- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00クレトー
00:02この人と
00:06人生の最後まで
00:09一緒に過ごそうと
00:12あの日 私は
00:15確かにそう誓った
00:20幸福は
00:22後悔へと変わり
00:24後悔は
00:26絶望となり
00:28そして
00:32潰してみなさい
00:37壊しなさい
00:39やれるなら
00:42恨んでくれ
00:50どうなったって好きなように
00:52生きさせてもらうから
00:55コントロールできなけりゃ
00:58恨んでくる奴ばかり
01:00金が動かす世界
01:03生き様なんて不快
01:06狂う狂う街のせいで
01:08騙す方が勝つけど一体
01:11わがままに好きなければ
01:14僕は誰なの?
01:16潰してみなさい
01:20壊しなさい
01:22壊しなさい
01:23やれるなら
01:25やればいい
01:28隙を
01:31達せないわ
01:33悔しくて
01:35恨んでくれ
01:37恨んでくれ
01:40恨んでくれ
01:44この身
01:46月には
01:49させないわ
01:54私に言えない不満
01:56たくさん溜まってるでしょ
01:57わからない
01:58あなたの気持ちが
02:00もうついてきちゃダメ
02:02リコ危ない!
02:04木のにおいがする
02:09何か不思議
02:14光弘がこんな自然の中にいるなんて
02:17俺子供の頃から山は好きだよ
02:21えっそうなの?
02:23初めて知った
02:25マヤは山より海が好きでしょ?
02:34えっ?
02:38昔誘って断られたのよく覚えてる
02:43山登り?
02:47うん行こうよ
02:49ああバスかな?しんどそうだし
02:54大丈夫だよそんなに険しい山じゃないから
02:58山よりさ海行こうよね
03:04でもこの場所にマヤとどうしても来たかったんだ
03:10やっと念願かなってうれしいよ
03:17うれしいよ
03:19ゆりかあなた
03:36Yurika!
03:38You! I'll call the police!
03:43What's your name?
03:47Yurika, you don't have any problem.
03:52You don't have a lot of money.
03:56You don't have to pay for it.
03:59You don't have to pay for it.
04:03You don't have to pay for it.
04:05You don't have to pay for it.
04:07You don't have to pay for it.
04:09You don't have to pay for it.
04:16Don't you leave me at this point?
04:21I'll pay for it.
04:28I don't know.
04:29You don't have to feel like this.
04:32I'm so happy.
04:34It's so happy to be.
04:36You've never been to me.
04:38I've been to you.
04:40I've been to you.
04:41I've been to you.
04:43I've been able to live on my life.
04:45I'm going to be able to do this.
04:47I'm going to be able to do this.
04:49I'm going to be able to do this.
04:51Your self-esteem has been higher?
04:55Sorry.
04:57Sorry.
04:59Sorry.
05:07I didn't want to be a little like that.
05:09I thought I was a little like that.
05:11I thought I was a little like that.
05:15I want you to be so important to me, right?
05:22But how do you...
05:34I'll never see you in front of me.
05:37You've got to know what I want, but if everything we needed you, I mean the magic up.
05:45phile juiko.
05:51tunnel…
05:56You can't live in one person.
06:05You can't live in one person.
06:17Suddenly, Kuma said to me,
06:21That's right. Today, let's meet someone.
06:26Hey, Mom.
06:29E-Papa was good to read books.
06:41E-Papa...
06:44...is...
06:46...is...
06:50...is...
07:17E-Papa!
07:20It's time for me to send it to me.
07:32What's your name?
07:35I can't tell you.
07:37Then call me?
07:38No.
07:39No.
07:40No.
07:41No.
07:42No.
07:43No.
07:44I'm sorry.
07:45That's enough.
07:47I can't get along.
07:53The heart rate is low.
07:58Rilke!
08:08Rilke!
08:13Sorry, Rilke!
08:14Rilke!
08:15Rilke!
08:26Rilke!
08:27Rilke!
08:28Rilke!
08:29Rilke!
08:30Rilke!
08:31You alright?
08:32I have noagus?
08:33My nose is gone.
08:34How about you?
08:35My age?
08:36How about you?
08:37I expected you to make쪽ikal,
08:41Ah, sorry, let me go.
08:48What?
08:49If I was like this, I'd like to see my face.
08:52I'd like to see my face.
08:56I'm good.
08:59Hey.
09:03Hey!
09:04Hey!
09:05Hey!
09:06Hey!
09:07Hey!
09:10I'll live forever.
09:13I'll live forever.
09:16Hey!
09:33Hey!
09:35Hiroki!
09:41You can't put GPS on?
09:44Eh?
09:45Do you want to see people's phone?
09:49Do you want to see people's phone?
09:52Riko?
09:56Do you want to let me know?
09:58That's not true.
10:00Then...
10:01I'm gonna do it, okay?
10:02Oh, yeah, I'm gonna do it.
10:03Yeah, I'm gonna do it.
10:04Really?
10:05Yeah, yeah, yeah.
10:06I'm gonna do it.
10:07That's not true.
10:08I'm gonna do it.
10:09There's a lot of people.
10:11Three people.
10:18But I'm going to get married and get married.
10:22Are you okay?
10:25I'm not okay, right?
10:29Where are you?
10:34Wow, it's delicious.
10:36Here we go.
10:37Here we go.
10:49I'm a good friend.
10:53I'm a good friend.
10:54I was married to a village.
10:59I had a big time ago.
11:02I don't know if it's late in the morning, but I don't know if it's late.
11:11Well, there are days like this.
11:14Do you want to eat dinner?
11:17Eh?
11:18It's time to eat dinner, so let's eat dinner.
11:23Um?
11:25Sorry.
11:27I made my favorite taste.
11:30I don't know why I didn't know this.
11:34I don't know.
11:36I don't know.
11:38I don't know.
11:40I don't know.
12:15I don't know.
12:17I don't know.
12:21I don't know.
12:23I don't know.
12:25I don't know.
12:27I don't know.
12:29I don't know.
12:31I don't know.
12:33I don't know.
12:35I don't know.
12:37I don't know.
12:39I don't know.
12:41I don't know.
12:43I don't know.
12:45I don't know.
12:47I don't know.
12:49I don't know.
12:51I don't know.
12:53I don't know.
12:54I don't know.
12:55I don't know.
12:56I don't know.
12:57I don't know.
12:59I don't know.
13:01I don't know.
13:02I don't know.
13:03If you're not working on the next day,
13:05you can't even get it.
13:07It's so cute.
13:15I'm filming this one.
13:17What?
13:18It's a story for our wedding.
13:20Oh, we're my wife.
13:22That was a good thing.
13:23Sorry, I'm sorry.
13:25Sorry.
13:27And it's yummy.
13:37マヤ平気うんねえ光弘何いつも私に言えない不満たくさんたまってるでしょえっ言ってくれないかなほらしゃべりながら渡った方が怖さ紛れるし
14:02じゃあマヤも言ってくれるえっ 俺に対する不満言うならお互いじゃないと
14:19私は 靴下えっ
14:25いつも 靴下脱ぎっぱなしで丸めて置いとくのが嫌
14:33ごめん
14:36次三浩言って 俺は
14:42何でもすぐに片付けちゃうところ
14:46えっ 俺の大事な書類も確認しないで捨てようとしたり
14:55うそごめん
15:02食事の時もまだ飲みかけのコーヒーなのに片付けたりするでしょ
15:10三浩が自分で何も片付けないからでしょ
15:17え?
15:18トイレットペーパー変えた後シーンそのまま置いとくのにすごい腹立つ
15:23それは
15:24そういうのさ 全部誰かがやってくれるって思っちゃってるじゃん
15:28でもそれやるの私しかいないから だから私が自分のペースで片付けるようになったんだよ
15:33言ってくれれば俺だってやったのに
15:35言ったよ何度も
15:37でもそのたんびに私が口うるさい嫌な奴みたいな空気になるからもういいやって
15:44それはマヤの方でしょ
15:45マヤってさすぐ空気で不満を訴えてくるよね
15:48は?
15:49言葉じゃなくて溜息とか苦々しい表情とかでさ
15:54不機嫌な空気出されてもどうしていいか分かんないんだよ
15:56はっきり言ってくれないと
15:58言いたかったよ でも言えなかったの
16:00そっちが拒絶するような態度取ってくるから
16:02そんなことない
16:03あるよ
16:04そもそも先に拒絶したのはマヤの方だろ
16:07違う
16:08違わない
16:09子供のことだってそうだろ 俺は子供が欲しかったのに
16:14あっ ごめん
16:18もういいよ
16:21この話やめよ
16:28子供のことなんだけどさ
16:39ごめん
16:41あんなこと言うつもりじゃ
16:44子供のことなんだけどさ
16:47ごめん
16:50あんなこと言うつもりじゃ
16:52いや
16:53私もごめん
16:54え?
16:55後悔してる
16:59欲しくないの?
17:00子供
17:01欲しいよ
17:03でも今じゃない
17:06あんな断り方してそれっきり向け合おうとしなかったこと
17:15まだ欲しい子供
17:16まだ欲しい子供
17:17マヤは?
17:18マヤは?
17:19マヤは?
17:20マヤは?
17:21マヤは?
17:22分かんない
17:23分かんない
17:24分かんない
17:25でももし
17:27いたら
17:28気をつくれ
17:29あんなこと
17:30あんなこと
17:31あんなこと
17:32やったこと
17:33まだ欲しい子供
17:34まだ欲しい子供
17:35マヤは?
17:36I don't know if I was there, but I don't know if I was there, but I don't know if I was there.
18:06I don't know if I was there.
18:16I can't imagine.
18:18I can't imagine.
18:20So, it's okay.
18:22It's okay.
18:24I'm sure.
18:26I'm sure.
18:36I can't imagine.
18:46I can't imagine.
18:48I can't imagine.
18:52I can't imagine.
18:54I can't imagine.
18:56I can't imagine.
18:58I can't imagine.
19:00I can't imagine.
19:02I can't imagine.
19:04I can't imagine.
19:06I can't imagine.
19:08I can't imagine.
19:10I can't imagine.
19:12I can't imagine.
19:14I can't imagine.
19:16I can't imagine.
19:18I can't imagine.
19:20I can't imagine.
19:22I can't imagine.
19:24I can't imagine.
19:26I can't imagine.
19:28I can't imagine.
19:30I can't imagine.
19:32I can't imagine.
19:34I can't imagine.
19:36I can't imagine.
19:38Oh
20:05It's hirou
20:08Good morning, Moe.
20:20I want to show you something.
20:22It's been a long time for us.
20:40Yes.
20:43I didn't know what I thought about.
20:50I was always together with each other.
20:57Are you still talking about anything?
21:02Yes.
21:04I've already talked about everything.
21:08I want to go back to my life.
21:16I want to go back.
21:19I want to go back to my life.
21:25It's been a long time for me.
21:29It's beautiful.
21:37Maya...
21:42I love you.
21:59I love you.
22:17I love you.
22:20I can't forgive you.
22:25Maya...
22:27I can't forgive you.
22:29I can't forgive you.
22:32You're not...
22:34You're not...
22:36You're not...
22:37You're not...
22:38I can't forgive you.
22:44Maya...
22:45I約束 you to be together.
22:48But why?
22:49Why?
22:50Why?
22:51Why?
22:52Why?
22:53Why?
22:54Why?
22:55Why?
22:56Why?
22:57Why?
22:58Why could I say that together?
23:00Why do you know that?
23:02Does that mean that?
23:03Why?
23:04Maya...
23:05You're not ready...
23:06You're not ready...
23:07You're not ready.
23:08Why?
23:09I'm sorry...
23:10Why?
23:12Oh, my God.
23:42No!
23:43No!
23:44No!
23:45No!
23:46No!
23:47No!
23:49No!
24:12No!
24:17No!
24:24No!
25:12Maya.
25:42Maya.
26:05Maya.
26:13Maya.
26:17Maya.
26:25Maya.
26:27Maya.
26:33Maya.
26:35Maya.
26:37Maya.
26:47Maya.
26:55Maya.
26:57Maya.
27:07Maya.
27:09Maya.
27:11Maya.
27:13Maya.
27:17Maya.
27:19Maya.
27:21Maya.
27:23Maya.
27:25Maya.
27:29Maya.
27:31Maya.
27:33Maya.
27:35Maya.
27:41Maya.
27:43Maya.
27:45Maya.
27:47Maya.
27:49Maya.
27:51The one who killed her was...
27:53...you?
28:01No...
28:21Ha, dee, dee, ha, my home is a time ending here.
28:51Oh, my God.
29:21Oh, my God.
29:51Oh, my God.
30:21Oh, my God.
30:51Oh, my God.
30:58Oh, my God.
30:59Oh, my God.
31:05Oh, my God.
31:12Oh, my God.
31:13Oh, my God.
31:20Oh, my God.
31:27Oh, my God.
31:34Oh, my God.
31:44Oh, my God.
31:49Oh, my God.
31:50Oh, my God.
31:56Oh, my God.
32:03Oh, my God.
32:04Oh, my God.
32:10Oh, my God.
32:12Oh, my God.
32:18Oh, my God.
32:19Oh, my God.
32:21Oh, my God.
32:22I can't give up.
32:26I can't get hurt.
32:28I can't get hurt.
32:31But...
32:35But...
32:37I can't say this feeling that you have left.
32:40Will you call love?
32:49My wife...
32:52**BELL RINGS**
33:04**BELL RINGS**
33:07**BELL RINGS**
33:13**BELL RINGS**
33:20先代海美容疑者を殺人の疑いで逮捕しました。
33:25海美容疑者は、先月29日午後7時ごろ
33:29自宅のマンションで夫の背中などを包丁で
33:32複数回刺したとして殺人の容疑で逮捕されました。
33:37警察の調べに対し、海美容疑者は、
33:40日ごろから夫を殺したいと思っていたなどと
33:44供述していて容疑を認めているということです。
33:48周囲からは仲のいい夫婦だと見られていたようですがまあ殺人事件の2割が夫婦間で起きていると言われてますからねえ怖いですねこれはあなたの物語だ。
34:03ハンカチ持った?
34:05うん。
34:06お弁当も持ったよね?
34:07うん。
34:10じゃあ、行ってきます。
34:12うん、ゆなも行ってきます。
34:14じゃあ、お母さんよろしくね。
34:16うん。
34:17ママ、キャンマン仕事頑張ってねえ。
34:24うん。
34:28今日もよく暴れるなあ、君は。
34:32はぁ…。
34:36ただいま。
34:40おかえり。
34:42I'm going to go to the hospital.
34:44Yes.
34:46What are we talking about?
34:50What are we talking about?
34:54Let's go.
34:58My wife is in the hospital.
35:01Really?
35:02It's been a week.
35:04It's been a week.
35:06My wife is in the hospital.
35:08She's been in the hospital.
35:10We're having lots of conversations.
35:12We're having a year-old feel.
35:14We're having a couple of times.
35:16She's young.
35:18She's right.
35:19She's our mother.
35:20She's beautiful.
35:22She's beautiful.
35:23She's beautiful.
35:25She wants to live with me.
35:28Really?
35:29She's beautiful.
35:31Actually, I am a wife.
35:34This is life.
35:36Because of you,
35:38Yeah, it's been the season of the鍋.
35:42It's been a long time.
35:44But it's fast, isn't it?
35:46I don't know. I feel like it's fast.
35:50But it's because of my age.
35:52It's because of everything, isn't it?
35:55I don't know.
35:57I don't know.
36:00I don't know.
36:08No.
36:10I'm happy.
36:13I'm happy.
36:15I'm happy.
36:18I'm happy.
36:20I'm happy.
36:21It's because of all of us.
36:24It will become happy.
36:29It will become, right?
36:33It will become, right?
36:36Until you're gone.
36:39It's not like it.
36:41I bit you back.
36:46Do you want more time?
36:47Don't you do it?
36:49Estee, no!
36:51Do you want to try it?
36:53It's a new one.
36:55Can I take it?
36:57It's interesting.
36:59Can I take it?
37:01I'll try it again.
37:03Oh
37:05I always like the code for her
37:07What are you doing?
37:09See, we will live in your sleep
37:13That's it!
37:15I was waiting for you
37:17This is a big cup of tea
37:19That's right
37:21Wow
37:23This is very hot
37:25so I will take the rest of your tea
37:27It's so good to see you in the end of the world.
37:34It looks like this.
37:37It's delicious.
37:39It's delicious.
37:40It's delicious.
37:42It's delicious.
37:57You're not my child.
38:05I'll take it.
38:18It's delicious.
38:22It's delicious.
38:24It's delicious.
38:28You're killing me.
38:54Please, please.
38:56Please, please.
38:57Please, please.
38:58Please, please.
39:00Please, please.
39:02For more information, please.
39:05For more information, please.
39:06Please.
39:07Please, please.
39:08《 もう一度見たいまたは見逃したという方はぜひご利用ください》
Recommended
45:36
|
Up next
55:07
45:17
45:03
44:40
24:20
15:01
45:03
21:28
43:59
1:00:26
45:03
30:02
24:32
23:30
24:02