Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
1
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Dinner Table With Detective Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
Follow
6/21/2025
The Dinner Table With Detective Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The story of the Manila Games
00:04
I have been arrested by Sawa Mewki
00:08
In the case of Meno's Shirokin, many population of the authorities have been killed in two weeks
00:19
Mewki will help me
00:30
I have no meaning to defeat
00:33
I have no mind
00:35
It's just a detective, I can't believe
00:37
What it's gotta be without them
00:40
I'm going to lose the whole world
00:42
It's a real wonder
00:44
I do nothing like you
00:46
We are no pleasant
00:48
Not all of your TV show
00:50
My feeling is the same
00:54
In the right direction, the embrace
00:57
It's a dream that I can't wait to see
01:03
Down the table, dance, it's up to you
01:06
A big dance montage, just a single one
01:11
Down the table, so I can't wait to dance
01:15
That question mark, until it's up to you
01:19
Yes, my lady, oh no, tell me don't
01:23
Dinner note, the cracking a mystery
01:27
Listen lady,呼吸するように
01:31
解き明かす汚き lies
01:37
今夜もまた走る敵となると
01:44
答え求めさまよう
01:46
あなたが辿り着くまで
01:53
テストしっかりね
01:57
うん
02:00
お嬢さんを塾に送り届けたのが
02:02
今日の夕方用事
02:04
しかし塾から来ていないと連絡があった
02:07
携帯にかけたんですが
02:09
電源が入ってなくて
02:11
そうしたら
02:13
沢村家の経営するレストラン
02:15
シェ・沢村宛てで
02:17
高子夫人に自動転送されたメールです
02:19
海外サーバー経由かい?
02:21
はい、発信元を現在解析中です
02:25
5000万の身代金…
02:27
払えばいいじゃん
02:29
お金なら金庫にあるんだろ?
02:32
もう払ったのよ
02:34
え?
02:35
5000万ですか?
02:36
いえ…
02:38
実は10日前…
02:40
脅迫状が…
02:42
300万か…
02:44
一度ですか?
02:46
いえ…
02:47
3回…
02:48
1000万近くすでに払っているということですね
02:52
脅迫状はどちらに?
02:54
捨てました
02:56
な…
02:57
なるほど…
02:58
表に出るとまずいことが書かれていたのですね
03:01
あ…
03:02
うちは製材会のお客様も大勢お見えになりますし…
03:07
その…うちうちでのご利用も…
03:09
今噂になっているあの先生とか…
03:11
警部…
03:12
例の秘書なんかも…
03:13
警部…
03:14
母が困ってます
03:15
犯人の手がかりがないかと思ったんだがね…
03:18
ゴシップが知りたいだけでしょ…
03:20
ユリがやっと治ってきたと思ったら…
03:23
今度はミユキが…
03:28
防犯カメラは?
03:30
連れ去られた映像はないそうです
03:32
金庫に5000万円があることなど…
03:34
内部事情に明るいことから…
03:36
誘拐犯と脅迫状の贈り主は同一人物かと…
03:40
おそらく顔見知りの犯行だろう…
03:43
警部…
03:44
犯人は沢村家のコンサルタントだった細山ですよ
03:47
何?
03:48
心当たりがあるのかい? 宝将君
03:50
はい
03:51
細山は沢村家の長女と婚約していましたが…
03:54
先月破断に…
03:56
もともと財産狙いだったと見られます
03:58
ほう…
04:07
ミユキ…
04:09
セイタンに…
04:11
ミユキ…
04:13
ネムシロキンの丘渡しは明日の夜日記事
04:17
場所は国立花火大会の会場…
04:20
金は息子に持ってこさせろ…
04:23
会場に着いたら指示する…
04:26
ユスケ君、聞こえるかい?
04:28
はい…
04:29
君のことは…
04:30
ドイ君たちが見守っている…
04:32
打ち合わせ通りにやれば大丈夫だ…
04:35
はい…
04:36
次三人の発信機…
04:38
リュックの発信機…
04:39
共に正常…
04:40
携帯のGPSも正常…
04:42
高尚君…
04:43
はい…
04:44
沢村雄介の身辺確保…
04:46
ファーストプライロリティに動く…
04:48
アクイ…
04:49
了解…
04:50
お嬢様…
04:52
私が現場にいてよろしいのでしょうか…
04:55
今回は特別…
04:56
ミユキちゃんを助けるためよ…
04:58
うちでのんびり状況を説明している暇はないわ…
05:01
少しでも私の役に立ちなさい…
05:04
かしこまりました…
05:06
私たちは花火に来たカップル…
05:09
分かった?
05:10
ほら…
05:11
これつけるから頭下げて…
05:14
はい…
05:18
ち…近いわよ…
05:22
失礼しました…
05:27
入電!入電!
05:29
出てください…
05:30
もしもし…
05:33
マリオの携帯をキャッチ…
05:35
焼きそばを買ってこい…
05:37
焼きそば…ですか?
05:40
早く行かないと妹の命はない…
05:43
焼きそば…
05:48
袋の綿飴を買ってこい…
05:51
袋の…
05:52
早く行かないと妹の命はない…
05:55
イヤホンをしているな…
06:00
外してその辺に捨てろ…
06:05
スマホもだ…
06:06
捨てたらそのまま階段を下りて真っ直ぐ進め…
06:08
早くしないと…
06:10
分かっているな…
06:12
犯人の言う通りにしてください…
06:14
ドイくん…
06:16
くれぐれも慎重に…
06:17
アッサン…
06:18
了解…
06:19
次三人は北東に移動…
06:21
踏切にて足止め…
06:23
次三人は北東に移動…
06:25
F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F-F
06:55
I'm going back to the road.
06:56
I'm going to go to the toilet.
06:58
Doi-kun, I'm going to come in front of you.
07:13
Doi-kun, it's wrong.
07:18
Three people are lost.
07:20
Three people are not lost.
07:21
I'm going to go to the airport.
07:23
I'm going to go to the airport.
07:25
Doi-kun, I'm going to take care of the toilet.
07:27
The班 is going to be the airline of the Republic.
07:29
I'm going to go to the airport.
07:30
I'm going to go.
07:31
What do you think?
07:32
The situation is?
07:33
We're quite a lot of confusion.
07:36
It's a weird situation.
07:37
The people are in the airport.
07:39
Do you think it's worth it?
07:41
The drive is in the airport.
07:43
I don't believe it.
07:45
The train is not lost.
07:47
I'm going to go to the airport.
07:49
The station is moving.
07:51
The road!
07:53
The road is coming back
07:54
My name is around the bridge
07:56
The bridge is close to the bridge
07:58
The bridge is near...
07:59
I come from the bridge
08:01
Okay
08:05
The one is heading down to the bridge
08:09
The Ruin?
08:11
The Urugu ?
08:13
It's a guy ?
08:14
The entire guy, we have to look out
08:17
I'm
08:21
I'm not sure
08:23
I'm not sure
08:26
I'm not sure
08:28
I'm not sure
08:47
That's it
09:13
You
09:17
What?
09:18
I think it's...
09:28
A lion's pants?
09:47
What?
09:56
Once I arrived, I arrived on my smartphone.
10:00
And for the bag, I was locked up and I was locked up.
10:03
I was locked up and I was locked up.
10:11
I was locked up and I was locked up of a coin lock.
10:14
I'm going to open the door and lock the door and lock the door.
10:19
After that, I'm going to go to the door, and I'm going to go to the door.
10:25
What did you send me to the smartphone?
10:27
I'm going to go to the coin locker and lock the door.
10:32
What did you think of something?
10:35
That hat...
10:37
It has a smell of smell.
10:40
Maybe...
10:42
The crime is in the細山.
10:44
It's the same smell of smell.
10:46
But...
10:47
This is the son of a son?
10:50
It's the house of clothes.
10:52
But...
10:53
I'm going to go to the car and lock the door.
11:02
It's your birthday.
11:04
That's right.
11:07
I'm going to go to the car.
11:09
I'm going to go to the car.
11:11
You probably wouldn't have to pay a lot if I were to the car.
11:13
But I can't help you all.
11:16
The killer was because of the car.
11:18
But I don't...
11:19
I don't have to pay attention to the car.
11:21
You can't do money in my house.
11:22
You're a good gift.
11:23
You have to pay attention to the car.
11:24
Now, Takao's wife is taking the first威迫 to the first威迫.
11:29
However, why did she take the risk?
11:34
That's strange.
11:36
Do you remember this accident?
11:40
Three years ago, she was eating a woman in my home.
11:47
警察!
11:49
保護者が止まりなさい!
11:54
止まれ!
11:56
本当に警察か?
12:00
止まれ!
12:06
ふん…
12:08
止まれ!
12:17
くそ!
12:18
肝心な時に、風祭りモータースの車はポンコツなんだよ!
12:37
僕の家の車をポンコツよまわりと!
12:42
いい度胸だな!
12:44
沢村美雪はどこだ!
12:47
死亡した少女の父親は浜崎涼
12:50
事故当時は、シェッサー村でパティシエとして働いていました
12:54
シェッサー村?
12:56
はい
12:57
液体窒素はレストランならまだしも、通常自宅では使いません
13:02
おそらく新メニューの開発でもしていたのでしょう
13:05
そしてひょんなことから、娘がそれを口にしてしまった
13:09
娘の死後、浜崎はシェッサー村を辞めています
13:13
もしそれが業務命令なら…
13:15
高子夫人を恨んでいる可能性は高いと思われます
13:19
だとしたら犯人は、細山一人ではない
13:23
答えろ!
13:25
は、浜崎と一緒だよ
13:28
浜崎?
13:29
共に沢村家に恨みを持つ二人が手を組んだ
13:33
金銭目当ての細山と違い、浜崎の恨みはお金では解決できません
13:39
狙いはおそらく…
13:41
共犯者がいたのか…
13:46
ん?
13:48
この馬鹿で…
13:50
浜崎さんいないんですか?浜崎さん
13:53
警察よ!出てきなさい!
13:56
警察よ!出てきなさい!
14:00
はっ…
14:10
あ…
14:13
はっ…
14:14
死亡した将来3年は
14:17
狙いはおそらく
14:20
まずいわ時間がない
14:23
もう
14:25
お嬢様
14:27
美雪ちゃんどこにいるの
14:29
どうすればいいの
14:30
お嬢様はアホでいらっしゃいますか
14:33
こんな時にあんた
14:37
お嬢様がしっかりしなければ
14:39
一体誰が美雪嬢を助け出すのです
14:43
焦ってばかりではいけません
14:46
まずは落ち着いてくださいませ
14:50
わかってるわよ
14:52
もうアホアホうるさいつうの
14:54
状況を整理してみてはいかがでしょう
14:57
何か手がかりがあるはずです
14:59
手がかり?
15:01
沢村家にお詳しいお嬢様なら
15:03
何か思い当たることがあるかもしれません
15:07
千沢村…
15:09
5000万…
15:11
脅迫状…
15:12
そういえば美雪ちゃんのあの動画
15:17
変わった鳥の鳴き声が…
15:19
変わった鳴き声…
15:21
普段聞かないけど
15:23
どこかで聞いたような…
15:25
ほら今の…
15:29
山光町ですね
15:31
夏鳥として虎石
15:33
沢沿いの林などに生息する鳥です
15:36
この辺りだと八王子周辺でしょうか
15:38
ゆりと一緒に遊びに行った時だわ
15:40
沢村家の別荘
15:42
今はシェ・沢村の保養所のはずよ
15:45
ここはね…前に来たことがあるんだ
15:49
うちの娘とね…
15:51
生きてればちょうど…
15:53
君と同い年だ…
15:55
君と同い年だ…
15:57
君のお母さんはね…
16:00
ひどい人なんだよ…
16:03
先上がります…
16:05
浜崎さん?
16:06
あ、オーナー…
16:08
新しいデザートの試作そろそろかしら…
16:11
すみません…まだ…
16:13
液体窒素で涼しげなのはどうかしら…
16:15
春のデザートがとっても好評だったから…
16:18
もちろんあれを超えるものを期待してるわ…
16:22
パパ、おかえりー!
16:24
よし、夕飯にするか…
16:26
ファーイ!
16:27
はい、浜崎です…
16:36
え、オーナー…明日までですか?
16:40
そんな急に言われても困ります…
16:43
パパ?
16:45
いや、でもまだ来週までは…
16:49
ナナ?
16:51
ナナ、どうした?
16:53
ナナ!
16:54
おい、ナナ!
16:56
応援できてくれたそうねありがとういえ娘の晴れ姿はいいものよねゆりがあんなに幸せそうに俺もね娘の晴れ姿を見たかったですよオーナーさあ食べようね
17:25
美味しいよ…
17:27
ナナも食べたんだ…
17:28
ナナも食べたんだ…
17:30
ナ…
17:32
ナ…
17:33
ナ…
17:34
ナ…
17:35
ナ…
17:36
ナマ…
17:37
ナマ…
17:38
ナマ…
17:39
ナマ…
17:40
ナマ…
17:41
ナマ…
18:00
Ah!
18:04
Uh...
18:05
Your lord!
18:09
My father's father is going to kill me.
18:13
Do you need to do it?
18:15
Huh?
18:17
Uh...
18:23
Uh...
18:24
Uh...
18:27
Uh...
18:28
Oh
18:42
Game
18:46
Oh go go
18:48
Oh, that's cool to
18:58
It was good, too. Really...
19:05
This two days, it was really hard, Your嬢.
19:09
I'd better help you, Miyuki.
19:13
It's like Shaketopia, right?
19:16
You can't see it, Kageyama.
19:19
I'm going to kill you.
19:26
I'm going to kill you.
19:28
Lulu?
19:31
Lulu?
19:34
Lulu?
19:36
Who's that?
19:38
Yuki!
19:40
You're not gonna kill you.
19:45
You're not gonna kill me.
19:46
Foreshawki!
19:48
I'm going to kill you.
19:50
I'll kill you.
19:51
I'm gonna kill you.
19:52
I wanted to kill you.
19:55
And then come back to me.
19:56
You're so sad to be so sad.
20:00
You're so sad.
20:02
You're so sad.
20:04
Yes, exactly.
20:06
影山、今回はよくやってくれたわね。お礼にご馳走するわ。
20:12
お気遣いなく、主を助けるのは執事の務めですので。
20:17
私がお腹空いたのよ。行きつけのお店とかはないの?
20:21
私のでございますか。
20:23
うん。
20:24
もちろんございます。
20:25
え、お?あるの?え、どこどこ、どこよ。
20:28
五日市街道沿いの隠れ家的名店でございます。
20:32
上海で修行を積んだシェフが高級食材と門外不出のレシピで作り上げる極上の一品。
20:39
中華ね?
20:40
はい。最強の中華そばでございます。
20:44
中華そば?
20:48
なに?そんなにおいしいの?
20:51
はい。鍵となる秘伝のタレで、なぜあそこまでおいしいのか、多くの美食家の謎なのです。
20:57
謎ね。私の舌で解明できるかしら。
21:02
さあ、どうでしょう。
21:04
面白そうね。ぜひ案内してちょうだい。
21:07
かしこまりました、お嬢様。では、参りましょう。
21:12
謎ときは。
21:15
ん?
21:17
ディナーの後で。
21:20
ディナーの後で。
21:24
ディナーの後で。
21:37
乾いた風と陽炎が揺れて。
21:42
今日はいつもと違う道を抜ける。
21:47
かかと鳴らす。
21:50
警戒なステップで。
21:53
どんな機能も塗り替えていける。
21:57
Yeah。
21:58
繰り返す難問ばかりのライフ。
22:01
螺旋迷路。
22:02
落ちてくアイツ。
22:03
そこには何もあらしないのに。
22:08
イヤフォンからはあのナンバ。
22:11
パッドマインドはおさらば。
22:13
気づけば消えてった。
22:16
あの空へ。
22:18
踊る花唄。
22:21
奏でる僕だけのラプソディ。
22:24
夢のうちに欠けた鍵を。
22:29
開けてゆこう。
22:31
左風の吹くまま。
22:34
行く先はひとつキラリ。
22:38
光る明日へ。
23:04
anonymous子もあった層人よ。
23:06
踊る人的なビサー。
23:09
頂回も komenけたよって voicemたり。
23:10
怒っと。
23:13
一会acht。
23:14
一会いに、
23:20
言葉子もあった。
23:22
ここにわたな層歩分からさら……
23:24
二階錦 consegueする、
23:27
深otta歯所さを襲ってなるの。
23:29
Sorry。
23:31
辞眼。
Recommended
23:19
|
Up next
The Dinner Table Detective Episode 11
AnìTv
6/14/2025
23:19
The Dinner Table Detective Ep 12
Nsion Rashuil
6/21/2025
23:40
Uchuujin MuuMuu Episode 11 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6/21/2025
23:40
I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire EP-07 (ENG)
Ninja Nerd
5/18/2025
23:19
The Dinner Table Detective 7
Nsion Rashuil
5/17/2025
1:15:49
Watch Go! Princess Precure Movie- Go! Go!! Gouka 3-bondate!!! (2015)
Anime For You
5/5/2023
23:45
Your Forma S01 Ep11 Eng Sub
Gol .D Roger
6/12/2025
23:19
12 - The Dinner Table Detective [DUB].mp4
Airing Animes
6/21/2025
12:03
Yandere Dark Elf- She Chased Me All the Way From Another World! Episode 12 English Subbed
Hi Anime
6/25/2025
23:45
Your Forma Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6/21/2025
23:52
11
olaoemanga
6/20/2025
23:19
[Witanime.com] NWDNAD EP 12 END FHD
TVOP
6/21/2025
23:40
I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire EP-11 (ENG)
Ninja Nerd
6/17/2025
21:58
Special A Episode 18 English Dubbed
Muxufoy
2/25/2016
24:12
DANGANRONPA The Animation - Episode 12 [English Sub]
Anime Cartoon
3/26/2024
9:56
Ten Thousand Worlds Episode 12 English Subbed | Wan Jie Du Zun Episode 12 English subbed
Donghua House
4/22/2022
8:02
Wonderland Episode 122 English Subbed
Kingsman Charles
3/20/2020
57:32
DEATTE 5-BYOU DE BATTLE - Episode 10 - 11 - 12 English Dubbed
Entertainment World
11/21/2021
39:57
Love Unexpected - Episode 12 | C-Drama | Urdu⧸Hind Dubbed
Wan Peng Fan
11/25/2024
8:16
Watch Shi Shi Chuanshuo Episode 13 English Subbed at Hahanime.com
Hahanime.com
1/4/2024
21:34
Swallowed Star Episode 38 English Subbed || Tunshi Xingkong Episode 38 English Subbed
Donghua House
3/10/2022
22:24
Swallowed Star Episode 37 English Subbed | Tunshi Xingkong Episode 37 English Subbed
Donghua House
3/8/2022
1:43:57
King of shadows Anime Episode 1-12 English Dubbed
Multianime*
6/25/2024
21:45
HIKARU NO GO Episode 11 English Subbed Full Episode
orlandogabriel4264
4/24/2017
54:34
Whale Store xoxo (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
today