
22:59
幻
23:00
知ってすればいいの
23:03
あなたで泣くちゃダメなのよ
23:07
ようやく全てわかったわ、ごめんなさい
23:10
周りの誰かの目を見ても
23:14
ドキドキなんてしない
23:17
それなら、私どうしよう?
23:21
誰が知ってたかそわとも
23:23
拙い人間
23:26
賛成料理
23:27
それてあなた意図的に
23:35
お兄に告白されてたよね?
23:38
ご視聴ありがとうございました
Recommended
23:40
|
Up next
New Saga Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
A Couple of Cuckoos Season 2 Episode 1 English Sub
ANIME LOVERS
2 days ago
23:22
Call of the Night Season 2 Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:55
Necronomico and the Cosmic Horror Show Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
22:58
Call of the Night Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:40
Detectives These Days Are Crazy! Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
24:20
Himitsu no AiPri: Ring-hen Episode 14 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:52
Mr.Osomatsu 4 Episode 1 English Subtitle
Anime Lover
2 days ago
1:20
Dekichau made Kon
Todoanime
6/20/2025
23:40
A Couple of Cuckoos Seasons 2 Episodes 1
Lingerie cyuinio Bdyui
2 days ago
23:40
World's End Harem Season 1 Epi 9 English Subbed
Anime Shine
2 days ago
23:09
Call of the Night Season 2 Episode 5 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:40
Gachiakuta Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
4 days ago
23:40
Watari-kun's ****** Is about to Collapse Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
5 days ago
23:40
Clevatess Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:00
Grand Blue Dreaming Season 2 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
3 days ago
25:20
Nyaight of the Living Cat Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
4 days ago
24:30
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 37 English Sub.mp4
Airing Animes
7/1/2025
23:40
Summer Pockets Episode 14 English Sub.mp4
Airing Animes
3 days ago
24:27
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 38 English Sub.mp4
Airing Animes
2 days ago
1:16:12
PRAOMOOK EPISODE 4 (english sub)
DRAMA LIST
6/5/2025
3:32
Everyday Host Episode 12 English Sub.mp4
Airing Animes
6/25/2025
23:40
The Rising of the Shield Hero Season 4 Episode 1 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
21:00
Jade Dynasty Season 3 - Episode 7 (English)
Donghua World
today
51:23
Taste Thai Series (2025) Ep 5 Eng Sub
Microdosis
yesterday