Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Pokémon Horizons: The Series Episode 101 English Sub.mp4
Airing Animes
Follow
6/28/2025
Category
🗞
News
Transcript
Display full video transcript
00:00
Okay, let's move on.
00:11
Yes.
00:14
I'm so nervous.
00:19
Take your power.
00:22
I'm really trying to handle it.
00:25
Pekka-Pekka.
00:27
I'm ready to get a little bit.
00:29
I'm ready to go.
00:34
We're going to build the brave army.
00:37
I'm ready.
00:39
I'm ready to go.
00:41
I'm ready to go.
00:45
I'm ready to go.
00:48
But the Explorers are using the strong sphere.
00:53
Whatever, let's stop.
00:56
Okay, let's get started!
01:00
Let's go!
01:02
You can't stop that easily.
01:04
You're gonna be big enough.
01:07
You're gonna be solving a battle.
01:09
You can't understand the people of the X-seed,
01:11
you can't understand the strong sphere.
01:15
You're so stupid.
01:18
That's the danger of the strong sphere.
01:21
You need to check the relationship between the ruckium and the Pokemon.
01:25
でも、私たちはすっかり危険な冒険家集団ってことになってるし。
01:32
今やエクスプローラーズがヒーローとは。正義とはかくも脆いもの。
01:40
オレンジアカデミーに行こう!
01:42
ボタンなら信じてくれる。
01:45
エクスプローラーズが本当はどんな奴らか。
01:48
クラベル校長と尾高さんも、私たちがオレンジアカデミーに侵入したエクスプローラーズと戦っていたことを知っている。
01:54
それに、ラクリウムのことを相談するなら、最適な場所だと思うんだ。
01:59
決まりだね、キャップ。
02:01
テイコ。
02:04
テイコ長!
02:07
到着までに資料をまとめておく。
02:10
で、そのオレンジナンタラってのはどこにあるんだ?
02:13
パルレア地方。僕たち3人がテラスタルの修行した学校なんだ。
02:18
学校?
02:22
こうして僕らは、パルレア地方にあるオレンジアカデミーに向かっている。
02:27
部屋の準備ができたんだけど、ウルトは?
02:32
ここにはヤミラミだけだよ。
02:34
どこにいるか教えてくれる?
02:44
ダメだ。クラクラする。
02:48
飛んでいれば、大丈夫かと思ったんだけどな。
02:53
ダミラミ。ほっといてくれ。
02:58
ダメだよ、マスカーニャ。
03:03
リコ。
03:05
ねぇ、ウルトの部屋準備ができたよ。ドットの向かいの。
03:08
ああ、オレいらねえ。
03:10
う、でも船で生活するんだから。
03:12
うん、グラグラずっと揺れてるだけの部屋なんてダメ。
03:16
じゃなくて、窮屈でしょうがねえ。
03:19
気に入らないなら別の部屋も。
03:21
そこがいい!
03:25
目が気に入ったぜ。
03:27
前にもここを部屋代わりにしてる人いたけど。
03:30
でも、どうして?
03:33
ここなら。ほら、空が見える!
03:37
空が見える!
03:39
私だけ取り残された時を生きているような。
03:57
君みたいに私の明日も進化しなくちゃいけないのにね。
04:04
嘘感を駆け抜けるような。
04:08
マジカルを見せてよ。
04:11
彷徨う時の旅人。
04:15
幻のユートピア。
04:18
探し求める道なんて。
04:22
ずっとここに。
04:24
消えゆく光。
04:26
Get back!
04:29
僕だけが辿り着いた。
04:32
世界たった一人。
04:34
肌一人。
04:36
違う。
04:37
戻れない。
04:38
巻き戻さない。
04:39
それでももう一度。
04:41
願い解き放って。
04:43
熱く燃えたぎるような。
04:47
炎の歌声。
04:50
さあ、君と。
04:52
飛び戻すの。
04:54
最初。
04:55
僕らのユートピア。
04:57
目を開ければ。
04:59
手を伸ばせば。
05:01
一つのことに。
05:03
眠れるよ。
05:04
今。
05:05
Get back!
05:06
未来を。
05:08
Get back!
05:10
戦え。
05:18
テラスタル対メガ進化。
05:23
闇がしぶ。
05:25
ここがオレンジなんだろうか。
05:27
メガでっけー。
05:30
なんだか懐かしい。
05:31
Oh, it's so embarrassing.
05:32
Yes?
05:33
What's wrong with that?
05:35
What's wrong with that?
05:38
I'm worried that I'm worried about the RACLEUM's information.
05:43
It was a very easy information.
05:46
Is that right?
05:47
That's right.
05:48
I'll tell everyone about the GURUMIN video.
05:51
GURUMIN?
05:53
Yes.
05:56
Are you okay with them?
05:58
They told me to tell you about it.
06:01
It's the Mardok, right?
06:03
You're so cute.
06:04
You're so cute.
06:06
You're so cute.
06:07
You're so cute.
06:09
You're the one that tells you about them.
06:11
That's right.
06:12
Let's protect them.
06:13
You're so cute.
06:15
We've got to prepare for the Brave Asagi.
06:18
That's right.
06:19
You're so cute.
06:21
It's been a long time.
06:23
You're so cute.
06:24
You're so cute.
06:26
You're so cute.
06:29
You're so cute.
06:30
You're so cute.
06:31
You're so cute.
06:33
I'm from Orange Academy's off.
06:35
When I see your team,
06:37
I'm at Kcollchesom.
06:38
My wife.
06:39
You're so cute.
06:40
You're so cute,
06:41
You're so cute.
06:42
You're so cute.
06:43
You're so cute.
06:46
You're so cute.
06:47
You have to be attracted to the Scania.
06:49
Well, it has evolved into the Mascarnia.
06:51
And then, Roy has added the Lucario.
06:57
You've grown up in a strange shape, isn't it?
07:02
I hear the rumors about the Rising Voltecars.
07:06
That is...
07:07
The rumors that the X-seed is流ed out of it is,
07:09
none of them are a bit of a bit.
07:11
I understand.
07:13
I don't believe you.
07:18
では話を聞かせてください
07:20
はい
07:25
始まりは各地で目撃された異常な行動を見せるポケモンたちでした
07:32
彼らはピンクのモヤをまとい非常に攻撃的になります
07:37
これはクムリ山のラクアで発見された結晶ラクリウムが原因です
07:43
そしてこのラクリウムを使ったと考えられるポケモンを強くするための道具をエクシード社が開発しています
07:53
それがストロングスフィアです
07:57
ストロングスフィア
08:01
はい 確かにパワーを発揮するのですがポケモンには負担が大きい様子ですぐに疲れてしまいます
08:10
その上トレーナーの指示を聞かないこともありました
08:13
なるほど
08:15
話はわかりました あなたたちのことは信頼しています
08:20
ですがもっと正しく理解したいですね
08:24
ええ 詳細なデータや証拠となる動画を見た上で対応を考えましょう
08:30
もっとデータが必要
08:33
それにラクリウムとポケモンの関係についても詳しく調査する必要があります
08:39
でもどうしたら
08:41
敵人の方を紹介しましょう
08:43
ラクリウムですか
08:45
これは大変興味深い資料ですね
08:50
ゾッドさんがまとめてくれたんですか 素晴らしいです
08:54
はい
08:57
でもまだまだわからないことが多くて 校長先生からジニア先生に相談しなさいと言われて
09:03
僕はポケモンの生態の研究員だったんです
09:07
その時はクラベル先生も先生じゃなくて 同じ施設で研究してました
09:13
校長先生も研究員だった
09:15
だからポケモンとエリアゼロ テラパゴスの関係に詳しかったのか
09:20
一緒に毎日 ポケモンの研究できて楽しかったなぁ
09:26
怒られてばっかりでしたけどね
09:28
あいつらどこ行ったぁ
09:32
腹減った
09:35
あっちの方だ
09:40
こんな風にパゴゴが攻撃的になった ポケモンたちを沈めたんです
09:51
テラパゴスによる浄化ですか
09:54
ああああああ 目が上手そうだ
10:00
オス!君!ここの生徒じゃないの?
10:06
まじ!行くぞヤミヤミ!
10:09
その子!この子!
10:11
え?逃げろー!
10:14
皆さんはラクルームの影響で このポケモンたちが攻撃的になったと考えているんですよね
10:21
はい ただそれだけじゃないと思います
10:25
例えば生命の力を強くしているとか
10:30
なるほど生命力の活性化を促す物質
10:35
面白いですね
10:37
様々な地方で発見される結晶は未知のものも多い
10:41
パルデア テラスタルにしても研究は続いています
10:45
ラクアがポケモンたちにとって
10:47
楽園だったこととも関係しているかも
10:50
ラクア 結晶の原産地ですよね
10:53
調査できると良いのですが
10:56
エクシード社が管理していて 立ち入り禁止になっています
10:59
残念
11:01
分かりました 僕もラクリウムとポケモンの影響について調べてみます
11:09
あ ありがとうございます
11:11
これからもお互いに調べたことについて 情報を交換しましょうね
11:16
はい よろしくお願いします
11:19
あれ そういえばウルトは?
11:21
迷子になっちゃったのかな
11:26
ねえも ロイ 久しぶりだな
11:34
キハード先生
11:36
ロイ 背が伸びたね
11:42
それにその腕にあるのは
11:45
メガリングだよ カロス地方で修行したんだ
11:48
ううん うん 実ってるね
11:51
そこで一緒だったのが あいつウルトなんだ
11:54
なるほど 君もライジングボルテッカーズのメンバーだったのか
11:59
言ったろ 怪しい奴じゃないって
12:02
ああ すまんな 話してやる
12:05
おり
12:07
ねえねえ ロイ 久しぶりに会ったんだからバトルしよう
12:11
ああ 新しい仲間を紹介するよ
12:14
互いの再会を祝したバトルだな
12:17
私が見届けよ
12:20
はい!
12:22
身のりある勝負にしよ
12:25
おーす!
12:26
お互い2体のポケモンでバトル
12:28
勝敗はどちらか一体のポケモンを先に倒したトレーナーの価値だ
12:33
I'm a hero!
12:35
And...
12:37
Lucario!
12:41
Lucario?
12:43
But the color difference!
12:45
That's good!
12:47
So I...
12:49
I'll start the battle, Rally!
12:53
Yes!
12:55
Are you ready?
12:57
Let's start the battle!
12:59
Let's go Lucario!
13:01
Let's go Lucario!
13:03
Let's go Lucario!
13:05
Let's go Lucario!
13:07
The speed and speed are good!
13:09
That's how you're fighting!
13:11
That's...
13:13
That's not bad!
13:15
Of course! You're the champion of the League!
13:17
Let's go Lucario!
13:19
Lucario!
13:21
Lucario!
13:23
Lucario!
13:25
Lucario!
13:27
Let's go Lucario!
13:29
...
13:31
ы...
13:35
...
13:37
...
13:39
...
13:41
...
13:43
...
13:45
Arbidon! Archi-Gaytaに花粉団子!
13:56
Are you okay, Archi-Gayta?
13:58
The花粉団子 is a return to the enemy, but...
14:01
...it can be replaced against the enemy.
14:04
Oh, oh, oh, oh, oh!
14:07
Dott, I'm at school, right?
14:10
I want to talk a little.
14:12
A button?
14:13
Well, now I'm at school.
14:15
It's not bad. Come here.
14:20
It's still a good time.
14:22
Now, let's go!
14:24
Let's go!
14:26
The power of the power!
14:28
The power of the power!
14:30
The Lugariou is a cannon!
14:31
Archi-Gayta is a free-order!
14:33
The power of the power!
14:35
The power of the power of the power!
14:38
The power of the power of the power!
14:41
He was attacked!
14:43
Archi-Gayta!
14:46
Yes, Archi-Gayta!
14:47
I'll be勝eled from you!
14:48
I will be in my health!
14:50
Archi-Gayta!
14:51
Archi-Gayta!
14:52
Archi-Gayta!
14:54
Archi-Gayta!
14:56
I'm not going to die!
14:58
Let's go!
15:26
VV達とグッズに囲まれて天国
15:29
みんな可愛いし
15:31
だしだし
15:33
そうだで話したいことって
15:36
うん
15:36
うちが調べたこと
15:39
パルデア地方の地図
15:42
これは
15:44
観測カメラで調べた
15:46
で整理したラクリウムサインの目撃場所
15:50
これが動画ソースだから
15:52
コピーして
15:54
役に立つ
15:55
ありがとう
15:57
ロイが攻撃を積み重ねても
16:01
炙りボンの花粉団子で回復される
16:04
だけじゃねえ
16:06
メガスピードとメガパワーを持つ
16:09
パーモットの格闘技にどうか使わせ
16:11
スタート
16:14
とめなきゃ
16:15
ルカリをあちげえな
16:17
立てない
16:20
炙りボン粘るバレッド
16:22
I'm not going to die!
16:27
I'm not going to die!
16:28
I'll get the chance to get the chance!
16:38
PowerMod!
16:39
Please, PowerMod!
16:41
PowerMod!
16:44
I'm not going to die!
16:52
PowerMod!
16:58
I'm not going to die!
16:59
What did I know?
17:00
I've done it!
17:01
I'm still doing it!
17:02
Where did you go?
17:04
I got the information in the Paludan area.
17:06
I've got the information from the Raculium Sign.
17:10
I've been so long.
17:12
How?
17:13
I've come here!
17:16
Take the power of the Holy Spirit!
17:19
The end of the day!
17:27
The end of the day!
17:49
I'm so excited!
17:54
I'm so excited!
17:57
Okay! I'll hit my heart!
18:00
PAMOTO!
18:01
KIKARU!
18:02
I'm the greatest power!
18:06
Let's go!
18:18
Wow!
18:20
We're going to beat each other!
18:25
Let's go!
18:27
Let's go!
18:28
Let's go!
18:29
We're going to beat each other!
18:32
We're going to hit them up!
18:37
This is the power of the megaists!
18:39
It's time for your support!
18:44
We're going to beat each other!
18:49
We will beat each other!
18:53
We're going to beat each other up!
18:56
We won't beat each other!
18:58
I've got a lot!
19:02
Please help me!
19:12
Rucarion!
19:17
Let's go Rucarion! Metal Claw!
19:21
I've got you!
19:23
I've got you!
19:28
Rucarion!
19:37
Powerbat! Set off! No!
19:39
Roi!
19:42
I got it! I got it! Rucarion!
19:45
Rucarion!
19:47
That was great, Roi!
19:49
I was so excited to fight.
19:52
Today I won!
19:55
I got it, Roi!
19:57
I got it!
19:59
I got it!
20:01
I got it!
20:06
Thanks!
20:07
Come back!
20:08
PowerMod, Abribon, thank you.
20:13
Ah, it was fun!
20:16
Yes, it was dangerous.
20:18
PowerMod is a type of attack.
20:21
PowerMod is the chance to punch the power of PowerMod.
20:26
Even if you're a champion, you're going to keep working hard.
20:30
It's true that you like it.
20:32
If you don't have enough time, I'll do it again.
20:35
Now, let's battle with me!
20:38
Of course!
20:40
We'll fight next time!
20:42
The battle of Terastar vs Mega-進化!
20:44
It was great, Uelka!
20:46
Uelka!
20:47
Dood...
20:48
Huh?
20:49
Are we going to battle with you?
20:51
Is it a battle?
20:52
Is it a battle?!
20:53
But why did you suddenly...
20:56
I thought I wanted to win.
21:00
Win...
21:05
The battle of Terastar vs Mega-s
21:23
It's a battle against the Mokurohime!
21:26
What are you going to do now?
21:32
I'm not going to be able to search for something else.
21:36
I'll be able to guide you to me.
21:56
How can you see the face of the M.A.G.A.?
22:00
Everyone, look it!
22:02
The real face of the M.A.G.A. is after the M.A.G.A.
22:26
Wow, ah ah, you see the sun light with your eyes
22:30
There's a place in your hands that's a hope
22:36
Speed up, speed up, more and more
22:40
Get it down, get it down, tomorrow is waiting for you
22:43
The plane is flying, the boat is flying, we can't go
22:49
The future will move, strong, strong, strong
22:53
We got 11, soon we'll go
22:56
We're our chickens, you met to met the boat
22:59
We're like, tell me, I don't dare try
23:04
Ah,諦めないこと,大事なことでしょ
23:10
君との絆でずっと
23:14
Dreams come true, baby, oh
23:17
Let it go, let it go, go, go
23:20
Let's go, go, go, go, go, go, let's go, go, go, go.
23:33
Go, go, go!
23:38
The most beautiful here is that the current and the best features that the back of the body has grown!
23:48
If you have the same scent, it's all no problem!
23:54
Oh?
23:55
Oh, it's not me!
23:57
Even if you can't get a hundred people!
24:00
Dooddo, let's go!
24:02
Let's go!
24:05
How's it going, WELLCAMO?
24:06
What's the look of the look?
24:08
My battle is different, so...
24:12
I'll start to finish it!
24:15
I'll do it, WELLCAMO!
24:17
What's up? It's a big pinch!
24:19
No, no!
24:20
So, the next one is the Pocket Monster!
24:23
We got out of the Night!
24:25
What? The Night?
24:27
I'm going to enjoy it.
Recommended
24:31
|
Up next
Pokémon Horizons: The Series Episode 102 English Sub.mp4
Airing Animes
7/5/2025
24:31
100 - Pokémon Horizons: The Series [SUB].mp4
Airing Animes
6/21/2025
24:31
Pokemon Horizons: The Series Episode 99 English Sub ポケットモンスター(2023)
Microdosis
6/14/2025
24:31
Pokémon Horizons The Series Episode 99
AnìTv
6/14/2025
23:17
Pokémon Horizons- Season 2 - Episode 1
Animación Épica
3/13/2025
23:40
Pocket Monsters 2023 Ep 82
Animia Tv
2/1/2025
24:31
[ENG] EP.98 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
6/9/2025
24:31
[ENG] EP.85 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
2/28/2025
24:20
[ENG] EP.127 Yu☆Gi☆Oh! Go Rush!!
Zoro TV
10/3/2024
24:31
[ENG] EP.68 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
10/12/2024
23:09
Call of the Night Season 2 Episode 5 English Sub.mp4
Airing Animes
7/5/2025
19:08
Pokemon Chronicles Episode 14 English Dubbed
Itz Entertainment
5/21/2020
20:52
Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah | Full Episode 4445 | 9 July 2025
ScreenVerse
7/9/2025
23:20
Hell Teacher: Jigoku Sensei Nube Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
7/3/2025
24:31
[ENG] EP.64 Pokémon Horizons: The Series
Zoro TV
9/7/2024
23:40
[INDO] Doctor Elise: The Royal Lady with the Lamp / Gekai Elise Eipsode 1
Kawaii Chronicles
7/16/2024
7:00
shinchan in hindi Horror ep / shin-chan,shinchan in hindi,shinchan
Sunny Editor
6/26/2025
1:06
Pokémon : Lucario et le Mystère de Mew Bande-annonce (EN)
BetaSeries
4/25/2024
24:15
[新]おそ松さん
テレビ故障中(見に来ないで)画質悪
7/9/2025
3:51
Bulldozer Action On Chhangur Baba : छांगुर के ठिकाने CM Yogi का बुलडोजर, मिट्टी में मिला साम्राज्य
Oneindia Hindi | वनइंडिया हिन्दी
7/9/2025
22:44
The All-devouring Whale: Homecoming Episode 10 English Sub.mp4
Airing Animes
6/28/2025
8:38
Taz-Mania Taz-Mania E029 – A Flea for Me / A Young Taz’s Fancy
patriciawilliams94
1/12/2023
24:47
Pokemon Sun & Moon: Ultra Legends Episode 54 in English dubbed | pokemon sun and moon Episode 146 in english dubbed
Squash clay
8/9/2020
1:11:00
Solo Leveling Season 2 Episode 11-13 English Dub
Ongoing Anime
today
1:58:21
Solo leveling Season 2 Episode 6-10
Ongoing Anime
today