Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday

Category

📺
TV
Transcript
00:00The next one is the new one.
00:03The new one is the first one.
00:05The new one is the new one.
00:07What is the new one?
00:12Hello, Japanese TV show.
00:14Interviews okay?
00:18Where did you come from?
00:19I came from America.
00:21Do you speak Japanese?
00:22It's a little bit.
00:24What is the new one?
00:26What brings you to me?
00:28The new one is Tashirojima.
00:30What is Tashirojima?
00:32Tashirojima is...
00:34But cats live all over the island.
00:36Nyan?
00:38Probably just walk first and look for cats in the sample.
00:42Just find the cats and pet them.
00:45And maybe just hang around.
00:48I'm just gonna lay down and let them come to me.
00:51Yeah.
00:52Newcastle is a small town.
00:58This is wild.
01:00Gives us the new cat cat.
01:02This is wild.
01:04The new cat cat is because of the different cats.
01:06Yeah!
01:07Nya!
01:08It's a place to protect the animals from the country.
01:13It was a habit for the animals to protect the animals from the country.
01:19So...
01:23Is it a dream of a long-year-old for a long-year-old?
01:25This one, yeah, definitely.
01:26A dream of a cat-like couple!
01:28I figured, yeah.
01:30Me, much more than him.
01:31Yeah.
01:32I was never a big cat person until I met her, and then...
01:37Persistence, I mean, I used to be allergic to cats.
01:43But, you know, love her very much, and so I think injections every day for a whole year.
01:51Yeah, it was a lot.
01:52It was very uncomfortable for my allergies, so they got... they're a little better now.
02:01Thank you, thank you.
02:03Bye-bye.
02:08Hello.
02:09Hi.
02:10Japan TV show.
02:11Are you doing okay?
02:12Okay.
02:13Okay, thank you.
02:14Where did you come from?
02:16Where are you from?
02:17I'm from New Zealand.
02:18New Zealand?
02:19New Zealand.
02:20I'm meeting some friends now.
02:21They should be arriving soon.
02:22That's why I was looking at the arrivals.
02:28We have booked a tour to the Kupi Mayo factory.
02:31Oh, we really like Kupi Mayo.
02:36Yeah, when I go to work, everyone has their own Kupi Mayo in the fridge with their name on it.
02:42Oh, yeah.
02:43Oh, yeah.
02:44Yeah.
02:45Oh, yeah.
02:46I like it.
02:47It's a mario, right?
02:49It's a mario.
02:51It's the first time in our dining room.
02:53All of us too, yeah.
02:55Yeah.
02:56初めはガラス瓶で販売今や1日で作られるマヨネーズの数は結構いろんなものにマヨネーズはかけるんですか?
03:23マヨネーズにゼロとバーマヨネーズにечатっていくよ
03:33マヨネーズにゼロってことによって
03:34はい
03:39どうしたの?
03:39ここに来た? お友達?
03:41ここに来た
03:42マヨフレンドに来てこよ
03:47マヨネーズとマヨネーズに愛されてる
03:49キユピューピューピューピュー
03:50キューピューピューピューピューピューピューピュー
03:52Japanese mayonnaise is the best.
03:55The flavor!
03:57It's just delicious.
03:59It's so yummy.
04:00Much better than regular mayonnaise.
04:02We want them with the onigiri,
04:04because we don't have those.
04:10If I see a yummy food,
04:12I will get it with mayo, I guess, and try it out.
04:15It's like glue.
04:17皆さんがマヨネーズ食べてるとことが密着したいなと思うんですけどついていってもいいですか?
04:45あったよね今ね。
04:47I'm Japanese TV.
04:48Oh, interview okay?
04:50Okay.
04:51Okay, thank you.
04:52どこから来たですか?
04:53I love Sweden, but I'm from Ireland.
04:58I love candy, so I really want to try daigashi.
05:01So it's okay.
05:02I just like snacks here.
05:07I have a list.
05:08I have a list of all the snacks.
05:11I want to try some beer.
05:12I want to try some beer.
05:13A choco bat.
05:14And a nereme.
05:16Nereme?
05:17Nereme.
05:18These are like loose candy.
05:19Or small candy.
05:20Cheap candies.
05:21Cheap candies.
05:22I'm Japanese TV.
05:23Oh, it's really good.
05:24Oh, it's yummy.
05:25I want to try some beer and eat and eat.
05:29Yeah, in Sweden, there are lots of sweet sweets.
05:32Like pick and mix.
05:33They have Los Gordes, so loose sweets like pick and mix and you go every Saturday because traditionally you only eat candy on Saturday
05:45You're supposed to only eat on Saturdays and then you get a bag and then you make your own bag of candy
05:52And that's one of my favorite things to do
05:55You can buy candy, but people will look at you like you're not supposed to be having that unless it's Saturday
06:00It's a culture, exactly
06:03It's a culture, exactly
06:05It's a culture, exactly
06:07甘いお菓子に目がない、スウェーデン牛たち
06:12帰ってくな
06:16そこで虫歯予防のため、あるキャンペーンがスタート
06:26君が決めた
06:28待ちに待った土曜日にお菓子を爆買い
06:32逆に食べるみたいな
06:34じゃあもうえぐいでスナップじゃないですか?
06:36I still eat snacks
06:38Cute and colorful, they remind me of the kind of candies that we had when we were little
06:43Traditional Japanese candy, right?
06:48食べるとこう、一緒にもしよかったら一緒に一日ちょっとついていってもいいかな?
06:53うーん
06:55そうだ
06:56インコイン
06:58駄菓子優のシートデイ
07:01今度こそCU
07:04これは来そうだな
07:06これはとりあえずOKでしょ?
07:09OK
07:11やって来たのは、ゾウシガヤ
07:13ゾウシガヤ
07:15おわり、ゾウシガヤ
07:16おわり、ゾウシガヤ
07:19なんで今回ゾウシガヤなんですか?
07:21And I've been traveling around, I've been asking people for recommendations for Dagashi and Dagashiya in Tokyo
07:28So I'm very excited because today I'm going to Dagashiya which was the inspiration used in a Studio Ghibli movie
07:36ジブリの聖地?
07:39I'm really excited to travel
07:41Let's go!
07:44I am so ready to eat Dagashiya, I'm quite hungry after this trip
07:50ジンジャー
08:01ジンジャー
08:04ジンジャー
08:06これか?横
08:09あった?
08:11こんな感じで編んだ
08:15かっこいい
08:17こんにちは
08:18こんにちは
08:20言わないし
08:21このままで、ちょっと取材大丈夫?
08:23テレビ、カメラ大丈夫ですか?
08:24ああ、ありがとうございます
08:27どうですか?
08:28どうですか?
08:30見てみるけど
08:31これさ、近所だね
08:32このままに近所だね
08:33このままに近所だね
08:34このままに近所だね
08:35このまま近所だね
08:36このまま近所だね
08:37このまま近所だね
08:39え?
08:40え?
08:41え?
08:43え?
08:44え?
08:45え?
08:46え?
08:48え?
08:50え?
08:51え?
08:52え?
08:54え?
08:56え?
08:57日本一の老舗。
09:27英語がしゃべるね。
09:57太鼓も買ったかもね。
10:01思い出ぽろぽろの太鼓も買ったかもね。
10:05日本一の好きなダガシは?
10:11おすすめ?
10:13このキャンディー?
10:21きなこわめ。
10:23マサヨさんのおすすめは、いなこぼう。
10:29Soybean powder candy. Okay. Well, we definitely need to try that.
10:34So, let's try it.
10:36Ah!
10:38Eat it straight away.
10:40Eat it straight away? Okay. Don't put it in the basket.
10:44Good, I think.
10:48It's very, yeah. It tastes healthy.
10:50Ah, it's good.
10:52So, if it's red, you can get it.
10:54Ah, that's right.
10:56You can get it.
10:58Another one for free.
11:00Ah, okay.
11:13They're really nice.
11:23I don't know what these are, but they look really fun.
11:25Visit Stockholm, come in.
11:27Is that the Morocco yogurt?
11:29Ah, no.
11:30You're right.
11:31You're right.
11:32You're right.
11:33Yogurt.
11:34Yogurt.
11:35Yogurt.
11:36Oh, it's like, um...
11:40Fluffy and sugary.
11:42It's not like yogurt at all.
11:44It's not like yogurt at all.
11:46I'm not eating.
11:47日本がイケイケだった頃小さな夢のデザートふわっと広がる優しい甘さでロングヒット!
12:07It tastes like a little parfait.
12:08Tiny little parfait.
12:09I think I will try.
12:10Fugashi.
12:11Fugashi.
12:12I think I will try.
12:13Fugashi.
12:14I think I will try.
12:15Fugashi.
12:16Fugashi.
12:17Very light and fluffy brown sugar.
12:23It's very light and fluffy brown sugar.
12:35It's very light and fluffy brown sugar.
12:39It's very light and fluffy brown sugar.
12:51She's had a group of children.
12:54After your children, she's married a child.
13:02Let's see.
13:05After the generation, the sour and sour pie arehamboyane.
13:12I bought a picture of the mother.
13:16It's because it's a Dagashia.
13:19Yes, I am.
13:21And how do you stay so energetic, running this Dagashia for 70 years?
13:26It's a piano.
13:28It's a piano.
13:29It's a piano.
13:30It's a piano.
13:32It's a piano.
13:33It's a piano.
13:34It's a piano.
13:35It's a piano.
13:36It's a piano.
13:37It's a piano.
13:39There's really a piano behind this.
13:41It's a piano.
13:46Wow, this is really beautiful.
13:52Wow this is really beautiful yeah maybe if I maybe if I start now I can be okay by the time I'm 85
14:18ここちょっと遊び行きたいです。
14:21生まれはアイルランド帰るやいなや宿題しながら部屋でも外でも!
14:48まさかのスウェーデン!
14:55Because that's what you were up with when you were a child. It's like Saturday is the day to eat candies.
15:01They work so hard and we're so busy and running around all the time. I think stepping back and remembering what it's like to be a child and the excitement of going to the candy store is a bit freer, a bit happier, a bit easier to find the joy in the world.
15:16別にこっそり食べる分に大丈夫だろうね。
15:19行ってみて食べてるんだろうね。
15:20すぐ買っといて家で売ってくるやり。
15:23まあそっか。
15:26そうだね。
15:28だがしはめぐるね。
15:30So I've searched and I found another degashi shop which has like a wider variety of degashi.
15:37So it should be...
15:39懐かしいのじゃ。
15:41でもエモすぎる。
15:42かわいい。
15:43新幹線ゲームとか。
15:44そうそうそうそう。
15:45いやまさにこんなとこだったな。
15:47ごめんください。
16:15そうだね。
16:17So many.
16:18How do I even choose?
16:23Maybe I should ask these children.
16:24I think they're the experts in degashi.
16:28こんにちは。
16:30Can I ask you a question?
16:32Which is the best degashi?
16:34これいいね。
16:37This one?
16:38ちょっと待って。
16:39俺と同じじゃ。
16:40Okay.
16:41俺もこれ大好きよっていうね。
16:42I want to try this one as well.
16:54What do you think is the best degashi?
16:56私たちがし。
16:57いうね。
16:58私たちがし。
16:59何で言われてるって。
17:00足つい。
17:01これなんだろう。
17:02おりゃー。
17:03これなんだ。
17:04そんなのこ食べたのな。
17:06こんにちは。
17:07こんにちは。
17:08おりゃー。
17:11ありがとう。
17:12こんにちは。
17:13こんにちは。
17:15パンはしかし。
17:18It's a good thing.
17:20It's a good thing.
17:22It's a good thing.
17:24It's a good thing.
17:26The difference is the taste.
17:28I already see the nirame.
17:30I tried a lot of different Google searches.
17:32I found this.
17:34It's not a water-a-me.
17:36It's not water-a-me.
17:38It's not water-a-me.
17:40I'm really excited.
17:42So in Finnish,
17:44it's a good thing.
17:46It's a good thing.
17:48It's a good thing.
17:50It's a good thing.
17:52It's a good thing.
17:54It's a good thing.
17:56We have no Daugashia.
17:58There's definitely a gap in the market for Daugashia.
18:02Okay.
18:04This one.
18:06Bara Naman was also able to use a small coin.
18:12And that was who she who threatened.
18:17The milkshake was a full sausage bucket for his making.
18:19It'släggrue if they did.
18:20It's good that傾es itself.
18:22The milkshake is ESTAPnamed.
18:24The milkshake.
18:25It's an egg batter.
18:27It's delicious and butter.
18:29The milkshake is P address and Temporasian food.
18:32Does anyone can't eat Tunisia?
18:34The milkshake� is particularly good inhart gras.
18:36We definitely don't have any eels played with candy in Ireland, so...
18:43Okay.
18:52It's so cute.
18:54It's interesting.
18:57It's not too fishy.
19:00Okay.
19:01Oh, delicious.
19:04Blue pain.
19:06Well, it's like this.
19:08So I'm supposed to scoop it up and do like this, right?
19:12Oh, well, well, well, well.
19:14Okay.
19:17Oh, this is so...
19:18This is like, um, tiny taffy.
19:21A tiny taffy bow.
19:24This is so much fun.
19:28I'm not sure how long I should do this for.
19:32Okay?
19:33It's so much fun.
19:34Yeah, it's so much fun.
19:35Yeah, it's so much fun.
19:36Yeah, it's so much fun.
19:37Yeah, it's so much fun.
19:38It's so much fun.
19:39How do I know when this is ready to eat?
19:41It's so much fun.
19:42It's so much fun.
19:43Until it turns white.
19:44Until it turns white.
19:45Okay, so you have to put a lot of work into this.
19:48It's so much fun.
19:49It's so much fun.
19:50I think I might have wanted these every day when I was...
19:51It's so much fun.
19:52It's so much fun.
19:53I think I might have wanted these every day when I was a child.
19:57It's so much fun.
19:58It's so much fun.
19:59I think I might have wanted these every day when I was a child.
20:02It's so much fun.
20:03It's so much fun.
20:04It's so much fun.
20:05I think I might have wanted these every day when I was a child.
20:09It's so much fun.
20:10It's so much fun.
20:11I think I might have wanted these every day when I was a child.
20:16It's so much fun.
20:17It's so much fun.
20:18I think I might have wanted these every day when I was a child.
20:20Yami-tsuki!
20:24Do you know how to play the game?
20:2610...
20:2810円と卵...
20:29こういう卵がここに出てくる...
20:31この穴に入れないようにボールすると
20:3450円分のボール...
20:36ここ駄菓子の剣って言うんだ?
20:38みんなで遊ぼう!
20:40ファミリーボール2!
20:44ボールを穴に落とさずゴールへ運べ!
20:4850円!
20:50You can buy a lot of jagashi!
20:52本当だよ!
20:53これはヤバいよ!
20:54頑張れ!
20:59一体一体一体!
21:01うまい!
21:02うまい!
21:03うまい!
21:04いいじゃん!
21:05よいしょ!
21:06よいしょ!
21:07あら、OK!
21:08あ、これいけんじゃん!
21:09楽しいかもしれない!
21:11おっ!
21:12よっしゃ!
21:13あの辺結局!
21:14うまい!
21:15うまい!
21:16うまい!
21:17うまい!
21:18うまい!
21:19うまい!
21:20うまい!
21:21最初にしちゃうまい!
21:24もう一回!
21:25もう一回!
21:2610円!
21:27あ、これいけんじゃん!
21:28これは成功したい!
21:29うまい!
21:30うまい!
21:31うまい!
21:32うまい!
21:33うまい!
21:34うまい!
21:35うまい!
21:3650円使っちゃうよ!
21:37この子がね、
21:38あははは!
21:39うまい!
21:40うまい!
21:41上連さん!
21:42上連さん!
21:43何歳かここに立っている?
21:44うまい!
21:45うまい!
21:46うまい!
21:47うまい!
21:48あ!
21:49うまい!
21:50うまい!
21:51Okay, I keep falling in this one.
22:01Ah, clever. I see.
22:17Okay, so I have to use the stop point.
22:22Oh, no! The last one!
22:26Okay.
22:48I can do it. Now, I don't give up.
22:51Oh, no!
22:52Oh, no!
22:53Oh, no!
22:54Okay.
22:55Finished.
22:56Yes.
22:58Finished.
23:00Yes.
23:04I thought I was going to be eating candy not failing at this game.
23:07Thank you so much, Master.
23:10Thank you so much, Master.
23:11Thank you so much, Master.
23:12Yeah.
23:13Yeah.
23:14Thank you so much.
23:15Thank you so much.
23:16Thank you so much.
23:17Thank you so much.
23:18Thank you so much.
23:19Thank you so much.
23:20Hello.
23:21Thank you so much.
23:22Thank you so much.
23:23Thank you so much.
23:24Can you recommend me some dagashi?
23:26You can help me fill my basket with dagashi.
23:28You can help me fill my basket with dagashi.
23:29You can help me fill my basket with dagashi.
23:31Oh, my bow.
23:32We have a dagashi party.
23:46Thank you so much.
23:53GENKAI TOPPAPA NO DAGASHI CHEAT GAY!
23:56I think everyone should eat their DAKASHI WITH FRIENDS.
24:08Wow, that was a good VTR.
24:11When you're a child and you have such a sense of wonder and excitement to go to the speech shops,
24:16and it's amazing that they've been there for so many decades or even centuries,
24:21the sense of joy and the sense of community that we saw at the first DAGASHIYA.
24:25But you can buy DAGASHI at the DAGASHIYA.
24:28Bye-bye!
24:30DAGASHI SEE YOU AGAIN!

Recommended