Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Season Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
He's still here to get one here, right?
00:12
Go, go! Go on the top!
00:15
Isuka?
00:16
If you were one, it will be possible, come on!
00:20
If you have the first one, you're the one who has been the one who has been?
00:27
Have you been able to help someone?
00:29
Or are you the members of this earring?
00:32
Where are the G-svels?
00:33
Well, I'm somewhere else.
00:37
The light is...
00:40
You can use the army to make you a golden light!
00:44
This is the light!
00:46
The light is bright!
00:50
I'll walk around the same time
00:52
I don't forget to stay in the mirror
00:54
If you can bridge the walls,
00:56
I'll make the path to you
00:58
Now I can't wait to let you see
01:00
You can't wait to see how it works
01:02
You can't wait to see the next one
01:04
I'll stay together, you and me
01:06
I can't wait to see you
01:06
I can't wait to see you
01:07
I can't wait to see you
01:08
I can't wait to see you
01:10
I can't wait to see you
01:12
I can't wait to see you
01:14
Two人が想いが
01:16
景色はきっと同じはずなのに
01:18
平然と薄ついて
01:20
バカバカしい針を背みたいで
01:22
それでもどこかで 心は通じてる気がしてたのに
01:26
突然の様変わり
01:28
もう清々しい他人物みたいで
01:30
ステイゴー! 予定長バルート
01:32
踏み外した血止まると
01:34
案外気分は良くてリスキーなんて分からないらしい
01:38
正反対のヴァイオリズム もう不愉快アルゴリズム
01:42
曖昧とバイバイして茨の道へ
01:46
待ってないで僕が選ぶんだ
01:48
偉い表示それがどうした
01:50
視界は凝固 雲一つない空を飛び続けるよ
01:54
子供のように叩かれて嫌われて人に泣いて
01:58
それでも守り続けてく
02:00
亀に描いては消した僕らの夢を
02:04
もう一度キャンバスに乗せて
02:06
バカバカしいバトラマシン 笑われたってもう構わないよ
02:10
繋いではきっと僕らの縁を
02:12
もう一度結び直して
02:14
二人が思い描く明日まで
02:16
背中合わせて
02:18
不敬が過ぎたぞヒュドラ
02:22
女王へのではない
02:24
俺に対する不敬と知れ
02:26
誰の許しを得てミラに手を出した
02:30
貴様らが招いた王朝の動乱
02:32
この俺が全て白日のもとにさらけ出してやろう
02:38
さあグレゴリオ秘文のありかを知っているものは名乗りでよ
02:44
秘文は上か
02:48
特遇せよ
02:54
星は怒りに満ちているわ
02:56
秘文はここか
02:58
いいえ
03:00
ここはお前のお墓よ
03:02
超越の魔人サリンジャー
03:04
あら私好みの男前
03:06
燃やしちゃうのがもったいないくらい
03:08
トライステージ
03:10
人と精霊の統合
03:12
これを果たした人間は精霊使いの次元を超えて
03:16
全く新たな境地に至る
03:18
だが自力でここに至ったのは
03:20
星の歴史でもわずか二人だけ
03:24
子孫ネビュリスと天帝ユンメルンゲンのみ
03:28
シュドラ家はそれを人工的に成就させる実験を
03:32
数十年前から繰り返していた
03:34
貴様はその被験体であろう
03:39
微相アーズ
03:41
被験体っていうのは嫌いだから
03:43
名前で呼んでくれるかしら
03:45
これに名を覚えろと
03:47
存在にも程があるぞ
03:49
確かめ風情が
03:51
ああ ああ 残念
03:53
旧時代の魔人は今更現在にシャシャリ出たって
03:57
踊る舞台はとっくに閉幕してるのよ
04:00
分かってないだ
04:01
俺が舞台に上がるのではない
04:04
俺の居る場が舞台になる
04:06
だから最初に言ったであろう
04:08
拍手と喝采で出迎えよと
04:12
さっきから何なの?
04:17
サリンジャー?
04:19
サリンジャー?
04:20
ジ兄ちゃん誰だっけ?
04:21
知らねえわ
04:23
記憶が曖昧ってことはその程度だろ?
04:25
その程度どころではありません
04:27
サリンジャーといえば我が国の大大大犯罪者です
04:31
30年前全女王に襲いかかった巨悪
04:34
システアさすがに聞き間違いでは
04:38
紙幣がそう叫んでいます
04:40
水水隊長
04:42
敵の警備が混乱しています
04:44
気に乗じるなら今かと
04:46
みんな急いで脱出するよ
04:51
スノーザさんで大爆発ですって
04:55
アリス様声が大きいです
04:57
だ、だって
04:59
イスカたちと戦闘?
05:01
だとしたら見つかってしまったの?
05:04
悠々しき事態だね
05:07
帝国の襲撃からまだ数日だ
05:11
その残党が潜んでいてもおかしくない
05:14
ああそこの君、すぐに刑務隊を
05:17
ち、違います
05:19
魔人サリンジャーです
05:21
情報は確かかな?
05:24
はい、監視カメラに写った顔との称号は完了していると
05:29
リン?
05:31
わ、私だって知りませんよ
05:33
あの男を最後に見たのがアルカトルズで
05:36
脱獄後は誰も行方を終えていなかったんですから
05:39
サリンジャー
05:43
サリンジャー、これは一体どういうこと?
05:47
姿を隠したサリンジャーが、なぜこの木に現れたの?
05:53
会議を続けよう
05:55
犯人が明白ならば、事態は収集するだろう?
05:59
らしくないのでは?
06:01
あの悪名高い魔人が、なぜ破壊に及んでいるのか?
06:07
普段のタリスマン教ならば、その疑問に目を付けるはず
06:11
スノーザさんが狙われた理由に心当たりがあるのでは?
06:15
まるで身に覚えもないし、動機など捕まえて取り調べればこと足りる
06:21
あの魔人を捕らえてみせると
06:23
警備は万全だよ
06:25
今は帝国兵がいつ現れるかわからないからね
06:29
つまり、イスカたちを迎撃する気満々ってことね
06:46
まずまずの威力ね、3段階くらい強化されたかしら
06:52
さ、起き上がりなさいイスカ
06:55
What did you say to me?
06:57
I said that you were going to win.
06:59
I'm sure you're going to win.
07:01
If you're going to lose your body,
07:03
even if you're going to lose your body,
07:05
you're going to lose your body.
07:07
...
07:09
...
07:11
...
07:13
...
07:15
...
07:17
...
07:19
...
07:21
...
07:23
...
07:25
...
07:27
...
07:29
...
07:31
...
07:33
...
07:35
...
07:37
...
07:39
...
07:41
...
07:43
...
07:45
...
07:47
I'm not sure enough to kill you!
07:54
You can't have enough I can't open up a male with you, right?
08:04
He was still here too!
08:06
I'm not gonna be able to help you!
08:09
I didn't think I was going to do it!
08:16
It was worth it!
08:18
It's the goal.
08:21
My earring!
08:23
It's important, isn't it?
08:26
I can't!
08:30
I know what you need to do!
08:32
Let's do it!
08:34
You're not going to die!
08:37
I'm not going to die!
08:40
I'm not going to die!
08:42
Let's go!
08:48
Don't you die, I'm not going to die!
08:53
You're not going to die!
08:56
I can't live this fire.
08:59
If you're not going to die,
09:01
I mean, it's the dragon we are going to die!
09:06
It's not to give love of a supernatural魔女!
09:09
I'm not going to die!
09:11
That's one, he's a stupid villain!
09:18
I don't understand!
09:20
You're all dead.
09:22
You're dead.
09:23
You're dead.
09:26
I'm afraid to be killed from the king of the king.
09:28
But I'm afraid to be killed by the king.
09:30
I mean, I give you a little bit.
09:32
So you're dead.
09:33
Well, I have no idea.
09:36
I have no idea.
09:38
Well, I'm not a good person.
09:41
I'm not a good person.
09:43
I'm not a good person to call it.
09:47
You're not going to be able to tell you,
09:49
I'm not going to be a good thing about you.
09:53
I'll kill you by my own mind.
09:57
The devil, you're the only one who will kill you.
10:02
You're the only one who will kill you.
10:08
You're the only one who will kill you.
10:13
I don't know.
10:15
What?
10:17
What?
10:19
Even if you have a body that has fallen before me?
10:23
Yuki?
10:24
Wait!
10:25
You're the帝国!
10:27
Gryugel!
10:29
You're the former Jedi.
10:33
What do you say?
10:35
What?
10:37
What?
10:39
What?
10:41
You...
10:43
You...
10:45
You...
10:46
You...
10:47
You...
10:48
You...
10:49
You...
10:50
What?
10:51
I don't know...
10:52
I'm looking for that moment...
10:55
I'm looking for you...
10:56
I'm going to be a bad guy...
10:59
I'm going to be in trouble...
11:01
Take it...
11:03
You...
11:05
Let's go!
11:07
What?
11:09
What?
11:10
What?
11:11
What?
11:12
What?
11:13
What?
11:14
What?
11:15
What?
11:16
What?
11:17
What?
11:18
What?
11:19
I will fight you...
11:21
What?
11:22
What?
11:23
What?
11:24
Alice...
11:25
Is there a new thing to escape?
11:29
No, Mother...
11:30
I'm not sure...
11:32
You...
11:33
You know...
11:34
You...
11:35
What?
11:36
Mother...
11:37
What?
11:38
I have more problems...
11:40
You...
11:41
What?
11:42
Is it...
11:43
Yes...
11:44
Why...
11:45
Snow the 3 or so noでしょう 私には分かりません
11:50
30年前の事件で決別して以来 彼の心情が何一つわからないままです
11:59
全城を襲った滞在人に好きにされ 帝国の襲撃も止められず会議でも家臣たちの不安を抑えきれない
12:09
私は女王失格ですね お母様そんなことはアリス絶対に女王選抜で負けないであなたが敗れれば国は滅んで
12:21
しまうかもしれない お母さん
12:24
未来の糸気持ちは私も同じです
12:29
まだお母様には頑張ってもらわねば困ります 私には乗り越えなくてはいけないことがありますから
12:39
それは
12:40
そばでお母様を支えつつ まずはシズベルを救出することです
12:47
うん
12:48
もうあんな思いはしたくない
12:53
理性が欠落するほどの 怒りも嘆きも
12:59
よくわかったわ 今回も帝国軍の襲撃で
13:03
私の力だけでは全てを救えないと
13:07
頼もうよ
13:09
みんな
13:11
いつか
13:13
このまま逃げ切れれば
13:16
ああああああ 盗んだイヤリング
13:22
返してもらえるかしら
13:24
元使徒生
13:26
交渉のつもりか
13:28
いい
13:29
ぐちゃぐちゃにしたお前から 奪い取ればいいでしょう
13:34
ヒョウマ 吠えなさい
13:36
ああああああああああ
13:39
ああああああああ
13:41
ああああああ
13:44
くっ
13:46
やってくれる
13:53
これだけ分厚い壁なら
13:56
だけど これで僕は密室に閉じ込められたも
13:59
当然か
14:02
次は爆破か
14:05
まだまだ 私の手駒はこんなものじゃない
14:11
豪華よ
14:13
豪華よ
14:17
死にかけたんだ
14:18
いやでもそれは覚える
14:20
豪華よ
14:21
豪華よ
14:22
豪華よ
14:23
豪華よ
14:25
豪華よ
14:26
豪華よ
14:27
豪華よ
14:28
この帝国兵が
14:31
どれだけ私に力を使わせるつもり
14:34
さっさと崩れたい
14:36
え
14:38
くれ
14:39
前面だね
14:41
この王女
14:42
本当に冗談じゃなく
14:44
強い
14:45
全力で見舞う
14:47
イヤリングを壊しても構わないわ
14:50
あの男を
14:51
後方なく消滅させるのよ
14:53
やれ
14:55
星の解放!
15:10
What is this?
15:14
What happened?
15:16
I don't think...
15:18
I don't have time to think!
15:25
I don't have time to think!
15:30
I don't have time to think!
15:33
You're crazy!
15:35
You've returned to the person's face?
15:38
I don't want you to think of them!
15:43
Stop there!
15:45
I'll be right back!
15:47
Your face is...
15:49
...
15:51
...
15:52
...
15:53
...
15:55
...
15:56
...
15:57
You...
15:58
...
15:59
...
16:04
There is another one who has taken care of.
16:09
You've found it, Hedra's queen.
16:12
Let's give the glory of Gregorio.
16:14
It's just not here.
16:16
He's been taken away from you.
16:21
Then, let's give the glory of Hedra.
16:25
You've been taken away from Hedra's record?
16:29
You'll skip it.
16:31
You'll only express it a replica of the piece.
16:35
It's all I want to be a dream.
16:38
I've beenificial!
16:40
I have told you, before the fate of the soul of Hedra,
16:43
we'll show you, before the soul of Hedra.
16:45
The man who is in the abdomen, is the only one who operates the power of the soul of the soul.
16:50
The spirit of the soul of Hedra's power.
16:55
What are the great traits of the soul of Hedra?
16:57
It's not that you're the king!
16:59
...
17:01
...
17:03
...
17:05
...
17:07
...
17:09
...
17:11
...
17:13
...
17:15
...
17:17
...
17:19
...
17:21
...
17:25
...
17:27
...
17:29
...
17:31
...
17:33
...
17:35
...
17:37
...
17:39
...
17:41
...
17:43
...
17:45
...
17:47
...
17:49
...
17:51
...
17:53
are
17:55
miss miss
17:57
no
17:58
not say
17:59
the king of the隊長 is in this country
18:03
miss miss
18:04
hey boss
18:05
what's up
18:08
yes
18:11
I don't know
18:13
yeah
18:16
Alice in the report
18:18
Shisabelle is not found
18:21
I can see that there was a picture in the ground.
18:24
Yes, I'll take a picture of the picture.
18:27
If the person who is trapped in the sky,
18:31
the truth of the light is bright,
18:33
it's going to make a picture of the Talisman.
18:36
So, what was it?
18:39
What was it?
18:40
What was it?
18:41
What was it?
18:42
What was it?
18:43
What was it?
18:44
What was it?
18:45
What was it?
18:46
What was it?
18:47
What was it?
18:49
Well, Snowza's data can be understood.
18:52
Okay, it's open.
18:54
It's this one.
18:56
It's...
18:57
It's a weird file.
19:01
It's just one one.
19:04
What is it?
19:06
What is it?
19:08
It's the day and the time.
19:10
It's in the night of the night.
19:12
It's in the day of the night.
19:14
It's in the day of the night.
19:16
It's on the flight.
19:19
So I was having something that was coming in.
19:20
It's a flight.
19:21
What?
19:22
It's like a flight.
19:24
It's in the moment.
19:25
But...
19:26
The location was created by Hydra's freedom.
19:29
Where the squadron flew away.
19:31
It flew away from...
19:33
What do you mean?
19:34
...
19:35
It's in the night.
19:37
帝国領に入ったシスベルを救出するとなると俺らの立場も危うくなる
19:44
シスベル様の救出は絶対だそれは譲れない
19:48
そいつはわかってるだが俺らからすると帝国領で今回みたいな侵入作戦はできない
19:55
そうだなボス
19:57
私も直接的な協力は難しいと思う
20:02
一つだけ私から提案がある
20:04
ミスミス隊長
20:06
はい
20:07
シスベル様の救出にはいたらなかったがお前たちを王朝から釈放する
20:13
その代わり最後の交渉を飲んでもらう
20:16
な 何です
20:18
美行役のスパイをつけるお前たちはそのスパイに気づかず帝国に帰還しろ
20:24
はい
20:25
そういうことか確かに俺らの立場でできるギリギリの妥協点だ
20:31
理解したか
20:33
要するに俺らはスパイに尾行されながら王朝を出る
20:37
帝国に入ってから帝都に戻るまでに偶然シスベルの連行先にあたる施設の前を通り過ぎ
20:45
スパイがそこでシスベルを見つけるって流れだろう
20:48
ボスどうだ
20:50
これを認めないと王朝から出られないっていうのも込みで何とか受け入れられる限界いっぱい
20:58
でもリンさん私たちそのスパイがシスベルさんの救出に失敗しても関与できないよ
21:05
それ以上は帝国を裏切れない
21:08
それ以上は求めん こちらが勝手に動く
21:12
正真正銘これが最後の交渉だ
21:16
アリス様が頷きさえすれば交渉成立だ
21:22
事情は理解したわ
21:24
リンあなたの交渉通りに進めましょう
21:28
本当なら私が今すぐ飛び出したいくらいだけど
21:32
この状況下でアリス様に動かれては困ります
21:36
ええ お母様を一人にできないわ だから部下に託しましょう
21:42
はっ ただしアリス様 この密定の責務は極めて重大です
21:48
この度の事情を熟知した上で帝国からシスベル様の救出ができるものとなると
21:54
よろしくね
21:55
はい
21:56
大事な妹のみよ 私が信頼する部下にしか託せないわ
22:01
それは承知です ただ私の発案はキササゲラ応急守護生を想定したもので
22:09
ダメよ
22:11
スパイには条件があるわ
22:13
それは彼らを知っていること
22:16
名目上は微行でも実際には同行するわけだから
22:20
あのアリス様
22:23
何かしら
22:24
ご存知の通り私は帝国が大嫌いで
22:29
世界地図で帝国領を見るだけで鳥肌が立つくらいですし
22:34
そんな私が帝国なんかに入ったら
22:38
シスベルを救出するためにいつかと共に帝国へ行くの
22:43
これはあなたにしかできない 栄誉ある使命よ
22:46
さあ行くなよ 凛
22:49
シアネス
22:51
アリス
22:55
アリス
23:09
ありがとう
23:12
さあ帝国へ
23:16
発生
23:29
さあ anal
23:30
呼吸かけてた
23:31
クチビルを閉ざしていた
23:35
強いままの決意
23:38
胸に刺した
23:40
Last stop,
23:42
始まる
23:45
世界へ
23:59
If you want the same thing,
24:02
if you want the same thing,
24:04
if you want the same thing,
24:06
if you want the same thing,
24:08
if you want the same thing,
24:10
if you want the same thing,
24:12
if you want the same thing,
24:14
it's all in time,
24:16
just to make the only thing.
24:18
There'll be a lot of love.
24:20
This is a funny thing,
24:22
you know what I want.
24:24
It's the only way that you've got to do new things,
24:26
you can't fight it.
24:28
If you want to push it
24:32
away from this person,
24:33
if you want to do it
24:34
then it's never a little trouble.
24:36
I'll see you next time.
Recommended
23:40
|
Up next
A Ninja and an Assassin Under One Roof Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:37
Rock is a Lady's Modesty Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
28:57
Mobile Suit Gundam GQuuuuuuX Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3 days ago
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 12 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:40
Compass 2.0 Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
4 days ago
23:40
The Shiunji Family Children Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3 days ago
23:40
A Ninja And An Assassin Under One Roof Episode 12 English Sub 忍者と殺し屋のふたりぐらし
Microdosis
yesterday
23:50
The Mononoke Lecture Logs of Chuzenji-sensei Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
3 days ago
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 12
AnìTv
yesterday
25:00
Our Last Crusade Or The Rise Of A New World Season 2 Episode 12 English Sub キミと僕の最後の戦場、あるいは世界が始まる聖戦 Season Ⅱ
Microdosis
yesterday
23:37
Rock Is a Ladys Modesty Ep 13
Qift Ackola
yesterday
22:50
I Left My A-Rank Party To Help My Former Students Reach The Dungeon Depths! Episode 23 English Sub Aランクパーティを離脱した俺は、元教え子たちと迷宮深部を目指す。
Microdosis
6 days ago
23:40
Me and the Alien MuMu Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:00
Apocalypse Hotel Ep 12
Qift Ackola
2 days ago
23:45
Your Forma Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Episode 12 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
5 days ago
23:37
Rock Is a Lady's Modesty Episode 13 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:30
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 11 English Sub
BeeAnime
6/19/2025
24:30
Our Last Crusade or the Rise of a New World Season 2 Episode 11
AnìTv
6/19/2025
24:30
Our Last Crusade Or The Rise Of A New World Season 2 Episode 11 English Sub キミと僕の最後の戦場、あるいは世界が始まる聖戦 Season Ⅱ
Microdosis
6/19/2025
24:30
Our Last Crusade or the Rise of a New World 2nd Seasons Ep 11
Lingerie cyuinio Bdyui
6/19/2025
25:00
Our Last Crusade or the Rise of a New World Seasons 2 Episodes 12
Qift Ackola
yesterday
45:09
Avenues of the Diamond (2025) Episode 12 English Sub
Microdosis
yesterday
53:58
Lupin The IIIrd- Zenigata To Futari No Lupin English Sub
Microdosis
yesterday
1:01:05
The First Night with the Duke (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
yesterday