Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
あなたを奪ったその日から #10 誘拐が明るみに…母に迫る報い、そして償い 2025年6月23日
Space Studio
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
As a daily basis,
00:01
we're going to go to the department of sales.
00:05
I'm on my own.
00:07
I'm not trying to die again.
00:10
I got it wrong.
00:12
Nobody has been waiting,
00:14
but I don't have to die.
00:19
I will take my backpack.
00:21
I can't explain to you.
00:25
I will go and go ahead.
00:27
I have two hands on my left hand.
00:34
2015,
00:36
12月6日,
00:38
I have no idea.
00:40
I have no idea.
00:42
I have no idea.
00:44
I don't know.
01:14
I am sorry.
01:22
Why are you so upset?
01:26
I am sorry.
01:28
Why are you?
01:31
I am sorry.
01:34
Are you still in jail?
01:44
Mimi, my mother, my mother,
01:57
my mother,
02:01
I was going to kill you.
02:07
No...
02:10
I'm going to kill you...
02:14
I'm going to kill you...
02:16
No, I'm going to kill you!
02:19
Mimi...
02:22
It's a bad thing, my mother...
02:27
It's a bad thing!
02:28
I'm going to kill you!
02:58
What's that?
03:00
That's what I'm going to kill you...
03:03
I don't know...
03:04
That's a bad thing...
03:06
I'm going to kill you...
03:07
I'm going to kill you...
03:08
That's what I want to do.
03:13
That's what I want to do.
03:18
I want to take one more time.
03:23
I'm中越さん.
03:37
Wait a minute.
03:50
中越さん?
03:53
中越さんの家にいる 中学1年生の女の子
03:58
多分萌えちゃんです
04:01
肘にホコロが2つあって 父親はいない
04:08
中越さんが萌えちゃんを育ててます
04:15
あなたは 本当の私を知らない
04:20
私には あなたを憎む資格なんてないんです
04:24
私は あなたの
04:27
どこ行くんですか?
04:36
まさか今から中越さんのところに
04:38
話せ
04:39
落ち着いてください
04:40
今の萌えちゃん 幸せそうに見えたっていうか
04:43
彼女にも今の生活があって
04:45
この勢いで乗り込んだら
04:47
傷つけて取り返しのつかないことに
04:50
これは俺の問題だ
04:53
お前には関係ない
04:55
そんな言い方ないでしょ
04:57
俺はあんたのためにこれまで
05:00
わかりましたよ
05:01
じゃあやめさせてもらいます
05:03
俺はもう用済みみたいなんで
05:05
何で?
05:34
もしもし
05:36
中越さん 今どこ?
05:38
え?
05:40
自宅ですか?
05:41
そうですけど
05:43
朝日さんが今からそこに行く
05:51
知られてしまったんです
05:53
君のお嬢さんが萌え子ちゃんだって
05:57
もしもし 聞こえてますか?
06:04
あの…
06:05
とにかく…
06:07
お嬢さんが…
06:27
どうしたの?
06:28
ゆうきさんが…
06:29
今からうちに来るって…
06:37
逃げよ…
06:38
お嬢さん…
06:39
逃げよ…
06:43
お嬢さん…
06:44
お嬢さん…
06:45
逃げよ…
06:46
お嬢さん…
06:47
お嬢さん…
06:48
お嬢さん…
06:49
逃げよ…
06:50
お願い…
06:51
お嬢さん…
06:52
お嬢さん…
06:53
お嬢さん…
06:54
お嬢さん…
06:55
お嬢さん…
06:56
お嬢さん…
06:57
お嬢さん…
06:58
I'll go.
07:05
Please.
07:07
Mother.
07:10
Mother.
07:12
Mother!
07:21
Sorry.
07:22
I'm going to go to the Nishita Guido.
07:28
I'm going to go.
07:42
Uka-san.
07:44
I'm going to go.
08:14
I don't know.
08:44
Oh, my God.
09:14
Oh, my God.
09:44
Oh, my God.
10:14
Oh, my God.
10:44
Oh, my God.
11:14
Oh, my God.
11:44
Oh, my God.
11:46
Oh, my God.
11:48
Oh, my God.
11:50
Okay.
11:52
Oh, my God.
11:54
Oh, my God.
11:56
Oh, my God.
11:58
Oh, my God.
12:30
Oh, my God.
12:32
Oh, my God.
12:34
Oh, my God.
12:36
Oh, my God.
12:38
Oh, my God.
12:42
Oh, my God.
12:44
Oh, my God.
12:48
Oh, my God.
12:50
Oh, my God.
12:52
Oh, my God.
12:56
Oh, my God.
13:00
Oh, my God.
13:02
Oh, my God.
13:04
Oh, my God.
13:06
Oh, my God.
13:08
Oh, my God.
13:12
This person...
13:19
Who is this?
13:26
One hour later.
13:42
I've been living. I've been living.
14:12
I've been living. I've been living.
14:42
I've been living. I've been living.
14:53
There was a child.
14:57
You're the only one.
15:01
You're the only one.
15:03
She was a girl.
15:09
She was 3 years old.
15:11
She was a girl.
15:13
She was a girl.
15:15
The woman of a company...
15:23
I was in a business.
15:25
And I got to push my eyes...
15:29
and then came back to me.
15:31
She even came back to me.
15:35
I got to push my eyes...
15:37
for my committed to speaking to myself.
15:41
It's...
15:43
...that's...
15:45
...that's...
15:47
...that's your father...
15:51
...Yuki Asahi...
15:54
...in the last week...
15:57
...the last...
15:59
...the last...
16:01
...the last...
16:03
...that's...
16:05
...that's...
16:09
I was killed by you.
16:20
I was killed?
16:24
I was killed by you.
16:28
I wanted to help you with your father.
16:39
I was killed by you.
16:50
But, if I were...
16:53
I was killed by you.
16:56
At the time, I was killed by you.
17:00
But my daughter...
17:02
I want to see myself...
17:04
I want to live in my childhood...
17:07
I want to live with...
17:10
And I want to live with my life...
17:13
I want to see myself...
17:19
It's delicious!
17:21
This is my first...
17:23
Mission 8000!
17:25
Mom...
17:27
See you!
17:32
I'm a bad girl, so...
17:39
I'm a bad girl, so...
17:43
I'm a bad girl, so...
17:45
I'm so happy that I don't have any good..
18:13
Let's go!
18:18
Hey, let's go!
18:20
You're not so cute!
18:28
You're not so cute!
18:30
You're not so cute!
18:34
You said it was a blessing!
18:43
You're not so cute!
18:45
You're not so cute!
18:47
You're not so cute!
18:49
Mom...
18:50
Mom...
18:51
Mom...
18:53
Mom...
18:54
You're not!
18:55
You're not!
18:56
You're not!
19:02
I'm a person!
19:07
You're the worst person!
19:13
Mom...
19:43
Let's go.
20:13
I'll do it.
20:15
I'll stop you.
20:16
No.
20:17
I'm going to, you know,
20:18
I'll stop you.
20:21
I'm going to get a moment for you.
20:28
If you don't pay attention.
20:43
I don't know.
21:13
何?
21:16
そうだよな
21:18
まだ小さかったもんな
21:22
ずっと謝りたかった
21:27
あの日
21:30
お前から目を離したこと
21:33
着飾いたら見つけに来ていいよ
21:36
1…
21:37
行かないぞ
21:43
That's what I had to do with my work, and I felt like I had a little bit of my feelings.
21:55
I'm sorry... I'm sorry... I'm sorry... I'm sorry to come here...
22:05
It's so late.
22:13
My father will forgive me.
22:22
My mother...
22:27
...do you know?
22:35
I don't know.
22:37
Really?
22:39
I don't know.
22:41
Really?
22:43
I don't know.
22:45
Really?
22:51
I don't know.
22:53
My子...
23:05
...
23:13
...
23:15
...
23:17
...
23:21
...
23:23
...
26:33
And I have to go out of the environment.
26:35
I don't know.
27:05
I don't know.
27:35
I don't know.
28:05
I don't know.
28:12
I don't know.
28:13
I don't know.
28:14
I don't know.
28:16
I don't know.
28:17
I don't know.
28:18
I don't know.
28:19
I don't know.
28:20
I don't know.
28:21
I don't know.
28:22
I don't know.
28:23
I don't know.
28:24
I don't know.
28:25
I don't know.
28:26
I don't know.
28:27
I don't know.
28:28
I don't know.
28:29
I don't know.
28:30
I don't know.
28:31
I don't know.
28:32
I don't know.
28:33
I don't know.
28:34
I don't know.
28:35
I don't know.
28:36
I don't know.
28:37
I don't know.
28:38
I don't know.
28:39
I don't know.
28:40
I don't know.
28:41
I don't know.
28:42
I don't know.
28:43
I don't know.
28:44
I don't know.
28:45
I don't know.
28:46
I don't know.
28:47
It's not.
28:48
I don't know.
28:49
Not because kamu had a dog.
28:50
She's women almost right.
28:51
Not so.
28:54
I don't know.
28:56
All the way around me is talking.
29:10
To me at this point...
29:12
...
29:14
I don't know.
29:16
It's true.
29:18
That's right.
29:20
I am the same.
29:23
I'll finish my life.
29:27
But of course,
29:30
I have to take my life.
29:33
It's me.
29:44
I don't know.
29:54
It's time to be a writer.
29:57
The owner of the company,
29:59
has abandoned her daughter's daughter.
30:03
I don't know.
30:05
If you're married,
30:06
you can't be married.
30:07
I don't know.
30:09
What's the end?
30:10
Is that...?
30:11
Did you get out of here?
30:13
I'm not sure what the journalist said to me.
30:16
I'm not sure if I get out of here.
30:26
It's...
30:27
It's...
30:28
It's...
30:29
It's...
30:30
It's...
30:31
It's not...
30:32
It's not...
31:04
Moeiko, where did you go?
31:10
The toilet.
31:16
I'm hungry. I'll make breakfast soon.
31:24
How's the new school?
31:26
How's it?
31:28
What?
31:37
If you want to go to the gym, you can go to the gym.
31:41
You can go to the gym.
31:43
You can go to the gym.
31:45
You can go to the gym.
31:48
That's right.
31:51
You don't have to worry about it.
31:58
Don't you like to go to the gym?
32:02
I'll have to go to the gym.
32:05
What?
32:06
You can go to the gym.
32:07
My mom, I'll ask you.
32:16
My mom, I'll tell you.
32:19
I'll show you.
32:49
What are you doing?
32:51
Hurry up!
32:52
I need to wait for a second!
32:54
No!
32:55
I'm late!
32:56
I'm late!
32:57
I'm late!
32:58
I'm late!
32:59
I'm late!
33:00
I'm late!
33:01
I'm late!
33:02
I'm late!
33:03
I'm late!
33:05
I'm late!
33:06
I'm late!
33:12
I'm late!
33:13
You're late!
33:15
I'm late!
33:16
I'm late!
33:18
That's not what it's like!
33:21
You're late!
33:26
You're late!
33:28
You're still late?
33:30
I don't know if you're still there.
33:34
This is a crime crime.
33:38
If there is a crime crime crime,
33:40
then you can't move on.
33:43
You'll be able to get a crime crime crime.
33:49
I know.
33:53
If you have a crime crime crime,
33:58
It'll be a shame.
34:04
I'll get it.
34:11
Oh, that's it.
34:14
What?
34:16
You've been talking to me once.
34:19
You've been talking to me.
34:22
You've been talking to me.
34:25
SNSで告発されちゃうなんてさ
34:27
どこでそれを
34:30
社内で噂になってるけど
34:32
あれ?知らなかった?
38:47
I don't know him.
38:49
Why did you make such such a gamble?
38:54
Dad.
38:55
I'm not a wife.
38:57
We're not.
38:58
We're not.
38:59
We're not.
39:10
Just being a cat.
39:12
I'm going to see you.
39:13
And I want to謝 you.
39:43
Moeiko, it's my mom.
39:50
Moeiko, I have no license to name my mother.
40:06
But I can't do anything.
40:14
Please.
40:17
The restaurant, it's 7時.
40:34
It's a little faster, but let's go.
40:38
Wait a minute.
40:45
It's a little big, but I think it's okay.
40:55
I don't want to go.
41:00
I don't want to say it's okay.
41:02
I don't want to say it's okay.
41:06
I don't want to say it's okay.
41:13
I don't want to say it's okay.
41:16
I don't want to say it's okay.
41:19
I don't want to say it's okay.
41:33
I'm sorry.
41:35
I'm sorry.
41:45
Yes.
41:53
I'm sorry.
42:03
変ですかいや全然すっごくかわいい私の妹だから当然かわいいよかったそれじゃあ行こうか
42:31
どうしてあの時 伝えなかったんだろう
42:43
抱きしめられた記憶から流れあなたが大好きだと
42:51
人様に見せるものじゃないの
42:55
これからも ずっと変わらないと
43:01
兵の向こうからも ずっと大切に思っていると
43:07
あの時
43:13
どうして言えなかったのだろう
43:17
ごめんね 悲しいのは一人で十分だからと
43:25
タクシー大通りで拾おうか
43:27
うん そうだね
43:35
もう行こう
43:37
こんなようになるまで 泣いていたんだね 綺麗よ
43:49
約束
43:51
お母さんのこと 通報しますか
43:55
しないよ
43:57
悲しいのは一人で十分だからと
44:03
これ以上見にくくなりたくないのと
44:09
私の中で誰にも見つけられずに
44:16
こんな色になる
44:18
部活 鉄道研究会に入ってもいいですか?
44:22
あ 萌子今も鉄道が好きなのか?
44:24
うん ずっと好き
44:27
車掌さん目指してたこともあって
44:30
即答 ベッツ!
44:32
はははは
44:34
君も愛おう
44:36
ハッハ
44:38
なるほど
44:40
はははは
Recommended
45:36
|
Up next
あなたを奪ったその日から #11 もう一度、会いたい…二つの家族が辿り着く“終着駅” 2025年6月30日
GlanceTV Global
yesterday
1:35:26
TOKAGE 警視庁特殊犯捜査係 2025年6月30日 TOKAGE 警視庁特殊犯捜査係
Wall To Wall Production
yesterday
15:01
あんぱん 第67話
Planet Studio
yesterday
44:55
照子と瑠衣 第2話 2025年6月29日
GlanceTV Global
2 days ago
45:30
和田明日香とゆる宅飲み 2025年7月1日 マキタスポーツと和田イチ押しの里芋こんにゃく煮!
Space Studio
today
45:17
月曜から夜ふかし 2025年6月30日 各都道府県のワースト1位を調査した件
SunriseM
yesterday
46:23
なるみ・岡村の過ぎるTV 2025年6月30日 関西で愛され過ぎる百貨店バトル!髙島屋と近鉄百貨店、岡村が選んだ勝者はどっち!?
GlanceTV Global
yesterday
47:33
夏の新ドラマ大集合!THE BET 2025年6月30日 好き嫌いダウト予選A・B ラウール×藤木直人
Space Studio
yesterday
45:03
相棒 season4 第10話「殺人生中継」
Space Studio
3 days ago
41:38
夏の新ドラマ大集合!THE BET 2025年6月30日 好き嫌いダウト予選C・D本田翼が大ピンチ!?
Space Studio
yesterday
39:31
夫よ、死んでくれないか 最終話 修羅の旅…夫婦の運命は 2025年6月23日
Space Studio
yesterday
19:47
開演まで30秒!THEパニックGP 2025年6月23日 昨年M-1やキングオブコントのファイナリストになった実力派芸人が大悟のお題に挑む
Space Studio
yesterday
57:58
夏の新ドラマ大集合!THE BET 2025年6月30日 コインタワー吹き矢ジェスチャー・最弱王決勝
Space Studio
yesterday
46:33
世界の果てまでイッテQ!2025年6月29日 ガンバレ【ロンドン衝撃魔女変身】&あさこ【南国爆笑体当たりアート】
SunriseM
2 days ago
45:51
あなたを奪ったその日から #9 遂に“隠蔽された真実”が明らかに…その時母は?2025年6月16日
Space Studio
6/23/2025
23:47
私があなたといる理由 第1話 一組の男女が別れるまで… 2025年7月1日
Space Studio
today
23:18
完全不倫 ― 隠す美学、暴く覚悟 ― #1 最新不倫トリックで騙し騙される夫婦愛ミステリー 2025年7月1日
Space Studio
today
25:31
バナナマン日村が歩く! ウォーキングのひむ太郎 2025年7月1日 BS-TBS「サンド伊達のコロッケあがってます」コラボ前編 伊達さん思い出の板橋区本町~大山町周辺ウォーキング
Space Studio
today
25:31
夢が咲く 有吉園芸~Road to start a garden shop~ 2025年7月1日 植物のプロと行く!園芸バスツアー
Space Studio
today
26:09
野田クリの野望~ゲーム天下統一への道~ 2025年7月1日 インテリ大学院生に激怒!?気鋭の学生クリエイター集結!
Space Studio
today
26:06
アニメの星☆ 2025年7月1日 Episode3 新島学園オーディション(前編)
Space Studio
today
29:44
マツコの知らない世界 2025年7月1日 前編「立ち食いそば店カレーの世界」
Space Studio
today
30:11
マツコの知らない世界 「40代からの婚活の世界」
Space Studio
today
21:24
マツコの知らない世界 2025年7月1日 後編「体感時間の世界」
Space Studio
today
44:48
相棒 season20 第6話『マイルール』
Space Studio
today