Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Rock Is a Lady’s Modesty Episode 13 English Subbed
Hi Anime
Follow
yesterday
Rock Is a Lady’s Modesty Episode 13 English Subbed
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
So, let's go to the band name.
00:04
Simple and easy to remember, and I have a similar name to you.
00:09
For example...
00:10
Iron Crow, or how?
00:12
80 years ago.
00:13
Vontage Savist is so beautiful.
00:17
Where?
00:18
Milky Fancy, I think I'm pretty cute.
00:21
But...
00:22
Brand Noir, again. Black and White.
00:25
Good,黒 and白 are away from white!
00:28
That's...
00:30
I'm so sorry to say...
00:31
But how do you call your name?
00:34
You're like a beautiful lady,
00:36
and you're all able to carry on your power,
00:38
and you're all able to carry on your strong strength...
00:40
...to your meaning?
00:58
1, 2, 1, 2, 3, 4!
01:14
What a crazy play!
01:16
The snake is so cool!
01:20
The snake is so cool!
01:22
The snake is so cool!
01:23
You can't see it!
01:25
No matter what you're looking for!
01:27
The snake is so cool!
01:28
The snake is so cool!
01:31
I don't realize this game of how we can avoid this game.
01:42
But it is because this battle is better to hold up.
01:50
Oh, what's that?
01:57
I don't know if I can't leave my heart.
02:20
I don't know.
02:50
What are you doing?
03:20
I don't know if you have a vocal band like this.
03:25
That's it.
03:27
If you have to understand it, I'll be able to understand it.
03:30
It's the strength of the band.
03:32
That's what the players are all about.
03:39
What's that?
03:41
I can't do it!
03:43
I can't do it!
03:45
.
03:59
.
04:01
.
04:04
.
04:09
.
04:11
.
04:13
.
04:14
.
04:14
I'm going to push the
04:16
direction of the
04:18
way to
04:20
the
04:22
way to
04:24
the
04:26
way to
04:28
the
04:30
way to
04:32
the
04:34
way to
04:36
the
04:38
way to
04:40
And then, the trip is a lot of speed.
04:48
It's almost nothing.
04:50
The performance of the audience, the stage...
04:56
It's nothing.
04:58
But Lirisa said that you need to win.
05:02
What do you mean to win?
05:04
What do you mean to that?
05:06
It doesn't mean to me.
05:10
Ah...
05:11
That's crazy.
05:13
It doesn't mean to me to play the band.
05:18
Let's go to the end of this song.
05:22
And then...
05:24
I'll be alone in that music room.
05:36
Ah...
05:38
What?
05:40
What?
05:42
Probably, the spring break.
05:43
Just looking at it.
05:44
Me too.
05:45
You're just trying to win!
05:46
That's what I'm trying to win!
05:48
I'm trying to win!
05:49
You're done!
05:50
You're already done!
05:51
You're just kidding!
05:52
It's a big deal!
05:53
You're going to win!
05:54
It's not just for the end of this game...
05:56
I want you to do that! I want you to do that!
06:02
I want you to do that!
06:04
I want you to come here!
06:06
I want you to try to get on the right hand!
06:26
What the hell did you get?
06:45
I lost my ass!
06:50
I got it!
06:50
I'm going back!
06:52
I'm going to kill you!
06:54
I'm going to kill you!
07:08
What is it?
07:10
What is it different from the past?
07:13
The sound of the music is playing in the same way.
07:17
I'm going to kill you!
07:19
The sound of the music is playing in the same way.
07:23
Why is it?
07:25
What are you doing?
07:28
You're a rhythmist.
07:30
You're making this stage.
07:33
You're making the sound of the music!
07:37
You're making the sound of the music!
07:39
My sound of the music is playing in the same way.
07:41
I don't know how much I can hear.
07:44
I don't think I can know.
07:47
I don't think I need to know.
07:50
I'm always playing in the same way.
07:53
What are you doing?
07:55
We're the best!
07:57
We're going to show you this time!
08:00
I'm going to show you!
08:02
That's what I want to do!
08:05
That's what I want to do!
08:07
The sound of the music is playing in the same way.
08:08
That's what I want to do!
08:09
That's what I want to do.
08:10
I'm talking about the music is playing in the same way.
08:11
That's what I want to do.
08:12
I know.
08:13
I don't know.
08:14
But I want to know what you want to do!
08:17
What are you doing?
08:18
I want to know.
08:19
And also, Tina and Shiraya are here at the same time.
08:25
Lirisa will always lead me to the unknown, and I'll be able to run for the fire.
08:31
I'll be here to be Lirisa.
08:34
I'll be more... more... more...
08:49
Oh, my God.
09:19
It was Rock Ready.
09:33
.
09:43
.
09:45
.
09:47
.
09:50
.
09:51
.
09:53
.
09:55
.
09:57
.
09:58
.
10:01
.
10:02
.
10:03
.
10:05
.
10:13
.
10:16
.
10:17
.
10:19
.
10:20
.
10:21
.
10:23
.
10:24
.
10:25
.
10:26
.
10:27
.
10:32
What did you think of?
10:35
What did you think of us? What did you think of us?
10:38
What did you think of us?
10:39
What did you think of us?
10:42
Hello, everyone! We'll make it cool today!
10:49
We were the best at the time!
10:51
Really, I was the first of all that激しい音!
10:54
My body moved on!
10:57
I'm back!
10:59
It's called Rock Ready!
11:01
Me too!
11:02
Me too!
11:04
Let's go now!
11:06
Yes!
11:10
The guitar girl was so cool and so cool!
11:13
I was like, I've got a guitar girl!
11:19
What is this?
11:21
The guitar girl was so cute and so cute!
11:25
The guitar girl was so cute!
11:27
What?
11:28
The guitar girl was so cute and so cute!
11:30
The guitar girl was so cute and so cute!
11:32
Oh my God, you're going to get into the audience.
11:41
What are you doing?
11:44
Are you waiting for the fans?
11:47
Stop it! I'm not a fool.
11:51
It's really crazy.
11:53
What?
11:55
We're just going to listen to the rock.
11:59
It's not me!
12:02
Well, well, Nao Toh.
12:04
I don't even know how to play this game.
12:09
It's not me!
12:10
It's not me!
12:11
It's not me!
12:13
It's not me!
12:15
It's not me!
12:16
It's not my life!
12:18
It's not me!
12:22
Well...
12:24
It's not me!
12:26
I'm not sure what I thought...
12:29
I'm not sure what I thought.
12:36
I'm not sure what I'm going to do!
12:39
You're already losing!
12:42
I'm not sure what I'm going to do!
12:45
I'm not sure what I'm going to do!
12:49
If I'm going to do it, I'll change the game!
12:52
Well, I didn't have to be able to do this serious reality.
12:57
But I'm grateful for the time I was here.
13:00
I'm so grateful for the time I was here.
13:03
And I'm so grateful for the time I was here.
13:06
I'm so grateful for the time I was here.
13:09
This is...
13:11
Hey, I'm not a fan of the love and respect.
13:16
I'm not a fan of the evil of the evil of the people.
13:19
I understand that.
13:22
You're not going to die!
13:27
The viewers are still in the middle of the night, but it's so cool.
13:34
It's good. I'll stay together and stay together.
13:39
I'm not going to die! I'm not going to die!
13:45
Oh, oh, oh, oh...
13:47
所詮遊びなのに負けるのが嫌なんですかそれなら誰とも争わないおままごとがお似合いですねお嬢さん方にロックは100年早いですわうっすんめいいよなてめえらは死亡が悪くなれば簡単にしてやがるこっちはロックに焦がれて焦がれて捨てたくても諦めきれない!
14:17
もはやこいつと生きていくしかねえ!そう腹しめてんだよ!本当にやりたいことってのはそういうことだろうが!
14:26
ていうわぜえ!むかっちぇんだよ!
14:31
こっちはロックしてる時だけ心臓に血が通うんだ!
14:38
ロックは遊びじゃねえんだよたまなち野郎だろだ!
14:47
そうそうそれとあんたら私たちと同じフジロックを目指してたみたいだけど
14:54
絶対に無理よ!あそこはロッカーが目指すところだから!
14:59
ちっくしょー!ぶっこらー!
15:04
うっ!すかさ!
15:06
あ、お嬢様!
15:07
うわっ!
15:08
うわっ!
15:09
うわっ!
15:10
あっ!
15:11
あっ!
15:12
あっ!
15:13
あっ!
15:16
だれっ!
15:17
うっ!
15:21
うっ!
15:22
ちっ!
15:24
いっちゃん!
15:25
こいつらのライブ録画してるだろ!
15:27
今すぐネットに流せ!
15:28
うっ!
15:29
はっ!
15:30
そりゃいい!
15:31
この子たち配信を嫌がってたからね!
15:34
事情は知らないけどお仕置きになれ!
15:37
そ、それは困る!
15:39
やっちゃえいっちゃん!
15:41
はっ!
15:42
ふっふっふっふ!
15:43
ははっ!
15:44
ふっふっふ!
15:45
はっ!
15:46
はっ!
15:47
あ!
15:52
あ!
15:56
うわっ!
15:57
うわっ!
15:58
うわっ!
16:00
俺!
16:01
バッカスのマネージャーやめます!
16:03
君の言うとおりだった!
16:07
RockLadyの演奏を見てたら胸が熱くなって今すぐ何かしたくてたまらなくなったクズの走りなんてしてる場合じゃないやれやれ演奏を途中でやめただけでも呆れるのに暴行未遂に脅迫未遂までやらかすか救えない奴らだ
16:37
おいお前ら4人二度とうちの敷居をまたぐなそれはそうとあんたたちお客さんが呼んでるぞ
17:07
あり得ねえ俺が負けた
17:16
行きましょう
17:17
そういえば聞き損ねてたわね
17:23
どうよ男さっきの気持ちよかったでしょ
17:29
そういえば聞き損ねてたわね
17:35
どうよ男さっきの気持ちよかったでしょ
17:41
私は一人でドラムをたたいていた時間に別に不満などありませんでした
17:59
ですが観客の情動をあおるあの快感確かに癖になりそうですわじゃあもう一曲やるわよ!
18:20
1,2,3,3,4
18:32
わぁ今宵のライブは番長級の気持ち良さでした
18:37
あんたねぇライブ前と言ってること真逆すぎ
18:41
リリサ君ってすごいなオトハ君を変えちゃった
18:46
それに宣言してたことを全て実現させた
18:50
自分の大切なものを自分の力で守ったんだ
18:54
リリサ君には学園のみんなとは違う強い意志があるよね
19:00
おかげで僕も思い知ったよ
19:03
ロックレディは最高なんだって
19:06
タマキ君もそう思わないかい?
19:09
あれ?照れてる?
19:11
照れていない
19:12
おかげで
19:13
おかげで
19:14
おかげで
19:21
ねぇリリサさん次のライブはいつですか?
19:25
私あの体験ができるのでしたら今すぐでも構いませんわ
19:30
オトハがライブバカになってしまった
19:33
初めに言っておくけど
19:35
インストで毎回あんなに盛り上がるのは難しいかもよ
19:39
え?
19:41
今回はパフォーマンスして何とか食らいついたけど
19:45
やっぱ毎回工夫と挑戦が必要ね
19:49
ん?
19:51
でしたらなぜインスト?
19:54
あ?
19:55
負けたくなかったのなら歌をボーカルを入れるべきだったのでは?
20:01
私は今戸惑っています
20:06
これまでは観客なんてどうでもよかった
20:10
でもリリサさんがそれは違うと証明してくれた
20:15
でしたら私が固執していただけでもっと違う世界があるのかなと思いまして
20:22
何をあんた
20:25
まさかインストやめたいの?
20:27
あ、いえ、違います
20:29
私はただ純粋に問いかけを
20:32
まったく
20:34
ライブの出来に分かりやすく浮かれて
20:37
勝つためにこっちかこっちの音楽変えてどうすんのよ
20:41
言っとくけど私はインストやめないわよ
20:44
どうしてですか?
20:46
そんなの決まってるでしょ
20:49
インストロックが超気持ちいいからよ
20:58
確かに
21:01
それにこの音楽で勝つから意味あるんでしょ?
21:05
むしろ見た奴の価値観変えてやんのよ
21:08
私たちのインストロックには聴いた奴を変える力がある
21:13
少なくとも私はそう信じてる
21:16
だって
21:20
私が変わったから
21:22
あんたが私を変えたんでしょ?
21:25
私が?
21:27
おかげで私はもう
21:30
これじゃなきゃダメな体なの
21:32
あんたはどうなの?
21:34
インスト以外でも行けるわけ?
21:36
そんな安い体じゃありませんわ
21:50
だったら迷う必要なんてないでしょ
21:57
最後までとことん付き合いなさいよね
22:02
パートナー
22:03
パートナー
22:12
はい
22:13
リリーさん
22:14
おーい
22:17
リリーさんくん、オトハくん
22:19
やっぱり一緒に帰ろうよ
22:25
遠回りだが仕方ないな
22:27
そういえば打ち上げっぽいことしてなかったわね
22:31
コンビニでジュース買って乾杯でもしましょうか
22:34
それって買い食いってやつ?やってみたい
22:37
お前にしてはいい提案だな
22:40
楽しそうですね
22:42
2人でバンドを始めて
22:46
今はメンバーもそろった
22:48
演奏もまとまってきた
22:50
これからどんどん全力でライブして
22:53
腕を磨いて
22:54
バンドの質も上げる
22:56
そしていつか
22:57
そしていつか
23:11
みんな
23:15
行くわよ
23:16
無事ロック
23:17
あ
23:41
にし
Recommended
23:40
|
Up next
Uchuujin MuuMuu Episode 12 English Subbed
Hi Anime
yesterday
24:12
Witch Watch Episode 12 English Subbed
Hi Anime
yesterday
45:09
Avenues of the Diamond (2025) Episode 12 English Sub
Microdosis
yesterday
23:37
Rock Is a Ladys Modesty Ep 13
Qift Ackola
yesterday
12:07
Makina-san’s a Love Bot?! Episode 12
Hi Anime
yesterday
23:45
Your Forma Episode 13 English Subbed
Hi Anime
yesterday
53:58
Lupin The IIIrd- Zenigata To Futari No Lupin English Sub
Microdosis
yesterday
1:01:05
The First Night with the Duke (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
yesterday
23:37
Rock is a Lady's Modesty Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
A Ninja and an Assassin Under One Roof Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Season Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
1:10:52
Undercover High School S1 E6 English Subbed (2025)
My Drama
3 days ago
1:08:49
Undercover High School S1 E11 English Subbed (2025)
My Drama
3 days ago
40:14
The Best Thing S1 E15 English Subbed (2025)
My Drama
3 days ago
12:03
Yandere Dark Elf- She Chased Me All the Way From Another World! Episode 12 English Subbed
Hi Anime
2 days ago
23:19
The Dinner Table With Detective Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago
19:59
Demon's Ascension Episode 3 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago
1:30
Araiguma Calcal-dan Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago
4:00
Masuda Kousuke Gekijou- Gag Manga Biyori Go Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy
Hi Anime
6 days ago
24:25
Beyblade X Episode 85 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago
23:40
Can a Boy-Girl Friendship Survive. Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy
Hi Anime
6 days ago
23:53
Rock Is a Lady’s Modesty Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy
Hi Anime
6 days ago
23:45
Wind Breaker Season 2 Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago
23:40
Uchuujin MuuMuu Episode 11 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago
23:45
Your Forma Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6 days ago