- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00BSテレ東 25周年
00:04私和田飛鳥がお酒に合う料理を作って素敵なお客様をおもてなしゆるく炊くのみを楽しみます和田飛鳥とゆる炊くのみ
00:20滑るんだよな外へ向くときってさ
00:32オッケー
00:42はい
00:46あっこんにちは ようこそ
00:48どうぞどうぞどうぞ
00:50お邪魔しますどうもどうも
00:52なんだか背負って
00:54ちょっと来ていただいて
00:56どうぞ
00:58あっ失礼しますどうぞどうぞ
01:00あーいいですねいいお宅ですね
01:02ありがとうございます
01:04ちょっとキッチンしかないんですけど
01:06あーキッチンしかないんだ
01:08特殊な家で
01:10ある種地獄だねそれ
01:12お土産を持ってきたんですけど
01:14ありがとうございます
01:16なんだろうかわいい紙袋
01:18これと
01:20見ていいですか?
01:22あっお酒だ
01:24何これ?
01:26ジン!
01:28日本酒を上流させてジン酒です
01:30へぇー
01:32ですからその二重の味わいっていうのが
01:34面白い後で飲ませてください
01:36まいたけだし
01:40そうまいたけだし
01:42原木まいたけっていうのをね
01:44山梨の束山村ってとこで作ってるんですけど
01:48それを元にしたものなんで
01:50うんうん
01:52ケツ壊し
01:54そう
01:56ケツってあのケツ?
01:58そうっすね
02:00ケツ壊れるぐらい
02:02ケツ壊れるぐらいってことだね
02:04これあの青藤味噌なんだけど
02:06辛いんだけど香りもいいしね
02:08ありがとうございます
02:10何をしたらいいんでしょうね私はね
02:12あっ何飲みますか
02:14あっそうですね
02:16ビールじゃないことは知ってるんですよ
02:18もう読んだので
02:19あっほんとですか? 本読んでいただいた?
02:20もちろん
02:21あっほんとですか
02:23何でもやります
02:24そうね
02:25ねぇ
02:26チタの
02:27うん
02:28ハイボールとかですか?
02:29はい
02:30やってもらってもいいですか?
02:31あっいきなりやらせるんですね
02:32うん
02:37割と早いですね
02:39あっ手尺ですいません
02:41全然
02:44じゃあ
02:45あっいい顔ですねチタ
02:47チタだからちょっと最初
02:56うん
02:59いい状態だ
03:01うん
03:02いい状態ですか?
03:03うん
03:04しばらく置いていかれただけのことはある
03:05あははは
03:06あははは
03:07あははは
03:08えっ参加とかってこと?
03:10うんそんなことない
03:11大丈夫ですか?
03:12空気を含んで丸みが
03:17カンパーイ
03:18カンパーイ
03:19ありがとうございます
03:20よろしくお願いいたします
03:21うん
03:22うん
03:23うん
03:24うん
03:25うん
03:26うん
03:27うん
03:28うん
03:29うん
03:30うん
03:31うん
03:32うん
03:33うん
03:34うん
03:35うん
03:36いい感じだ
03:37めっちゃ面白かったです
03:39面白かったっていうか
03:41うん
03:42うん
03:43うん
03:44うん
03:45I also think I've been thinking about food and food.
03:52I've been thinking a lot about it.
03:55But I've been thinking about it so much.
04:00I've been so proud of it.
04:04So, I'm really happy.
04:07But, honestly, when I'm talking about food, I'm going to have a question for myself.
04:12I'm going to have a lot of people who are惹かれてきた, so I'm going to have a problem.
04:17So, I'm going to have a problem with that.
04:19So, I'm going to have one of the main things that I've been doing for 10分 doん兵衛.
04:23Ah!
04:24I'm going to have a lot of麺 that has been伸びた状態 that I like to eat, so I'm going to have a lot of doん兵衛.
04:30I'm going to have a lot of doん兵衛, so I'm going to have a lot of doん兵衛.
04:35It's a lot of P
05:05It's really great to learn how to get started.
05:07If you really can share it with others,
05:09I'd say,
05:10I'm like,
05:11what are you saying?
05:12What are you saying?
05:13What are you saying?
05:14What are you saying?
05:15What are you saying?
05:16What are you saying?
05:17I do not read it, but it's a little more...
05:26It's not funny.
05:28It's not funny.
05:29It's not funny, but it's not funny.
05:31What is this?
05:33The most important thing is to look at the menu.
05:40I think there are people who are doing it.
05:42Yeah, do you like it?
05:43I like it.
05:45It's good.
05:47I always put the menu in my back and seat.
05:52If you have a menu, you can see it.
05:55You can see it.
05:56You can see it.
05:57You can see it.
05:58Yes, you can see it.
06:00Yes, you can see it.
06:04It's different.
06:06It's different.
06:08It's different.
06:10It's more fun to see it.
06:13Yes, I think so.
06:15What are you making?
06:17Well, today's theme is the first one.
06:21Today's theme is the first one.
06:23Yes, it's the first one.
06:25First of all,
06:28I'll feed you to the rest.
06:30I need some water, even some green water.
06:35I need a lot of water out there.
06:36I can't use water.
06:37I'm using these fine metrics.
06:39I'm using water, too.
06:41I'm using water, too.
06:43I'm using water, too.
06:45So, they're using water, too.
06:48It's hot, too.
06:49I'm not sure why you said it.
06:51It's an Italian pasta.
07:01I put a salt in the cabbage.
07:05I put a salt in the cabbage.
07:09I put a salt in the cabbage.
07:14Have you done a lot of cooking a cooking show?
07:18That's about it.
07:19Yes, because you can get a lot of cooking.
07:21I can't remember.
07:22But you can get a lot of cooking in the day, but you can get a lot of cooking in your face.
07:26Why?
07:27What about you?
07:28You can get a lot of cooking in the day, without talking, but you don't have to be talking.
07:33It's important to be talking about cooking in a good place.
07:37You can't think you can't.
07:39So, right?
07:41I wanted to deal with this lettuce on the best,
07:46because I wanted to do it for the lettuce.
07:48It's a little bit of lettuce, right?
07:49Yes, it's a little bit of lettuce.
07:51It's a little bit of lettuce.
07:54Yeah, I'm always talking about this.
07:58I had a lot of lettuce, and a little bit of lettuce.
08:01I used to eat this like this.
08:06I said, I had a lot of lettuce and I was trying to figure out that I was not.
08:10So ...
08:11Mm-hmm .
08:12Yeah, so, I think it's true.
08:14It's hard for a lot.
08:16Yeah, so ...
08:18But it's time to put their time, you know?
08:20Yeah?
08:23Yeah, it's funny.
08:26But now, this is what's more of what I thought.
08:29How about...
08:30... When I was done to my nother attack?
08:33He was really good?
08:35He was trying to write a song,
08:37I worked in an intro
08:38so we had a proper job
08:42but when I started working, I had a job
08:46I've been too late
08:48Why did you get that bad?
08:51I'm not too late
08:53I'm not too late
08:55I'm not too late
08:57I'm not too late
08:58I'm not too late
09:01I'm not too late
09:03Do you have any influence on this show?
09:05You have no influence on this show.
09:09I don't have any influence on this show.
09:14It's a new one.
09:16How did you get it?
09:18You got it.
09:20You got it.
09:25How did you get it?
09:27I got it.
09:30How did you get it?
09:33It's great.
09:35It's good for you.
09:37It's good for you.
09:39It's good for you.
09:44This is a集中力.
09:47I think I have a lot of attention to my family.
09:53I don't care about it.
09:56I don't care about it.
09:59I don't care about it.
10:02I don't care about it.
10:03I don't care about it.
10:05You're interested in what kind of評価 is the highest?
10:09You don't care about it.
10:11It's good for you.
10:13It's good for you.
10:15I don't care about it.
10:17I thought it might be a happy meal.
10:20I don't think I said anything about it.
10:24I'll tell you what I've done.
10:26I'll tell you the Lilian's
10:41何時代のモデルがいいよ、アンケートが増えたな、そんなつもりはない。
10:49でもそうなっちゃうんですよね。
10:55気付いたら自分が何しないといけないことに なっていることが多くて。
11:02I know I've been so far since I've been married to my wife.
11:08I've been working on my life and I've been working on my life.
11:16But I think that I'm going to give you a chance to make it to my wife.
11:29I know, I know.
11:31I know.
11:33I know.
11:35I know.
11:37I'm almost there.
11:39That's right.
11:41I'm living in Tokyo.
11:43I'm living in Tokyo.
11:45I've been working on my wife.
11:47My wife was at school to go to school,
11:50and my wife was 23 and she was 18.
11:55I was at Tokyo, and I had a lot of people to go to Tokyo.
11:58That's the second one, the 10-year-old man.
12:02That's right.
12:04That's right.
12:07I'm going to sit here.
12:10I'm going to sit here.
12:13It's really good.
12:15I'm going to get it.
12:17Yes.
12:19I would like to have a lot of people who don't want to experience it.
12:32This is delicious!
12:36This is so delicious!
12:40This is delicious!
12:45I'm going to give it a little to the fish and the fish.
12:48Yes, I'll give it to the fish.
12:54It's a lot of fish and the fish and the fish.
12:59It's so delicious.
13:03It's delicious.
13:07Let's try it again.
13:09Let's try it again.
13:11Goethe 山台健山杯参加者を追加募集
13:41シニアプロへの挑戦権の他全員に番組特製ネームタグをプレゼント更に商品としてオーストラリア有名コースでのプレー券付きペア旅行を現地での送迎付きでその他ドライバーなどゴルフ関連グッズもご用意エントリーは先着順店員に達し次第受付終了詳しくはゴルフ侍番組ホームページで
14:06次作る私のおばあちゃんが作ってたこんにゃくと里芋の煮物の煮汁が汁界の中で一番おいしいと思ってるんですよ
14:20ほかにもありそうだけど多分和田さんにとってもそれ汁界で一番なんだねちょっと甘めなんですけど里芋からとろみが出て出る出る出る出る
14:32すっごい好きなんですよその煮汁がそうなんですよだから
14:36レバニラとかで例えば余った汁みたいなものとかを飲んでるのって人に見られたくないしあと誤解されるいろいろ
14:46実際に僕それタッパに残しておいたことある?
14:50レバニラの汁をね
14:52あまりにもうまくいったんで
14:54はい
14:56でもあれは再生利用するっていう観点は普通はもたないものだと思うんですけどね
15:02もたないですね
15:04うん
15:05もう一つ言うとその薬味セットっていうの僕大体一年中作ってるんですよ
15:10うわぁ薬味もさぁ本当に
15:14固定化されてないんだけどまあレギュラーメンバーは大体ネギですよ
15:17はい
15:18それベースで例えばアオトとかはい
15:22まあパクチーもあればはい
15:24まあミョウガの時期もあればうん
15:26蜜葉もあれば蜜葉はいはい
15:28貝割れも入れたりとかみたいな状態のコンテナを作っておくと
15:32やばいもう私が喋ってるのかなと思いますよほんと
15:36その一語一句同意です
15:39そういうことじゃないですか
15:41はい
15:42うん
15:43薬味があるから主役が生きるんだよ
15:45ほんとにそうなんです
15:47ドラマ界の薬味なんだから負けたスポーツ
15:49かっこいい
15:53いいなぁ
15:54そうですよだから別にメインのね
15:56料理界の薬味って言うとなんかややこしいですね
15:59料理界の薬味は薬味だから
16:02それは
16:04それは
16:06薬味使いの和田を目指していけばいいのか
16:09うん
16:11そうだから僕とかね
16:13リリー・フランキーさんとかね例えば
16:15はい はい はい
16:16おじさん俳優たちいるじゃないですか
16:17はい
16:18みんな薬味だと思うんですよ ある種の
16:20みんな薬味
16:22それぞれの薬味の役割が違うし
16:24タイプもちょっと違うんだけど
16:26はい
16:27うん
16:28あるとないと全然違う
16:30全然違うんですよ
16:32うん
16:33そんなねメインばっかり揃えたってねよくないんですよ
16:40何か俺ぐちになってきた
16:44早くもう
16:45なってない
16:46なってない?
16:47I can't think of it.
16:49I think it's good.
16:51Nice.
16:53What do you do?
16:55It's a meatball.
16:57It's good.
16:59It's good.
17:01It's good.
17:03It's good.
17:05I think it's a good thing.
17:07It's not really good.
17:09I think it's the next thing.
17:11It's not really good.
17:17Well, my name is for the name of the machine.
17:25I was just subtitled.
17:27I used to use it as a mix,
17:29I used to film it.
17:31I used to do it.
17:33It's made out of it.
17:37It's mixed with a family.
17:41Made in a family?
17:43I didn't expect that.
17:45There's a number of characters in the game, right?
17:49I'd like to give you a name to your name.
17:53Beatles?
17:55That's fast!
17:57I don't know.
17:59I don't know.
18:01It's a band magic, right?
18:03Oh, yeah.
18:05It's a band magic.
18:07It's the band magic.
18:09It's the band magic.
18:13The band magic, right?
18:15How did this bandichts play?
18:17Oh, yeah.
18:19It's becoming a band mix.
18:22Oh, yeah.
18:24Some people, uh, I go to the band.
18:26Oh, yeah.
18:27Oh, yeah.
18:29Oh, yeah.
18:33She messed up, I thought she was so good to me like this, but that was so hard.
18:40She said not that much始ened in the world.
18:49I don't know how much it would take people to ask the people to leave alone since they were friends,
18:57but they didn't mean to go to work.
19:01I don't think it's a strange thing.
19:05It's a weird thing.
19:07And when I'm cooking food, I'm like…
19:11I'm like, but when I'm cooking food and I'm cooking food,
19:17I'm so sorry.
19:19I'm like, I can't really eat food at all.
19:27I had no idea I could take it off.
19:29I was able to take it off.
19:31I had a chance to take it off.
19:33I had a chance to take it off.
19:37Give me a drink.
19:39I can't wait to drink this gin.
19:43I'll just go.
19:45I'm going to drink this gin.
19:47I'm going to drink the gin.
19:49I'm going to drink the gin.
19:51Yes!
19:53Oh!
19:55It's a great smell!
19:58I think it's a different concept of the jim.
20:01What's this?
20:08It's really good.
20:13When you mix it with the jim, it's a little bit different.
20:23You can't eat it!
20:25It's so good!
20:27I'm gonna try it!
20:29Yes, I'm gonna try it!
20:33It's good!
20:35It's nice to drink, right?
20:37I think it's a different concept of the idea.
20:41It's so good!
20:43Yeah, it's so good!
20:45What is this?
20:46I mean some of the things like this.
20:49It looks good.
20:54Oh, the fish will taste good.
20:58It's really good.
21:03The fish will taste good.
21:05You'll taste good.
21:07They taste healthy.
21:08I mean like this.
21:10I mean it's very tasty.
21:14It's a good atmosphere.
21:20It's a good atmosphere.
21:22It's a good atmosphere.
21:24It's a good atmosphere when we're in the air.
21:28I'm here to get a lot of water.
21:32I was in the building of the town,
21:37I was in a family with a lot of people.
21:40I had a lot of delicious.
21:43I thought I liked it because I really liked it.
21:48I don't know.
21:50I don't know.
21:53I don't know.
21:56I don't know.
22:00I don't know.
22:03I don't know.
22:06I don't know.
22:11They are going to be doing everything.
22:16You should make something like that.
22:20I don't know.
22:23But it's a policy.
22:26Right.
22:27You won't take it anymore.
22:30If you don't like it.
22:36So, you can talk to someone who talks to someone who talks to someone who talks to someone.
22:41Ah, yes.
22:42You can feel the same.
22:44I don't think you're saying that you're saying that you're very good at the end of the year.
22:49But, you know, what's your purpose?
22:54Yes, I do.
22:56You don't have to buy a book like this.
22:59I don't have any books like this.
23:01Is it something you're saying?
23:03Yes, I think it's true that it's a trial and error, but I think it's true that it's true.
23:10Wow!
23:12Wow!
23:14This is fun!
23:16It's fun!
23:17It's fun!
23:18It's fun!
23:20Honestly, when I'm in the freezer, when I'm in the freezer,
23:24when I'm in the freezer, when I'm in the freezer,
23:27it's 100.
23:29That's right!
23:31We are not sure if it's a flavor.
23:33It's not good, though.
23:35It's delicious.
23:37I think it's a good flavor.
23:39It's really delicious.
23:40Yeah, I mean...
23:43It's really good...
23:47It's really good.
23:48It's really good.
23:51It's very good.
23:53Wow!
23:55Like, well...
23:57Yeah, like, You're okay.
23:58So, yeah.
23:59Yeah, yeah, yeah.
24:00It's very difficult to think about it.
24:01Yeah, yeah, yeah.
24:02So, yeah.
24:03I think it's really good.
24:04It's really good.
24:09Yeah, yeah.
24:10I got it.
24:11Yeah, I got it.
24:12I got it.
24:14I got it.
24:16I got it.
24:18I got it.
24:19Yeah, I got it.
24:21I got it.
24:24I can't believe that it's a really nasty dish.
24:28This is the one for the first time.
24:34You can't do anything about it!
24:36I can't believe it.
24:39I want to ask you about the movie from the真kita.
24:43I'm not sure of this.
24:44I just want to ask you about the movie from the time.
24:47I thought I was eating the movie from the same time.
24:51I want to ask you about it.
24:53Oh!
24:55Ha ha ha ha!
24:58Oh!
24:59Here!
25:00Here it is!
25:01Yes!
25:02Wow!
25:03I'm going to eat it!
25:08Yes!
25:13Wow!
25:18I want a salad with a salad a bit.
25:22A salad a bit?
25:23Well, I'm from here, but I'm from here.
25:29There's a lot of things that I have in here.
25:33Yes, yes.
25:34I'm going to eat this.
25:38I'm going to eat it.
25:40I'm going to eat it.
25:42I'm going to eat it.
25:45I'm going to eat it.
25:49I'm going to eat it.
25:51Because there are some people who are small.
25:55But how much gave it to us?
26:00We're going to eat it.
26:04It's delicious.
26:06It's delicious.
26:08It's delicious.
26:10It's delicious that we've made out of here.
26:13It's delicious that we have to consume and all of them.
26:15It's delicious.
26:17I have it for a day of Yadamon, I've never made it.
26:22I don't care about the people of Yadamon, too.
26:26I'll give you Waddaa to do this.
26:29I'm happy to make it.
26:34I want to eat it without you.
26:37I want to make it more difficult.
26:40I want to make it more than Yadamon.
26:44I think it's more of the quality of the plant.
26:48I think it's better to get the plant.
26:55I think it's better to get more of the plant.
27:01I think it's better to get the plant.
27:07I'm going to put it in the middle of the salt.
27:09That's what I'm going to do.
27:11It's the best.
27:13It's the best.
27:15It's the best.
27:17I'll put it in the middle of the salt.
27:23Is it?
27:25It's a good taste.
27:27It's the taste.
27:29It's the taste.
27:33This is really important for me to make this work.
27:41This is how I can make this work.
27:46Yes, I can't do it.
27:48I can't do it.
27:50I can't do it.
27:54I can't do it.
27:56I can't do it.
27:58I can't do it.
28:05There were many things under me that I could eat,
28:07and my parents took me together.
28:10And I could talk to my mom's mom.
28:13So I've seen that,
28:17I thought I had a great time because I grew up.
28:23It's because it's because it's because it's because it's because of my parents.
28:28I'm so glad that I did it.
28:30I like music.
28:33I'm so cool.
28:37The first time I realized that I was playing on the CM.
28:40I was watching Rolling Hill.
28:44I thought it was so good.
28:46I thought it was so good.
28:48I was watching this world.
28:52I wanted to know what you want to know.
28:54I wanted to know Black Music.
28:58What was your name?
29:01I was a kid with a little girl.
29:05I used to sing Pokemon.
29:10I'm sorry, I didn't know.
29:12I'm sorry.
29:14I'm sorry, I'm sorry.
29:16I'm sorry, I'm sorry.
29:19スメのクラゲ ガラガラガラガラ タマタマ 臭い花 みたいな
29:24ひたすらリズムに乗せて ポケモンの名前を言うっていう歌があるんですよ
29:31その曲の中に ヒップホップパートみたいなのがあって
29:39それじゃあちょっとリズムを変えて歌ってみようって言うと
29:42ヒップホップのリズムなんですよ
29:45何かね こういう感じのね
29:57全然分からない
29:59マジで分かんないですわ
30:01それが私のヒップホップの原始体験だったんだなってことに最近気付いたんですよ
30:08I was thinking about the song from Rolling Hill.
30:10He's a kid, and I felt like I was a kid.
30:16It was so embarrassing.
30:19I thought I was a kid, but he was a kid.
30:31You're not going to go to Rolling Hill.
30:34You're not going to go to the line.
30:35Yes!
30:37地鳴らしがちゃんと。
30:38地鳴らしされてて、すごい今までカッコつけて、いや、初めて買ったCDはローリンヒールのミステイ・エディケーションでとか言ってたんですけど、違うかもなって最近思って。
30:51あ、これ使わせていただきます。
30:53あっ。
30:54うわ、これ楽しみだな。
30:57ナーズすげぇなこれ。
30:59うやけ、こやけの赤トンを。
31:05赤星野玄奈。
31:08あ、これ使わせていただきます。
31:10あ、これ使ってください。
31:13はい。
31:14これね、マジで、何に使っても万能なんだよ。
31:19かつね、これね、場合によってはなんですけど。
31:24破って入れる系?
31:26うん。
31:27破って入れても、一番でもうまいぐらいのものなんです。
31:30そうですよね。
31:31はい。
31:34子供の時にこう、刷り込まれた、あ、これカッコいいかもって、意外なとこで目を出して、自分の好きになっていくのかも。
31:41うん。
31:42自分の好きになっていくのかも。
31:43あ、鼻ひら。
31:44そうそうそうそうそう。
31:45そっかぁ。
31:49僕ね、そういう系統で言うとね。
31:52うん。
31:53妖怪人間ベムベラベロとかっていうのがあったんですよ。
31:57俺たち妖怪人間なのだっていうフレーズがあんのね。
32:02うん。
32:03それが、妖怪とかっていう、そういう音階になんか俺ちょっとね、その音に結構、うんって思ってたっぽいとこなんで。
32:12あの、歌詞が面白いとか、その世界観自体が面白いっていう前提なんだけど、
32:18コミックソングとかに、なんかね、それがなんかちょっと微妙なスパイスとして隠されてたってことが、後々、その音楽理論とかちょっと分かるようになってくると分かんない。
32:27はいはいはいはいはい。
32:29それ、あの音楽用語でね、ブルーノートって音なんですよ。
32:34ほーん。
32:35そういう音が実は、コミックソングとか、面白い系の音楽に結構昔使われてたっぽいのよ。
32:42へえー。
32:44だから、それが後々、なんか自分の音ネタとか音楽ネタとかに、なんか結びつくような気がするんですよね。
32:53あ、なんかやろうとしてる。
32:56だから、せっかくだからさ、今日ギター持ってきて、るから。
33:03あら、素敵。
33:18じゃあ、ちょっと僕、なんとなく聴いててください。
33:22うん。
33:23このコードっていうんだけど、これをですね、ちょっとだけオシャレにすると、なんか、なぜか星の弦に聞こえてきて。
33:32マジっすか?
33:33はい。
33:34皆さんがよく知ってる、私もよく知ってる、童謡あるでしょ?
33:38うん。
33:39夕焼け小焼けーのとか。
33:40あるある。
33:41それをオシャレにすると、なぜか星の弦に聞こえてくるっていうネタがあるんですよ。
33:44うん。
33:45それちょっとやってみますね。
33:46うん。
33:47夕焼け小焼けーの、赤トンも。
33:53まだ童謡だの?
33:54変わりますよ。
33:56夕焼け小焼けーの、赤トンも。
34:01赤星の弦だ。
34:03追われてみたのはいつの日か。
34:08いつの日か。
34:10いつの日か。
34:11えっ?
34:12いつの日か。
34:14海は広いな、大きいな。
34:17海は広いな、大きいな。
34:22月は昇るし、月は沈む。
34:32あー、それ。
34:34温かいな、大きいな。
34:39あー、それ。
34:41温かいなどの、ゆうき。
34:43海は広いな、大きいな。
34:45飛び、呼む、月は実施されつつ。
34:53昔昔浦島は助けたために連れられてる牛場へ行ってみれば絵にも描けない美しさ絵にも描けない美しさ繰り返すよね。
35:14乙姫綺麗だった 乙姫綺麗だった たまて箱を開けたらどうしてた ありがとう
35:23イエーイ!
35:28ありがとうございます。 すごーい!
35:33めっちゃあらゆる面白さを全部押さえられた感じがした。
35:43その… なんていうの?
35:45簡単に言える面白いと高貴な面白いが両立してる芸を見せられた感じがする。
35:52いや、ありがとうございます。
35:55もうちょいだろ?
35:583
36:011
36:03Oh, it's too thick.
36:05Yes, it's too thick.
36:07It's so good.
36:10It's so good.
36:12It's so good.
36:13Wow, it's so good.
36:15Oh, it's too thick.
36:34Oh, it's too thick.
36:39Yeah, it is so thick.
36:40Oh, yeah.
36:41Oh, it's so good.
36:43Oh, you're done.
36:44Really?
36:45Yeah, yeah, yeah, yeah.
36:47Oh, yeah.
36:49Yeah.
36:50Oh, yeah, yeah, yeah.
36:53Oh, yeah.
36:55Oh, yeah.
36:57Oh, yeah.
37:00Oh, yeah.
37:02I'm going to win the best.
37:04I'm going to win the best.
37:10This is fun.
37:17It's so beautiful.
37:20Let's go.
37:26It's delicious.
37:28It's so delicious.
37:31It tastes tasting good.
37:37It tastes delicious.
37:40It tastes good.
37:44It tastes really good.
37:46It tastes like putting the stirring.
37:53The ways of designing the cities are very delicious!
37:56It tastes really good.
37:58Nassu is so good!
38:02Nassu is so good!
38:04Nassu is so good!
38:07Nassu is so good!
38:09This dish is so good!
38:11Yeah!
38:16I'm going to take a look at it immediately!
38:23I'm going to take a look at it immediately!
38:28Ah! It's not too much!
38:32Let's take a look at it!
38:34I'm sorry!
38:38It's delicious!
38:39It tastes delicious!
38:42It tastes like it!
38:42It tastes like it!
38:45It tastes like it!
38:46It tastes like it!
38:50It tastes like it's good!
38:51It's a great taste!
38:54It tastes like it is nice!
38:56So, yeah.
38:58It's so good.
39:00I'm going to try it.
39:02I'm going to try it.
39:04Yeah, I'm going to try it.
39:10Wow.
39:12Wow.
39:14Wow.
39:16Wow.
39:18Wow.
39:20Wow.
39:22Wow.
39:24Wow.
39:26Wow.
39:28Wow.
39:30Wow.
39:32Wow.
39:34Wow.
39:36Wow.
39:38Wow.
39:40Wow.
39:42Wow.
39:44Wow.
39:46Wow.
39:48Wow.
39:50Wow.
39:52I can't make you a good job.
39:55It is a good job.
39:59I have to make it a good job,
40:02and if you look at the job,
40:04I can't make it a good job.
40:06I can't make it a good job.
40:11I think it's a good job.
40:16Do you have to do something else?
40:18Do you have to make it a good job?
40:20And I'm kind of a guy like you said, I wanna do something different from me.
40:26Yeah.
40:27So you can 12.
40:29You can figure out your personality and your character in the same room.
40:31Yeah.
40:32Like, I mean.
40:34So.
40:34So, I mean, you know what I like to do, I just think of some kind of different ones.
40:40Yeah.
40:40And some of them are we like to do that.
40:42Yes, yes, yes, yes, yes.
40:44So.
40:47So I like this.
40:50サザンカの宿の歌手とミスチルのトゥムローネーバーローズを混ぜたらどんなことになるんだろう?
41:00人の妻 定め
41:04ミスター・チルドレンのトゥムローネーバーローズって曲あるでしょ?
41:24うわ!名曲
41:26とどまること知らないって話なんですよ
41:30これをちょっと覚え浮かべておいてください
41:33何回カラオケで歌ったかわかりましたね
41:36この曲のメロディーにサザンカの宿という歌なんですよ
41:43これ愛しても愛してもああ他人の妻とか言って人の妻とか
41:48そういう演歌の代名曲があるんですよ
41:51これ200万枚ぐらい売れた曲なんですよ
41:54あのサザンカの宿の歌手とミスチルのトゥムローネーバーローズを混ぜたらどんなことになるんだろう?
42:01なんてことしてくれるんですか?
42:03やる必要のないことをやってみたっていう
42:08聞いてみたいめっちゃ聞いてみたい
42:10はい
42:11はい
42:12ちょっとその他があるっていうのがちょっと考えられる
42:14ちなみにサザンカの宿というとこういう歌なんですよちょっと聴いてよ
42:19愛しても愛してもああ人の妻
42:27もうやめなそんな恋はもう
42:30赤く咲いても冬の花 咲いて寂しいサザンカの宿という曲なんですね
42:46でこれミスチルのトゥムローネーバーローズと掛け合わせる
42:54ミスチルだと思って聴けばいいな
42:56くもりガラスで吹いて あなた明日が見えますか
43:06愛しても愛しても ああ人の妻
43:13赤く咲いて冬の花 咲いて寂しいサザンカの宿
43:24嫌だ 押した指輪の 罪の跡
43:32噛んでください そう思い切り
43:38燃えたって燃えたって ああ人の妻
43:46定め悲しい冬の花
43:52明日はいらないサザンカの宿
43:58明日はいらないサザンカの宿
44:02せめて遊んで
44:04二人咲いてもう冬の花
44:08春はいつ来るサザンカの宿
44:18音楽
44:24こんな感じでございましてね
44:26面白いな
44:30全部サザンカの宿に持っていかれた感じ
44:36明日まで
44:38人によってはどうでもいいことかもしれないことを楽しんでご飯を食べてるんですけど
44:44そこ一緒に楽しめたのはすごく嬉しかったですし
44:48私が作った美味しいと思っているものがすごくマッチしたっていうのが嬉しかったですね
44:54いやでもレバニラのタレ
45:00とっとかないでしょ普通
45:02そこまではいけないなって感じもあって面白かったですけど
45:06わだあすかとゆるたくのみ
45:10次回もぜひご覧ください
45:12おやすみなさい
45:14次回のゆるたくのみは岡田由衣さんをおもてなし
45:18うますぎる
45:20カーボロネロというお野菜だと思う
45:22地球環境に優しそうなの
45:24じゃあカーボンニュートラルなの
45:26そう
45:287月8日火曜夜10時
45:306月8日火曜夜10時
45:32そのお野菜と観かる
45:40verz1ペースに使いまく
45:44ез学ized
45:46必要というのが
45:48tears
45:50とても得いうやり
45:53なせめて
45:54だから
Recommended
19:47
|
Up next
21:24
29:44
23:47
54:58
46:48
1:10:58
1:09:07
57:09
1:33:58
30:11
45:03
45:06
53:59
14:53
1:35:26
2:53:58
2:54:07
22:49