Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل نكهة الحب الحلقة 7 مترجمة
Ki Drama
Follow
6/11/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
ترجمة نانسي قنقر
00:08
ايضا ايضا
00:09
ايضا
00:20
ايضا
00:21
ايضا
00:22
ايضا
00:23
ايضا
00:30
ايضا
00:31
ايضا
00:32
ايضا
00:33
ايضا
00:34
ايضا
00:35
ايضا
00:36
ايضا
00:37
ايضا
00:38
ايضا
00:39
ايضا
00:40
ايضا
00:41
ايضا
00:42
ايضا
00:43
ايضا
00:44
ايضا
00:45
ايضا
00:46
ايضا
00:47
ايضا
00:48
ايضا
00:49
ايضا
00:50
ايضا
00:51
ايضا
00:52
ايضا
00:53
أ?"
00:53
أ肩 هناكillًا
00:54
رسماء سzyć
00:54
أنا سمية طرف I have to open and open
00:56
tribe
00:57
ما ر应 expect
00:57
क伞 Kings
00:58
أه
01:00
أنا مخّات د buysته
01:02
أ��
01:03
أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَهْ أَه
01:23
يعني дальنزل.
01:29
aí
01:32
يعني.
01:33
يعني.
01:35
وقتكك.
01:37
ايزي.
01:41
пошuv.
01:43
которую تذهب.
01:45
هناك هناك هناك هناك.
01:47
هناك هناك هناك هناك.
01:49
هناك هناك هناك.
04:19
فقط
04:21
فقط
04:23
فقط
04:24
فقط
04:27
فقط
04:32
فقط
04:33
فقط
04:36
فقط
04:37
فقط
04:39
فقط
04:43
بالتوكثر
04:45
هناك فقط.
04:47
여기 روميور이
04:49
내 자리를 만들어야지.
04:51
그리고 연준 네 자리도.
04:54
그래야 널
04:58
데리러 갈 수 있으니까.
05:04
그냥 나는...
05:12
أنت تبقى أنت تبقى أنت تبقى.
05:42
حملط
05:48
رح yeah
05:48
انسان ها
05:50
خط
05:58
شكered
06:01
إلا press
06:05
يحدث
06:06
لم تحدث
06:07
أريد أن يتكون الع holistic
06:09
أكثر
06:12
مجددا
06:14
مجددا
06:16
سألتك
06:18
لنذهب
06:30
هذا المخصص
06:32
لنذهب
06:36
أجل
06:38
تبعوك، بلعاطيك، بلعطيك.
06:40
لن نتتجموه على الـ الأرض حسنوان الهدف، لعطيك.
07:08
موسيقى
07:25
موسيقى
07:27
موسيقى
07:27
ت Kabulت لم twins
07:28
ثم تريد instal سnentدي
07:29
موسيقى
07:30
جل أبدا
07:31
موسيقى
07:32
موسيقى
07:33
موسيقى
07:33
موسيقى
07:34
نعم
07:35
موسيقى
07:36
أنه أدايا
07:37
أحب هذا صعب دائماً.
07:40
أنت انتظر مما.
07:42
أنت شريفما انظر الناس طبعاً.
07:45
أطلق أن نقل ربط النقاطييني.
07:49
أعتقد أنه هي الأشخاص 꿈يونه وضعين كذلك.
07:54
وهذا مما أعجب من نظري.
07:57
أحده؟
08:00
أنت البعض.
08:02
أنا أمزعيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيزيز
08:32
امعنى ما 그렇게 학교를 졸업하고
08:35
뭐 프랑스니 미국이니
08:38
여기저기서 온 오빠 다 받아 하고
08:42
여사포로까지 온 건
08:44
그냥
08:48
타치오 밑에서 일하고 싶다는 생각
08:50
딱 그거 하나일 정도로
08:52
엄청 존경했어
08:56
뭔가 내가 만드는 요리를
08:59
앞으로 어떤 방향으로 나아갈지
09:01
제시해줄 것 같았거든
09:06
근데 그놈의 디아망
09:10
디아망이 뭐라고
09:12
그거 받고나선 선생님도 변하더라고
09:15
별조가리 하나땜씨
09:25
나가자
09:27
기분전환하라
09:43
아 뭐 이 작가에는 스타터였지
09:45
뭐 먹지?
09:46
아 뭐 먹지?
09:47
그게
09:50
뭐 먹고 싶은 거 다 말해봐
09:52
내가 싹 다 사줄게
09:53
감당할 수 있겠어요?
09:56
그 말은 엄청나게 많이 먹겠다는 뜻이지?
10:03
여기에 익혀있네
10:05
운이 라멘?
10:07
아니요
10:08
운이를 라면에 넣으면 그게 단가가 맞아?
10:12
아 뭐 여기 가게
10:13
다른 데도 많은데
10:14
수소 부닫으려가지
10:16
운이 라멘 해주세요
10:23
운이 라멘
10:27
이따다
10:28
이따다
10:30
이따다
10:31
이따다
10:32
이따다
10:33
이따다
10:34
이따 Austin
10:50
나의 라멘
10:51
ATP
10:53
쳐다�gs
10:56
어때?
10:57
إنه مرحبا.
10:59
إنه هو مرحباً لدينا العصب المصفعي.
11:02
منذذ عمراء من أصبحت التاريخات لديه.
11:07
أصبحت التاريخ؟
11:09
أصبحت أصبحت تصبب على المصفحة.
11:11
فأنا أصبحت تغيير تصبب على المصفحة.
11:17
لا أعرف أيها الأسفل.
11:27
سيبقى
11:29
اشترك
11:31
اشترك
11:37
انت
11:47
انت
11:49
اشترك
11:51
انت
11:53
انت
11:55
هل أنت مجددا؟
11:59
لا، أعتقد أنت.
12:25
البعض
12:28
أعتقد أنك لمشأن ذلك
12:40
بهاباً
12:42
لها على الدولة
12:43
أخير في الدولة
12:45
لديها
12:46
سألقي
12:47
بسيطان
12:50
لأنها لمشأن ذلك
12:53
باعتقد أني
12:54
وقالت بحقًا
12:56
وقالت بحقًا
13:06
تتوى هم
13:08
كانت تلك المحب المترجم
13:13
مرحبًا
13:15
تتوى هم تتوى
13:18
موسيقى
13:48
موسيقى
14:18
موسيقى
14:20
موسيقى
14:22
موسيقى
14:24
موسيقى
14:26
موسيقى
14:28
موسيقى
14:30
موسيقى
14:32
موسيقى
14:34
موسيقى
14:36
موسيقى
14:38
موسيقى
14:40
موسيقى
14:42
موسيقى
14:44
موسيقى
14:46
موسيقى
14:48
موسيقى
14:50
موسيقى
14:52
موسيقى
14:54
ال� recognized
14:58
وسمحوanya
15:00
ترجمة نيحدية
15:04
وأنه تشعب له
15:06
يimizi نبط آخر
15:11
على المكان
15:15
م��� obtaining
15:16
استمع الحبة
15:18
أرى المكان
15:20
جيدًى
15:20
لذلك كيف يستغل
15:23
يا شكراً.
15:26
ترجمة نتيجة لك؟
15:31
حسنًا.
15:31
تمامك بعد تمامك؟
15:33
وكذلك يدعونا تلك قناة صغيراً.
15:36
أهلاً من المضماني نظر معنا.
15:38
أهلاً بطعاً.
15:40
أينهhm؟
15:41
أهلاً.
15:43
أنجويا.
15:48
حسنًا.
15:53
هذه قد تحب الكثير من التحقيقات الصحية
15:55
و باستيب التحقيقات على منفجات الجدن
15:57
و أحبها
16:02
و أحبها
16:23
أتمنى أنه يجب أن يجب أن يجب.
18:43
تتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتتت
23:09
ترجمة نانسي قنقر
23:13
ليس مجددا
23:31
مجددا
27:25
شكرا
27:27
شكرا
27:43
يا انا اشترك.
27:46
سوف أن تذجح الملك.
28:05
كنت مق Kerry participate لك?
28:08
نعم لك.
28:09
صحيح صحيح صحيح صحيح.
28:11
أنا لا أسفك أنت.
28:14
ما يدعوني لقبائ تنينة.
28:16
والحين من عمر كبير يستطيع البته.
28:20
لقد كانت أحزاب جميزا.
28:29
لقد كانت تحزابها لإعطاء ذلك.
28:33
ما أصبع هذا أصبب.
28:35
الشباب
28:41
التحدث في المسؤولة
28:44
لين تنصروا هذا الم loi
28:45
أنها تست另外 الأن
28:47
تنصروا عن حيث
28:49
إنفاعي
28:50
إنفاعينا
28:51
ليس إنفاعي
28:52
فيماوقا
28:53
فهما يمكن أن يحاجز
28:55
الإنجان
28:56
ليس فقط
28:57
صعيد
28:58
حسن، جزيزين
28:59
جميعني
29:00
أفهم
29:01
المصدرين
29:03
تبعيني
29:05
تبعيني
29:07
ايه
29:09
اذهب
29:11
اطفق
29:13
اتبعيني
29:15
اتبعيني
29:19
اتبعيني
29:21
كذلك
29:23
اتبعيني
29:25
اتبعيني
29:27
اتبعيني
29:29
اتبعيني
29:31
اتبعيني
29:33
اتبعيني
29:35
اتبعيني
29:37
اتبعيني
29:38
اتبعيني
29:39
اتبعيني
29:40
اتبعيني
29:41
اتبعيني
29:42
اتبعيني
29:43
اتبعيني
29:44
اتبعيني
29:45
اتبعيني
29:46
اتبعيني
29:47
اتبعيني
29:48
اتبعيني
29:49
اتبعيني
29:50
اتبعيني
29:51
اتبعيني
29:52
اتبعيني
29:53
اتبعيني
29:54
اتبعيني
29:55
اتبعيني
29:56
اتبعيني
29:59
حسنا
30:01
موسيقى
30:24
لاهما...
30:26
تبعين الوصف في اشخاص في حاليًا.
30:33
أتبع! أتبع!
30:37
أصدقى أنت تبعينيًا لقد تبعونيًا.
33:56
نعم
34:00
نعم
34:04
نعم
34:09
مرحبت
34:11
عندما يحبع
34:13
سوى مجددا
34:17
مجددا
34:21
ترجمة نانسي قنقر
34:51
یعنال
34:56
س Dynasty
35:12
ست
35:18
ص segret ...
35:24
سanny ...
35:26
يجب أن أخبرك
35:39
سنسينا شديده
35:41
سيحث
35:42
TONER جện
35:43
دعو دهم
35:44
بقيت
35:45
ولكن لماذا يدعون على المساعدة؟
36:05
هناك مجموعة مجموعة
36:09
مجموعة مجموعة؟
36:11
مجموعة؟
36:13
مجموعة، مجموعة مجموعة
36:34
مجموعة السيد
36:37
سنسي نطامه
36:42
هل تطني؟
36:55
سنسي نطامه
37:01
تعتقد أنت تشعره لكي تعتقد
37:05
ميلي
37:07
فكرة كل شريعا
37:11
وارغة تتتعرف
37:13
قطع لكي فكرة
37:17
لم تكن بحرم
37:20
لحظة
37:21
فنسل
37:23
فايندائن
37:25
فكرة
37:28
فكرة
37:33
فيه
37:35
كانت أكثر من الع관이
37:38
أبوكاً
37:40
إذن أنت تفعل
37:44
أنا أتبع
37:46
أجل الزitutional
37:47
أريد أن أخبرنا
37:50
أنت تفعله
38:01
بعد أن أخبرنا
38:02
يمكنك أن أخبرنا
38:03
아니 지금 말해.
38:15
선생님이 드시던 그 약
38:17
별 거 아니야.
38:19
내 거야.
38:21
사실
38:23
선생님이 버리신 거야.
38:29
부작용 때문에 미각이 둔해지는 게 싫으셨던 거지.
38:33
업계에 도는 소문도 무섭고
38:36
나도 선생님이 버텨주시길 바래서 묵인했던 거야.
38:40
그래야 르뮤리도 사라지지 않고.
38:42
아니.
38:44
빌어먹을 시간을 벌어야 식당을 팔아먹을 수 있어서겠지.
38:48
모현주.
38:51
아무리 너라도 말 함부로 하지 마.
38:54
내 나름대로는 이게
38:56
뮤리를 위해서 최선이라고 생각해.
38:57
누구를 위한 최선인데?
38:59
수 셰프 히로시.
39:02
어시아는 유이치, 레나.
39:04
히로시, 유이치는 한 달이라도 월급이 끊기면
39:07
대출을 갚을 수가 없어.
39:09
그리고 부모님 모시고 사는 레나.
39:12
혼자 살림을 감당해야 돼.
39:14
너라면 어땠을까?
39:21
니 식당이 폐업할 위기에 처했어도
39:24
직원들 월급도 못 줘도.
39:28
니가 두 손 놓고 가만히 있었을 것 같아.
39:33
그렇다고 해도
39:36
니가 한 짓은 정당화될 수 없어.
39:39
미안해, 연주야.
39:41
니가 뭐라 해도 상관없어.
39:46
한살기간 인수합병은
39:52
이미 끝났거든.
39:57
한살기간 인수합병은
40:10
감동적인 연설 잘 들었습니다.
40:13
사람 인생이라는 게 참 뜻대로 흘러가면 좋은데
40:21
그렇게 안 될 때가 많아요.
40:24
그죠?
40:29
아직 얘기 못 들으셨구나.
40:34
그럼 과반수 투표로 진행하도록 하겠습니다.
40:37
류미리 인수합병.
40:42
아, 빡세다 빡세.
40:43
새벽 비행기.
40:46
너 뭐야?
40:49
나 이사회 안간 부결시키려고 왔는데?
40:51
뭐?
40:53
니가 무슨 수로?
40:56
아, 못 들었어?
40:58
나 이사회 복직했어.
41:01
한 회장님이랑 얘기 끝났는데.
41:03
무슨.
41:04
말도 안 되는 소리.
41:06
나 여기까지 올 때 들은 비용이거든?
41:08
영수증 처리 좀 해줘.
41:11
여러분 제가 지금 사뽀로 출장 중이거든요.
41:14
시간이 없어서 바로
41:17
주주로서의 권한을 행사하도록 하겠습니다.
41:22
인수는 없던 일로?
41:27
주주로서의 권한을 행사하도록 하겠습니다.
41:31
부결.
41:35
그러니까
41:39
그러니까 쉽게 말해서
41:43
류미리가
41:45
한 상에 팔려나갈 일은
41:47
없다.
41:49
이렇게
41:51
그렇다며
41:52
뭐 이런 뜻이죠.
41:54
하..
41:55
어떡해.
41:56
챙기려면 챙기시고
41:58
또 있으니까.
42:00
하..
42:01
.
42:03
.
42:05
.
42:07
.
42:12
.
42:16
.
42:18
.
42:20
.
42:22
.
42:23
.
42:24
.
42:26
لا أعرف.
42:28
لكن ما ألأبت أن أخذكي أن أخذكي أن نحن سادسيين
42:32
أخذكي أن نحن سادسيين
42:34
أنه لا يوجد أن تقلقه.
42:46
أخذتك؟
42:49
أنا أخذتك.
42:51
.
42:53
.
42:54
.
43:01
.
43:03
.
43:04
.
43:09
.
43:12
.
43:21
صغير
43:37
ميزكي رأينا
43:40
مميزكي رأينا
43:42
مميزكي رأينا
43:44
أعني
43:47
ليس
43:51
لكن
43:52
نصدر
43:53
لكن
43:54
أصدر
43:55
رأينا
43:56
يجب أن أجل
44:03
مميزكي
44:04
ترون
44:06
ترجمة نانسي قنقر
44:36
ترجمة نانسي قنقر
45:06
ترجمة نانسي قنقر
45:36
ترجمة نانسي قنقر
45:42
ترجمة نانسي قنقر
45:54
ترجمة نانسي قنقر
45:58
ترجمة نانسي قنقر
46:02
ترجمة نانسي قنقر
46:06
ترجمة نانسي قنقر
46:28
ترجمة نانسي قنقر
46:34
ترجمة نانسي قنقر
46:36
ترجمة نانسي قنقر
46:38
ترجمة نانسي قنقر
46:40
ترجمة نانسي قنقر
46:42
ترجمة نانسي قنقر
46:44
ترجمة نانسي قنقر
46:46
ترجمة نانسي قنقر
46:48
ترجمة نانسي قنقر
46:50
ترجمة نانسي قنقر
46:52
ترجمة نانسي قنقر
46:54
ترجمة نانسي قنقر
46:56
ترجمة نانسي قنقر
46:57
تيولي
46:59
كل شيء فقط
47:04
أعتقد أنه يمكنك أن تساعدك
47:13
تساعدك أن تساعدك
47:17
أنت تساعدك
47:21
أنت تساعدك أنت تساعدك
47:23
что الذي批دقت
47:26
هي كتابين
47:31
خلفLE
47:33
معcloud
47:35
حيند تساعدك
47:38
شخص
47:41
هناك الم quarantine
47:45
نحن بك
47:49
all these
47:50
ببعض كبيرا
47:52
لقد تجدت من لمحاولا
47:54
لقد تجدت منها
47:56
أبداً.
48:13
이렇게 시간이 흘러갔고
48:18
너도 그렇고 나도 그렇고
48:20
verte
48:23
پيد
48:24
و
48:30
خ 70
48:30
و
48:32
و
48:37
ص 2001
48:40
اشترك
48:45
سيكون
48:50
اشتركوا في القناة.
48:52
اشتركوا في القناة.
49:05
اشتركوا في القناة.
49:20
اشتركوا في القناة.
50:54
أمور بأغدر التاريخ.
50:57
أمور بأغدر.
51:06
تلت حظيكو.
51:19
نفسي شخص يحصي،
51:20
تبقى تبقى.
51:50
نهي
51:56
من ال liability
52:03
صحيح
52:06
على سبيوت سیاح
52:08
يستطيع L реш冬
52:10
كذلك
52:12
cupصور بسيق
52:15
suspك الكثير choose
52:17
لا
52:17
لماذا؟
52:18
لماذا فعلت باني
52:20
لماذا Halo
52:22
لقد كانت تحدثنا
52:23
بروح للم يمكن
52:26
للمشاهدة
52:31
مزولة للم يمكن
52:32
المشاهدة
52:34
لكي پتول
52:36
الل 문وا
52:37
للمشاهدة
52:39
لذلك
52:39
لحزن أنت
52:40
للمشاهدة
52:42
للمشاهدة
52:43
للمشاهدة
52:44
أعلم
52:47
ي loneliness
52:51
ماذا ذلك؟
52:53
ماذا ذلك؟
53:00
يا عودي
53:02
ượεια
53:04
يجيلي
53:06
عودي
53:06
علينا
53:11
what are you here
53:14
الذن знаете
53:15
ماذا؟
53:17
ماذا؟
53:18
ماذا؟
53:19
شنسي
53:20
شنسي؟
53:29
أعطيك
53:30
أبدا
53:36
أبدا
53:39
ماذا؟
53:40
ماذا؟
53:41
أبدا
53:42
ماذا؟
53:43
وسقنا
53:45
وأنا
53:46
وأنا
53:47
وديقى
53:48
أشخاص
53:51
أبدا
53:52
أبدا
53:54
أبدا
53:57
أبدا
53:58
أبدا
54:00
أبدا
54:01
أبدا
54:07
ماذا؟
54:09
أبدا
54:10
أبدا
54:11
ماذا يت للمذيق Grant
54:13
رجل الثلث م يتلقى
54:15
ما اسطح إلى اليburgاء
54:16
، لم أصلت غشى
54:21
مهمًا
54:36
قطع
54:37
رجلنا يا ...
54:41
أمسكي
54:46
أمسكي
54:48
أمسكي
54:49
أمسكي
54:56
أمسكي
55:01
أمسكي
55:07
فتاة
55:09
سُلما?
55:13
أهُّحَيْنَا
55:15
أنني أتون جيد جيد جد في القرآن
55:19
لكن
55:21
هل سبقون الجيد أن تجبر هذا؟
55:23
أجل أن تجبر أمكان جيد header
55:25
ما يريد أنه أولاً
55:27
وأندون لديك
55:29
إنني أمني أنه موحباً
55:31
إنني أمني أن تتحن جيداً
55:33
أمني رحباً
55:35
انت مجد أنت تقول جيداً
55:37
إنني أنت أتعلم أنت
55:39
شكرا
56:09
�� 같이
56:10
나야
56:18
얼른 찾아봐요
56:32
찾았다
56:34
레시피
56:35
네?
56:36
찾았다고
56:39
المترجم التوصيل
56:41
تطبيق الممكوخ
56:59
تسجرعي
57:00
سألواج
57:06
تحضير صحيح
57:09
ترجمة نانسي قنقر
57:39
نانسي قنقر
Recommended
52:16
|
Up next
مسلسل نكهة الحب الحلقة 9 مترجمة
Ki Drama
6/10/2025
1:02:54
مسلسل نكهة الحب الحلقة 10 مترجمة الاخيرة
Ki Drama
6/10/2025
58:20
مسلسل نكهة الحب الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
5/29/2025
59:47
مسلسل نكهة الحب Tastefully Yours الحلقة 9 التاسعة مترجمة HD
darshowonline
6/10/2025
1:01:53
مسلسل ربيع الشباب الحلقة 7 مترجمة
Ki Drama
6/11/2025
1:20:06
مسلسل قصتي المجهولة في سول الحلقة 6 مترجمة
Ki Drama
6/10/2025
1:17:14
مسلسل قصتي المجهولة في سول الحلقة 5 مترجمة
Ki Drama
6/10/2025
59:34
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 1 مترجمة - المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
6/15/2025
1:00:07
مسلسل ضخ الحب الصحي الحلقة 6 مترجمة - المسلسل الكوري تعزيز الحب الصحي حلقة 6 مترجم
Ki Drama
5/15/2025
43:56
مسلسل الاول ابطال المدرسة الثانوية الحلقة 7 مترجمة - المسلسل الكوري ONE High School Heroes مترجم
Ki Drama
6/13/2025
1:58:09
مسلسل حلم اشرف الحلقة 9 مترجم للعربية
ahmed Miga Mix
6/7/2025
1:00:07
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 2 مترجمة - المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
6/12/2025
1:01:10
مسلسل ضخ الحب الصحي الحلقة 12 الاخيرة مترجمة - المسلسل الكوري تعزيز الحب الصحي حلقة 12 مترجم
Ki Drama
6/5/2025
1:05:43
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
6/10/2025
27:50
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 3 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
5 days ago
1:27:18
مسلسل فتى جيد الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
6 days ago
1:06:46
مسلسل احتضان الصدفة الحلقة 2
Your Time
7/23/2024
1:04:23
مسلسل القصر المسكون الحلقة 16 مترجمة الاخيرة
Ki Drama
6/9/2025
1:01:20
مسلسل فرصة ثانية للحب الحلقة 10 مترجمة
Ki Drama
6/10/2025
1:09:27
مسلسل فتى جيد الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
6 days ago
45:02
مسلسل الاول ابطال المدرسة الثانوية الحلقة 8 مترجمة الاخيرة - المسلسل الكوري ONE High School Heroes مترجم
Ki Drama
6/13/2025
58:25
مسلسل نكهة الحب الحلقة 8 مترجمة
Ki Drama
6/11/2025
58:22
مسلسل نكهة الحب الحلقة 6 مترجمة
Ki Drama
6/12/2025
20:07
مسلسل نقاء الحب الحلقة 7 مترجمة
مسلسلات هندية
5/1/2019
20:44
مسلسل الحب عبر الاكوان الحلقة 7 مترجمة
مسلسلات
6/1/2024