Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Transcript
00:00The end of the day
00:15I'll go home, Alicia
00:18Yes, my father!
00:30The map of the sea has been in small places.
00:41Hey, my father!
00:47The map is why the EDOSEAR is black?
00:51I think she's thinking about that.
00:54Hey, why?
00:57I don't know.
00:59What? Why?
01:02The world is still in the edge of the Edo-Sea region.
01:07But in this black area, there are恐ろしい魔獣たち.
01:12魔獣…?
01:14In the middle of the world, the four great魔獣王,
01:19has been killed by this time.
01:23What? Are you all dead?
01:26The four great魔獣王たちは人が Edo-Seaの果ての
01:31さらに果てに行くことをずっと邪魔してきたんだ。
01:35世界はもっともっと大きいはずなのにね。
01:40じゃあ、アリシアたち、
01:43Edo-Seaの中でずっと暮らさなきゃいけないんだ。
01:46そうかもしれない。
01:49けど、もし伝説の通りになれば…
01:52伝説…?
01:54そう。 Edo-Seaの古い伝説。
01:57勇者の中の勇者。
02:00ハイデンの王より玉割りしぶきで、
02:03四体の魔獣王を倒す。
02:06人々は世界の本当の大きさを知る。
02:10だいたいそんな感じだ。
02:13魔獣王って強いの?
02:15そりゃ、強いさ。
02:17噂じゃ天地を引き裂くって話だ。
02:20そんなの絶対勝てない。
02:22だからさ、
02:23ハイデンの王から特別な武器を賜る必要があるんだよ。
02:27勇者のみに与えられるというその武器は、
02:31持ち手の能力を何倍にも高めてくれるという。
02:34アリシア、その武器欲しい!
02:36勇者と認められなければ無理だよ。
02:39そして、それは難しい。
02:46私なる勇者に!
02:48勇者になって、世界をもっと、もっと大きくする!
02:53へへへへ!
03:23It's time for me, father. I'm going to give you a chance to answer my dreams.
03:36But even though...
03:38If the sword has been this far, it's pretty good.
03:42Yes.
03:44The sword has been given to the people who have given the sword.
03:48Don't worry about it.
03:50My sword is sword.
03:52This ship is easy to destroy this ship.
03:55If you don't want to go back to the ship, it's a problem.
03:59It's all right.
04:02It's all right.
04:05We're all right.
04:07We're all right.
04:09We're all right.
04:11We're all right.
04:13I don't know.
04:15It's all right.
04:17It's all right.
04:19We're all right.
04:21Where are you from?
04:23I didn't even know my name.
04:26We're all right.
04:28We're all right.
04:29We're all right.
04:31We're all right.
04:33Why are you the leader?
04:35It's impossible.
04:37He's the best player.
04:41We're all right.
04:51We're all right.
04:52We're all right.
04:53We're all right.
04:54You're right.
04:55I'm sorry, the soldiers.
04:58We're all right.
04:59We've lost the way.
05:00We've lost the way.
05:02We've lost the way.
05:04You guys, we'll go!
05:06We've lost the way!
05:09It's a lie!
05:10It's a lie!
05:11It's a lie!
05:12It's a lie!
05:13This is a space in us.
05:18The gerekiyor is about the magic.
05:20Smythe is going to attack the light.
05:26The magic that rolls the magic and her friends are going to be able to strike us.
05:31We'll fight to end our battle.
05:43If the world was born from the world, I would say that I am the same.
06:13Oh, my God.
06:43I don't know.
07:13I don't know.
07:43I don't know.
08:12I don't know.
08:42I don't know.
09:12I don't know.
09:42I don't know.
09:44I don't know.
09:46I don't know.
09:48I don't know.
09:50I don't know.
09:52I don't know.
09:54I don't know.
10:00I don't know.
10:06I don't know.
10:08I don't know.
10:10I don't know.
10:12I don't know.
10:18I don't know.
10:20I don't know.
10:22I don't know.
10:24I don't know.
10:28I don't know.
10:30I don't know.
10:34I don't know.
10:36I don't know.
10:38I don't know.
10:40I don't know.
10:42I don't know.
10:44I don't know.
10:46I don't know.
10:48I don't know.
10:50I don't know.
10:52I don't know.
10:54I don't know.
10:56I don't know.
10:58I don't know.
11:00I don't know.
11:02What happened in a thousand years?
11:04What's the goal?
11:06What's the goal?
11:08I don't know.
11:10I don't know.
11:12I don't know.
11:14I don't know.
11:16I don't know.
11:18If you're afraid of me,
11:20you'll see me.
11:22I'll see you again.
11:26I don't know.
11:28I don't know.
11:30I don't know.
11:32I don't know.
11:34I'm sorry.
11:38I'm sorry.
11:39It was not.
11:41I can't answer.
11:43I can't answer my dream.
11:58Oh, my God.
12:28What's going on?
12:34What's going on?
12:46The狼!
12:47The狼!
12:48The狼!
12:49The狼!
12:50The狼!
12:51The狼!
12:54The群 Butch-lader children were switched back immediately because of the
13:17I'll kill all the men who have been killed.
13:26I'm looking for the king.
13:28Let's go!
13:47I don't know how to do it.
14:17I'm going to get to the station!
14:24Go! Go! Go!
14:26I'll get a little closer to the station!
14:39I think it's a good amount of effort to take care of the crew...
14:47The
14:52,
14:53the
14:55.
14:56.
14:57.
14:59.
15:00.
15:01.
15:02.
15:04.
15:06.
15:07.
15:08.
15:12.
15:15.
15:16.
15:17.
15:17.
15:17.
15:17.
15:17Oh
15:47I'll do it!
15:50I'll do it!
15:52I'll do it!
15:54I'll do it!
15:57I'll do it!
15:57I'll do it!
16:00Don't you get your flight?
16:02I'll do it!
16:04Now, I'll do it!
16:05You can't take that part!
16:07I'll do it!
16:09I can't do it!
16:14What's the force is not different now...
16:17ターン
16:20いやー
16:23まザイアイバー
16:26我がつのをも傷つけた
16:29The U.S.程度の力でも身につけるもので脅威になる
16:33ライザー
16:47Before taking the power...
17:17I can't believe you.
17:44You are the king of Hyden.
17:51You are the king of Hyden.
17:55You are the king of Hyden.
17:59You are the king of a human being.
18:02Take care of yourself, Hyden.
18:05You are the king of Hyden.
18:09I will destroy all the people.
18:11All the people?
18:13Hyden, Horg, Slada, Vento,
18:20all the people and the people of Hyden.
18:24If you have died of your life,
18:27one country is destroyed.
18:30If you have the same fate of your own,
18:32then you will appear in the storm.
18:36That's why I want to know you,
18:40you are the king of Hyden.
18:42The essence of your body of Hyden.
18:46You are the king of Hyden.
18:49You are the king of Hyden.
18:52The answer.
18:55Why did you wish my death?
18:56I can't understand a monster.
18:58You are the king of Hyden.
19:00I understand.
19:05I didn't know what to do.
19:29First of all, I'll build a army.
19:31I'm going to kill people to kill people.
19:49A child of the pagan people?
19:52Wait...
19:56This girl...
19:58Please help me. Please help me.
20:06This guy, can't you see your eyes?
20:11I am Clevates. I decided to kill all of the people.
20:17If you don't want to be ashamed of the people,
20:19if you don't want to be ashamed of the people.
20:23Wait...
20:26My child...
20:29I can't choose the place and the place to live.
20:36If you've done such a bad thing...
20:42I don't know why this girl will die.
20:48I don't know. I can't...
20:52I can't...
20:53If I do this, the people are the people.
20:56I don't have a child.
20:58I don't have a child.
21:01If you grow up, you can take a sword.
21:04You can take a sword of the魔獣.
21:07You can't be satisfied with the people.
21:10You can't attack the world.
21:13You can't be a victim of a dangerous person.
21:17That's why I will die.
21:20But if you have a value to live for the people.
21:25You can prove it right now.
21:29It's impossible.
21:32You can't...
21:42I'm so sorry.
21:44I don't know.
21:45I can't believe...
21:46You can't believe...
21:49I can't believe this girl.
21:54But...
21:56No!
21:57No!
21:58No!
21:59No!
22:00No!
22:01No!
22:02No!
22:03No!
22:04No!
22:05No!
22:06No!
22:07No!
22:08No!
22:09No!
22:10No!
22:11No!
22:12No!
22:13No!
22:14No!
22:15There's no doubt about it, but...
22:18...the growth of people...
22:20...to be the same...
22:22...to me.
22:25...to you yourself...
22:27...to demonstrate...
22:37The 1400 members of the Dead.
22:39The Queer of the Dead.
22:41The Dead Querida.
22:43Elfemiro and the Dead.
22:46The Most popular people of the Dead...
22:48...to the Pet of The Dead.
22:50The Dead of the Dead.
22:50The Dead.
22:51The Perdi.
22:52The Dead.
22:53As the king who owned the dynasty were named,
22:55The king and king of the king of the king.
23:01The 2nd tribe was Oi傭.
23:03It was a ball of a mele,
23:05and the king of the king and the dragon.
23:11The 3rd tribe was Slida.
23:14This was a tribe of the king so wel Nomere,
23:17and again, the other왕 and hugh.
23:23The fourth group is Bent.
23:25It is a slave.
23:27It is a slave.
23:29It is a slave.
23:31It is a slave.
23:37The fifth group is Hayden.
23:39It is a slave.
23:41It is a slave.
23:43It is a slave and a工工工技術.
23:47Hayden is a small country.
23:49Other than the empire was built.
23:51The main forces are designed by Pentecost.
23:53He is the kill of the favorite people.
23:55He is an activist,
23:57but the human beings are only a slave.
23:59The essential nhân to the least.
24:01It is the law.
24:03The slave of Doon人 has been tried to be done by it.
24:05They are only a slave.
24:07Even if the others are the slave.
24:09It is the law.
24:11The slaves of Hayden is a slave.
24:15The world isalled by the empire.
24:17There was a lot of spread out, but I didn't know that this group knew that they didn't know.
24:26Why is it that the outside of the Edo Cere is a part of the living room,
24:31and the four men of the魔獣王 had to be prevented from each other.
24:47Let's go.
25:17It's easy to die.
25:21How was it?
25:33You can't recover your body, but it's just a simple way.
25:40It's not a basic problem.
25:44At first, why are you trying to protect your body like this?
25:48I don't want to protect your body, but...
25:51I think it's a good thing.
25:55It's good, isn't it?
26:06It's not good for you.
26:09It's not a problem.
26:14It's not a problem.
26:16It's not a problem.
26:20It's not a problem.
26:22It's not a problem.
26:24It's not a problem.
26:26It's not a problem.
26:28It's not a problem.
26:30It's not a problem.
26:32It's not a problem.
26:34It's not a problem.
26:36It's not a problem.
26:38It's not a problem.
26:39It's not a problem.
26:40A problem.
26:41You know.
26:45You're doing the harm to yourself, and you're able,
26:46you're getting two feet must be okay.
26:48I don't know why I have to choose the place to be born.
26:55I'm sure this girl will be the only way to be born.
27:01I'm sure that this girl will be the only way to be born.
27:05Why did she have to be born?
27:10But, if you decide to make a decision,
27:16you will be the name of the魔獣王.
27:22You will be able to see the growth of the world.
27:27This land is the place of the world.
27:30For all the people of the world,
27:35What is the need for this one?
28:05魔獣王を倒して父さんが誇れるような勇者に…
28:12何だ…ここはどこだ…私は死んだのか…
28:26目覚めたな
28:27メバテス! ケンガ!
28:31ウヌの仲間のムクロと武器は全て谷底へ捨てた
28:36捨てた!?
28:37ウヌだけは利用価値があったから蘇らせた
28:41蘇く…
28:43今のウヌは我が与えた魔血により動く、歩く屍だ
28:50歩く…何…何を言っているんだこいつは…
28:56なぜチンゴを話す…
28:59魔血…私だけが生かされた…
29:03あっ!
29:05なんだこの足…一度完全にちぎれとんだような…
29:10やはり私は死んだのか…
29:13なんだ…一体何がどうなって…
29:16早速だが女…
29:18乳を出せ…
29:20な…なに!?
29:22こいつ…今何と言った!?
29:24血行のクレバテスが…
29:26支柱の魔獣王が乳を出せ!?
29:28聞き違いか!?
29:30赤子が腹を空かせている…
29:33黙って乳を出せ…
29:35血を出せ…
29:36身体の自由が効かない…
29:41手が…勝手に…
29:45早くしろ…
29:48血を出せ…
29:54出せ…
29:55エッ…
29:56エッ…
29:57エッ…
29:58エッ…
29:59エッ…
30:00エッ…
30:01エッ…
30:02エッ…
30:03エッ…
30:04エッ…
30:05エッ…
30:06出て黙るか!?
30:07私はシュウジャーだ!
30:08血娘だと出んのか!?
30:10母乳は孔生母になった者にしか出せん!
30:13知らんのか!?
30:14役立たずだ…
30:15クッ…
30:17何という恥ずくしめ…
30:18勇者の私がチブ様でさらし罵られるとは…
30:22殺せ!
30:23殺せ!
30:24いっそ再び殺してしまえ!
30:26血を望んでも死ねはせぬ…
30:29我が魔血が流れている限りな…
30:32クッ…
30:33クソッ!
30:40見ろ!
30:41泣いてしまった…
30:42体力は我が力でいくらでも回復できるんだ…
30:46空腹ばかりはどうにもできぬ…
30:49そもそもなぜだ!?
30:50なぜ貴様が人の…
30:52ハイデン人の赤子を連れている!
30:55理由などウムが知る必要はない…
30:58だがこやつには…
31:00人のまま大人になってもらわねばならん…
31:03父が出せない以上…
31:05別の方法で役に立ってもらうぞ…
31:07別の方法…
31:09我には人の赤子を育てる知識がない…
31:12それを埋めよ…
31:15私にだって赤子を育てた経験はないぞ!
31:18知識だけあればよい…
31:20まずはこやつの腹を満たす方法だ…
31:23どうすればよい…
31:26ダメだ…
31:28こいつの言葉に逆らえない…
31:30ハ…母親がいないのであれば…
31:33ウバを見つけるしかないだろう…
31:36ウバ?
31:37大理母のことだ…
31:39父の出る女が母親の代わりにそれをやる…
31:42知り合いにいなければ…
31:44金で雇うことになる…
31:46金?
31:47金というものがない場合は…
31:49その時は物で取引する…
31:52そう…例えば…
31:54石棚…
31:56この山には魔晄石が豊富にある…
31:59その一かけらだけでも…
32:01ウバを雇うのには十分すぎる…
32:04ふぅ…
32:06きゅ…
32:08せめて剣があれば…
32:09こいつに一撃狂わせて…
32:11く…
32:14ダメだ…
32:15この怪物に手も足も出ないのは…
32:18身をもって分かっている…
32:20では行くぞ…
32:22ウバを雇いに…
32:24おいおい!待て待て!
32:26ん?
32:27お前が人を雇えるわけないだろ!
32:29問題か?
32:30問題終わりだ!
32:32小さな魔獣が出ただけでも大騒ぎになるのに…
32:35その巨体で現れてみろ!
32:37街中パニックになって…
32:38ウバを見つけるどころの話じゃなくなるぞ!
32:41確かに…
32:43その赤子を貸せ!
32:45代わりに私が行く!
32:47こんな化け物を人里に行かせてたまるか…
32:50私がウバを見つけて預けてやる!
32:53どういう事情か知らないか…
32:56あの赤子も絶対こいつから引き剥がしたほうがいい!
32:59さあ早く!その赤子を!
33:01ダメだ!
33:02目の届かぬところで死なれては困る!
33:06困る…
33:07うっ…
33:10うん…
33:11だが確かにこのままの姿で連れ歩けば…
33:15こやつは人として成長せぬかもしれん…
33:18それでは押しはかれぬ…
33:20よし…
33:21よし!
33:22よし!
33:23よし!
33:24よし!
33:25よし!
33:26よし!
33:27よし!
33:28よし!
33:29よし!
33:30よし!
33:31よし!
33:32よし!
33:33よし!
33:34よし!
33:35よし!
33:36よし!
33:37よし!
33:38よし!
33:39よし!
33:40これでよかろう
33:41な、なんだその姿!
33:42われは影を操る
33:43これはこの赤子を連れていたものの姿
33:46他は隠した
33:47あっ…
33:49隠しきれてないぞ!
33:50うん?
33:51うん?
33:56今度こそよいな…
34:00さて次は名だな…
34:02頭脳は隠さんのか…
34:04こやつにも…
34:06我にも…
34:07人の世界を歩くには名がいる…
34:10我はクレン…
34:12ウヌは…
34:14ルナだ…
34:15女勇者…
34:16いやしもべよ…
34:17名は?
34:18わ…
34:19私はアリシア…
34:20ソウゴ村のアリシアだ…
34:21行くぞアリシア…
34:22町へ…
34:23行くぞアリシア…
34:24町へ…
34:25私はアリシア…
34:26ソウゴ村のアリシアだ…
34:27行くぞアリシア…
34:32アリシア…
34:33町へ…
34:34行くぞアリシア…
34:35町へ…
34:38町へ…
34:39待つ…
34:40アリシア…
34:41ウヌ…
34:42アリシア…
34:43アリシア…
34:44アリシア…
34:45I'm not sure how many times I feel.
34:48I'm not sure how many times I feel, but I don't know.
34:55I'm not sure how many times I feel.
34:58It's a good idea.
35:00You've been here, Sato?
35:02I'm sure you've been here for a while.
35:05I'm sure you've been here for a while.
35:08I'm not sure how many times I feel.
35:12.
35:19.
35:22.
35:25.
35:28.
35:36.
35:39.
35:41.
35:41.
35:41.
35:41.
35:41I think that's what I'm doing.
35:43I'm not a cat.
35:45I'm not a cat.
35:47I'm not a cat.
35:51I'm not a cat.
35:55I'm not a cat.
35:57I'm not a cat.
36:01I've been to the farm for a long time.
36:07That's it. I think there's only one thing to wear.
36:12I'll take all the rest of my shoes off.
36:15I'm not going to wash my hands.
36:18And then, I'll wash my body with my body,
36:21and I'll be clean from any kind of魔獣.
36:24I'll be right back with Luna.
36:28I'm so sorry.
36:32I'm really惨.
36:37What is this?
36:44Aiden王家?
36:47What is this?
37:02What is this?
37:04What is this?
37:09It was impossible to fight魔獣王.
37:13Why do you think that the king is now?
37:18It's a story of a famous story.
37:20It's impossible to say that it's not possible.
37:24The king...
37:26What is this?
37:29It's impossible to fight魔獣王.
37:34It's impossible to fight魔獣王.
37:37It's impossible to fight魔獣王.
37:39It's impossible to fight魔獣王.
37:41It's impossible to fight魔獣王.
37:44It's impossible to fight魔獣王.
37:46It's impossible to fight魔獣王.
37:51It's impossible to fight魔獣王.
37:56It's impossible to fight魔獣王.
38:01It's impossible to fight魔獣王.
38:04It's impossible to fight魔獣王.
38:06It's impossible to fight魔獣王.
38:18That's what I'm saying.
38:48私は国境に戻り軍を再編成するメイナード貴様は残り王とその血族の生き残りを探せ見つけ次第生け捕りにするのだ了解しました
39:09どういうことだ何がだこの紋章は王家のものだけが身につけられる つまりその子は王の血族の子を知っててさらってきたのか
39:25王の血族知らんそれにこやつはさらったのではなく託されたのだ この姿をした人族の小僧に託された嘘を言うな
39:38嘘ではないうつけがうっ 思えばこやつは壊した城の瓦礫の下にいた
39:46そうかうぬは王の血筋のものか 白
39:51えっ ハイデンのを殺すついでに落とした
39:55いちいち驚くの大頃したのか先に仕掛けてきたのはそっちであろう
40:02王が死んだとなれば 王位継承権を持つであろうこの子を誰もが探すぞ
40:07なぜだ
40:09魔晄石の精錬術 ハイデンの炉はその血を継ぐ者にしか扱えぬとされているからだ
40:15ウヌラが持っていた武器の製法か
40:18そうだ
40:19我自身なぜ小奴を育てる気になったのかと不思議に思っていたがなるほど小奴にも避けえぬ血の定めがあったか面白いならば我が小奴を王にしよう王のそばにつき文字通り影から支えてやろう何?
40:44侵略に興味はなかったが 神族を観察するのに高みに立つのは悪くない
40:51あ…
40:52剣族を密かに潜り込ませるのも面白かろう いつでも滅ぼせるようにな
41:00最悪だ 私が余計なことを言ったせいで状況がもっと悪い方向に転んでしまった
41:08そうと決まれば急ぐぞ まずはこやつのルナの腹を満たしにな
41:14水と我が力による体力の回復では限界がある
41:20良質なウバが見つかればよいかな
41:23魔鉱石の欠片を忘れるなよ
41:26ああ 落ち着けアリシア 大丈夫だ
41:33仮にルナを連れ返したとしても
41:36得体の知れない角の生えた小僧が側近として認められるはずがない
41:41角自体は森の民オーグにも生えているから珍しくもないが
41:46身元を保証できる人間がいない以上 絶対に無理だ
41:51別の姿に化けたとしてもそれは同じ
41:55きっとあの角は隠せないに違いない
41:58問題はこいつがいつ気づくか 気づいた時点でどう出るか
42:04どういうわけか こいつはルナに固執している
42:09もし引き剥がされたり殺されようものなら
42:13本気で神族を皆殺しにするだろう
42:16それだけは止めねば
42:19これが 勇者としての
42:23私の最後の使命だ
42:28遅いぞ アリシア
42:31後ろだ くっくれ
42:36
42:41よーしゃねー ポケット突っ立っているからだガキ
42:45おー 山賊か
42:49終わったな こいつら
42:57え?
42:58だまれ
43:13なんだよ 私だって死ねない身体になったはずじゃ
43:19まっすり
43:21Please let me sleep now, darling.
43:51Please let me sleep now, darling.
44:21Please let me sleep now, darling.
44:51Please let me sleep now, darling.
45:21Please let me sleep now.
45:23This is...
45:29You have to sleep now, darling.
45:31You have to sleep now, darling.
45:33Come...
45:34Come on!
45:35You have to sleep now, darling.
45:37You have to sleep now.
45:39You have to sleep now, darling.
45:41You have to sleep now, darling.
45:43You have to sleep now, darling.