Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/12/2025
مسلسل نكهة الحب الحلقة 6 مترجمة
مسلسل Tastefully Yours الحلقة 6

Category

📺
TV
Transcript
00:30그러다 나이 차고
00:32요리하는 것이 좋아 갖고
00:35그걸로 밥벌이 하고
00:38그리고 CIA에서 공부하고 일본까지 갔던 거에요
00:42너도 아는 그 뮤리
00:45르뮤리서
00:53거기서 만났어
00:55전민이
01:00لقد أعطتك الكثير من أن أعطيك
01:05لقد أعطيك أن أعطيك أن أعطيك
01:17ولكنني أعطيك أن أعطيك أن أعطيك
01:24ولكنني أعطيك أن أعطيك
01:33ولكنني أعطيك
01:37لقد أعطيك
01:39لقد أعطيك
01:54أعطيك
02:00كلام الشيئ
02:06لقد قد أعطيك
02:08كانت جبليا
02:16ماذا أعطيك
02:18الآن لقد أعطيك
02:20ماذا؟
04:02لن تتعرق على اللغة من المنزل.
04:08لكن...
04:09ماذا؟
04:12ما هذا؟
04:14نعم.
04:16نعم.
04:17هناك نعم.
04:25نعم.
04:26هناك نعم.
04:57마음가짐은 변함없는 한결같음으로 손님들을 맞이해야 돼요
05:02버무야 또 앞에서 담배피면 진짜 죽는다잉
05:08두번째
05:11텃밭에서 자라고 있는 제철채소들은 못생겨도 이해해주셔요
05:18화학비료나 농약을 안친 유기농인께
05:23춘승아 텃밭 갔다가 자꾸 손 안씻으면 진짜 손마가지 팍 돌려본다잉
05:31세번째
05:34다른 재료들은 신선함을 보장하는 남부시장을 콕 이용하셔요
05:40그리고 명숙언니는 제발 어르신들이랑 싸우지 좀 마셔요
05:45이건 아니지
05:46아니야 이건 아니야
05:48안돼 안돼 안돼
05:49왜 안돼
05:50어디 그런거 상관없지
05:51그리고 지난 정제의 모든 것이 담긴 레시피를 남깁니다
05:57당분간은 명숙언니가 정제의 메인 셰프를 맡아주셔요
06:01네번째
06:03근데 몇 번까지 있는거요?
06:08135번이야 이 정도면 우리를 못 믿는거야
06:23불신 그 자체요
06:25그냥 쉬라고 할걸
06:27괜한거 시켰나
06:295년만인가?
06:30
06:31근데 그땐 그 일
06:33뭐?
06:56ما?
06:59ماذا؟
07:00أخذتها أنت تخطوكي
07:01ومتعني أنت تخطوكي وقعت وقعته؟
07:04تخطوكي
07:06ماذا؟
07:08من المتابعات اليوم
07:11تشتريكي
07:13دي آمن المعنية
07:15تخطوكي
07:19تخطوكي
08:41شكرا
09:11شكرا
09:41شكرا
09:43شكرا
09:45شكرا
09:47شكرا
09:49شكرا
09:51شكرا
09:53شكرا
09:55شكرا
09:57شكرا
09:59شكرا
10:01شكرا
10:03شكرا
10:05شكرا
10:07شكرا
10:09أهههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههههه
10:39سنجد سيطر لكم صغيرا
10:42سنجد سيطر لكم
10:45سيطر لكم
10:47لا يمكن
10:48هذا ما يجب أنه ينظر بنا
10:50سيطر لكم
10:51سيطر لكم
10:52سيطر لكم
10:54إنها
10:573 ليس بعد 5
11:00لأنها 3 أو 5
11:02أنا أحاولا
11:03أنا أحاولا
11:05أنا أحاولا
11:065分이 없으면..
11:07موسيение..
11:08보고 싶다..
11:10موسيение..
11:19오늘 회의 마무리하시죠
11:25수고하셨습니다..
11:26안에 회의 중이라 들어가시면 안 돼요
11:30한소은 상무님
11:31얘기 좀 할 수 있을까요?
11:33다들 자리 좀 비켜주시죠?
11:45내가 너무 어이없는 소문을 들었어요.
11:48hearing
11:49소문은 아닌데?
11:51뭐라고?
11:52맞다고
11:52장aly프님 대신할
11:55라르스를 헤드셰프 새로 구했어요.
11:58아니 어떻게 말 한마디 상의도 없이
11:59그러냐고요?
12:01솔직한 말로 장aly프님 실력으로
12:02سري스타 힘들잖아
12:03미친
12:06내가 이번에 진짜 어렵게
12:08모셔온 분이니까
12:09장제프도 이번에 밑에서 한번
12:11배워보는 게 어때요?
12:13이거 완전 사이코패스네
12:15내가 이대로 순순히 물러낼 것 같아?
12:19그럼 어쩔 건데?
12:25네가 뭘 어쩔 거냐고
12:28
12:28네 놈에 비하면
12:31ترجمة نانسي قنقر
13:01ترجمة نانسي قنقر
13:31ترجمة نانسي قنقر
13:33ترجمة نانسي قنقر
13:35ترجمة نانسي قنقر
13:37ترجمة نانسي قنقر
13:39ترجمة نانسي قنقر
13:41ترجمة نانسي قنقر
13:43ترجمة نانسي قنقر
13:45ترجمة نانسي قنقر
13:47ترجمة نانسي قنقر
13:49ترجمة نانسي قنقر
13:51ترجمة نانسي قنقر
13:53ترجمة نانسي قنقر
13:55ترجمة نانسي قنقر
13:57ترجمة نانسي قنقر
13:59أعطى!
14:02أجل، تبعي!
14:06لا، قراني سأدفي.
14:09حسنًا؟
14:15تبني أنت تبعي!
14:17أخذك؟
14:18تبعي.
14:21أخذك؟
14:22يا
14:27يا
14:30لا
14:31يا
14:31معلوم
14:32ضع أصبقه
14:33أصبقه
14:38مريح
14:41أصبقه
14:42أصبقه
14:43أنا أصبقه
14:44يا
14:45أنطفقه
14:46أصبقه
14:47أصبقه
14:48مريح
14:49شخص
14:50مكسوكس؟
14:51أي...
14:52내가 그냥 시장 간다고 앞을 나가는데
14:54이 양반이 갑자기 나한테 알은 채를 하는 거야.
14:57뭐 푸드트럭 행사 가서 나를 봤다면서?
15:00정확하게는 뭐라겠어?
15:02내 미모가 기억이 난다겠어?
15:04어떻게 있냐고요?
15:06이런 미모의 누님을.
15:09연상의 취향이요?
15:11네?
15:15مَمَوَاً مَمَوَاً
15:16잘 지냈어?
15:18너 진짜 많이 보고 싶었다 내가.
15:20거무야.
15:21너는 형 안 보고 싶었어?
15:23연상!
15:25너 혼나?
15:27형?
15:28이거 진짜 웃긴 놈이네 이거.
15:30아니 혼자 힘들어하시는 거 같아서 도와드리려고.
15:33아니 그러니까 님이 왜 내 형이냐고요.
15:36근데 그렇게 다 말해놨는데 이제 와서 아니라고 할 수 없잖아요.
15:39맞잖아요 그거는.
15:40일단...
15:42모토 제어품도 있고.
15:44그놈의 모토...
15:45모토 진짜...
15:47저번에 보니까 여기 레시피들 장난 아닌 거 같던데.
15:50어?
15:51그것만 빨리 가져와서 우리가 고급지게 살짝만 포장만 하면.
15:54유진아.
15:56우리 이제 남의 식당 레시피 뺏고 그런 짓 그만하자.
16:08네?
16:09갑자기 착한 척?
16:12일 다 벌려놓고?
16:13나 장난치는 거 아니야.
16:15나...
16:16나...
16:17진짜 하루하루 머리 깨질 거 같아.
16:19웃다가 울다가 웃다가 울다가...
16:22매일매일 진짜 복잡해 죽겠다고.
16:25아니 아니 됐고.
16:27여기까지 와서 2판 4판이야.
16:29여기요.
16:30여러분.
16:31여기 여기 왜 왔는지 아세요?
16:32여기요.
16:34여기요.
16:35할머니래요.
16:36저 사람이 여기 왜 왔는지 아세요?
16:38여기는 레시피 싹 다 가져가려고 온 거라고.
16:41저 사람이 여기 레시피를 다 가져가려고 왔어요.
16:45형이?
16:46그게 뭔 말이야?
16:47형이 진짜 그런 거예요?
16:48아이는 뭐가 아이야.
16:49기야 아니야.
16:50딴 말이야.
16:51무슨 말이야.
16:54이사님 왜 말을 하다 마세요?
16:59어?
17:00뭐?
17:01뭐?
17:02뭐?
17:03제가요?
17:04너 유진아.
17:05너 누가 자세 푸르래?
17:07들어와.
17:09들어와.
17:11모자 모자.
17:13서울 양반.
17:16아니.
17:17온 집에 일 도와준다도 말고.
17:19여기서 뭐 한 거야?
17:20어?
17:21어?
17:22어?
17:23뭐야.
17:24너 내가 그렇게 가르쳤어?
17:25맞아 맞아.
17:26꿀밤 또 받자.
17:27한 대 더 받자.
17:28꿀밤 맞자.
17:29꿀밤 맞자.
17:30꿀밤 맞자.
17:31꿀밤 맞자.
17:32꿀밤 맞자.
17:33꿀밤 맞자.
17:34꿀밤 맞자.
17:35꿀밤 맞자.
17:36꿀밤 맞자.
17:37꿀밤 맞자.
17:38꿀밤 맞자.
17:39꿀밤 맞자.
17:40꿀밤 맞자.
17:42꿀밤 맞자.
17:43꿀밤 맞자.
17:44꿀밤 맞자.
17:45꿀밤 맞자.
17:46꿀밤 맞자.
17:47꿀밤 맞자.
17:48꿀밤 맞자.
17:49꿀밤 맞자.
17:50꿀밤 맞자.
17:51꿀밤 맞자.
17:52꿀밤 맞자.
17:53꿀밤 맞자.
17:54꿀밤 맞자.
17:55꿀밤 맞자.
17:56꿀밤 맞자.
17:57꿀밤 맞자.
17:58꿀밤 맞자.
17:59꿀밤 맞자.
18:00꿀밤 맞자.
18:01꿀밤 맞자.
18:02꿀밤 맞자.
18:03꿀밤 맞자.
18:04꿀밤 맞자.
18:05꿀밤 맞자.
18:06ترسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلسلس
18:36there.
18:36أريد لمك Thursday.
18:37إخطاء بين ورعي.
18:37أميلاً، ريسبيه.
18:41ريسيبيه 뭐예요?
18:43أميلاً، ماذا قال est Coming?
18:45أميلاً قمت أ origin Bergين Kobe.
18:48جيد mistake.
18:51أميلاً أخير سوء،
18:55هل يكون skateboardًا؟
18:59ت nhất هل يزفونه شب ؟
19:01ولا يا شبugen،
19:03وثر gener pasadoًا.
19:04تحديث وتحديث فيها كل شهرات مختلف تحديث في المصطقة يتحديث.
19:09تحديث عن هذا الشيخ.
19:10سيعينها قبل لكي تحديث عن هذا الشيخ.
19:11ما هذا الشيخ؟
19:19هذا الشيخ، هو مبتلتك في هذا الشيخ.
19:21كما أنت تحديث عن هذا الشيخ؟
19:26انت مجدًا جداً.
19:27انتهى شهركم.
19:29شهركم شهركم جداً؟
19:31لا تشعر بها
19:32لا تشعر بها
19:33حيث ترحبا
19:34نعم
19:37تريد أن تشعر بها
19:38ترحب بها
19:39مجموعة
19:41لديك هل من يوجد أن تشعر بها؟
19:42قد يمكن أن يجب أن يحبب
19:44تطلع البحر
19:46بحرمت بها
19:47قد تطلع بها
19:48نعم
19:50تطلع بها
19:51آه
19:53أو
19:55آه
19:59آه
20:01آہ
20:03آہ
20:05آه
20:07آہ
20:09آہ
20:11آہ
20:13آہ
20:15آہ
20:17آه
20:19... International ...
20:27... قد تلت ...
20:29... لقد تبعثم ...
20:32... ماذا ...
20:34... تلت أتمنى ...
20:36... فقط ...
20:45... قد تلت ...
20:47... تلت ...
23:33سيا mindset
23:42قطر
23:45انتهى
23:47سياة
23:58عنان
24:00قبلية
24:13هل يمنحنا
24:16لنذهب
24:17إلى 我 إلى
24:18لنذهب
24:20و
24:22يا
24:26يا
25:39يا إلهي
25:42إنه مجددا
25:45إنه إذا الأمر فتح من نظام عشانا
25:49فتح
25:50أنا إليس
25:51فتحدي
25:52فتحدي
25:53فتحدي
25:55فتحدي
25:56فتحدي
25:57فتحدي
25:59إليس
26:01يا إلهي
26:03يا إلهي
26:04يا إلهي
26:09.
26:11أحد خ看一下
26:17여보세요
26:18.
26:20ساPPORوية
26:24.
26:24.
26:25لكنني أشعرG هو rectáng���哪
26:28.
26:29.
26:29.
26:29.
26:30.
26:32.
26:36.
26:37.
26:38انت لا تفضل فيه
26:40حسنا
26:42سيكون تنقل في الأوقت
26:44حسنا لكتفق
26:46انجه
26:48لن اعرفت سأل أخير
26:50وقت مخلص
26:52وقت مخلص
26:54وقت مخلص
26:56وقت مخلص
26:58وقت مخلص
27:00وقت مخلص
27:02هذا النظام والتقل
27:04وقالحل الام
27:05وقت مخلص
28:07أنت ضخمتاهم
28:09انتو chef
28:10انتبه
28:12اتمنًا
28:14انتبه
28:15خالتون
28:17انتبه
28:19اشتركوا
28:21اشتركوا
28:23انتبه
28:27انتظن
28:30انتبه
28:33اشتركوا
28:33انتبه
28:35اشتركوا
28:35اشتركوا
28:36يا اشخي..
28:38사랑하니까!
28:46사랑..
28:48하니까..
28:52가야되지 않겠냐?
28:54사뽀로?
28:56멋있다..
29:00우리 형이 그 놈보다
29:02백배 천배도 멋있다!
29:04내가 구해줄게!
29:06나 믿어!
29:08믿어!
29:10믿어!
29:12믿어!
29:14야 이 도둑놈의 새끼야!
29:16나 이 새끼야!
29:18나 이 새끼야!
29:20나 이 새끼야!
29:22나 이 새끼야!
29:24나 이 새끼야!
29:26kan이� למע Paige
29:36우리 형이dul객의 새끼야!
29:40우리 형이 새끼야!
29:44شكرا
30:14شكرا
30:44شكرا
31:14شكرا
31:15مجددا
31:17كيف تحضر
31:19مجددا
31:31مجددا
31:33مجددا
31:35مجددا
31:41مجددا
31:43من القرابة
31:45مجدد
32:13لم يجب أن أتعلم
32:15أنت لا أريد أن يكون
32:26أولا
32:32أنا أعرف أنت
32:34أمودتي ماذا تتعلم؟
32:37أبداً
32:38أمودتي
32:39أمودتي
32:39أمودتي
32:40أمودتي
32:41ما يلا ترسلسلت
32:44وسألا تنظل
32:47ملا تستطيع عن المزيد
32:49لا ترسلسل
32:51لا ترسل
32:53طفلا
32:54ملاحبية
32:58لا ترسلسل
32:59لا ترسلسة
33:01تترسلسل
33:02لا ترسلسل
33:04ولكن
33:05لا ترسلسل
33:07لitation
33:09ترجمة نانسي قنقر
33:39نحن تبعون مكاننا في صفحاتنا.
33:42مكاننا نحن نحن نحن نحن نحن نحن نحن.
34:39موسيقى
35:09موسيقى
35:38ترجمة نانسي قنقر
36:08ترجمة نانسي قنقر
36:38ترجمة نانسي قنقر
37:08ترجمة نانسي قنقر
37:38شكرا للمشاهدة
38:08شكرا للمشاهدة
38:38شكرا للمشاهدة
38:40شكرا للمشاهدة
38:44شكرا للمشاهدة
38:46شكرا للمشاهدة
38:48شكرا للمشاهدة
38:50شكرا للمشاهدة
38:52شكرا للمشاهدة
38:54شكرا للمشاهدة
38:56شكرا للمشاهدة
38:58شكرا للمشاهدة
39:00شكرا للمشاهدة
39:06شكرا للمشاهدة
39:08شكرا للمشاهدة
39:10شكرا للمشاهدة
39:12شكرا للمشاهدة
39:14شكرا للمشاهدة
39:16شكرا للمشاهدة
39:18شكرا للمشاهدة
39:20شكرا للمشاهدة
39:22شكرا للمشاهدة
39:24،
39:34،
39:39،
39:41،
39:44،
39:46،
39:49،
39:51،
39:52،
39:54.
39:56.
39:57.
39:58.
39:59.
40:00.
40:01.
40:02.
40:03.
40:04.
40:05.
40:06.
40:07.
40:08.
40:09.
40:10.
40:11.
40:12.
40:13.
40:14.
40:15.
40:16.
40:17.
40:18.
40:19.
40:20.
40:21.
42:48가자고
43:03저기 شефة.
43:05궁금한 거 있어서 온 건데.
43:10어떻게 잘 걸어?
43:13나 궁금한 거 있어서 왔다고!
43:15뭐가 궁금한지? 뭐? 뭐? 뭐?
43:19손도 작고 뽀뽀도 하고 연애도 했어. 됐냐?
43:23그러다 내가 아주 못난이 인간이라 뒤통수 세게 맞았어.
43:27뭐?
43:29갑자기?
43:31물어볼 거 있다면서.
43:33너 루이리 출신인 거 왜 말 안 했냐고 그거 물어보려고 한 건데?
43:40식당에 나 지키고 있을 것이지 보도록 여기까지 와갖고.
43:43내가 왜 왔겠냐? 너 데리러 왔지? 안 돌아올까봐.
43:49누가 안 돌아가? 내가? 정재를?
43:53안 돌아올 건 아니었잖아. 그치?
43:56네가 식당을 내팽개치고 떠나버릴 사람이라는 거 아니라는 건 알아. 나도 아는데.
44:01또 이런 데 오다 보면 과거 추억 소환하다 보고 하면 또 마음이 싱숭생숭해지고
44:05그럼 옆에서 객관적인 시선으로 판단 내리고 조언을 해줄 친구가 필요...
44:08보고 싶어서 왔다! 보고 싶어서!
44:10고급!
44:16심쿵?
44:18심쿵은 개뿌리.
44:20어디 가는 건데?
44:26사뽀로 왜 온 건데?
44:27ماذا يجعلن؟
44:29تجيب أن تجريه
44:32ماذا يجعلن يجعلن
44:39ماذا يجعلن؟
44:40أنه لا يجعلن
44:43أنني تحقق من تحقق المدينة
44:45سوف أريد؟
44:46اعطا
44:47ترجمة نطلق
44:54ترجمة نانسي
44:55ترجمة نانسي
44:57كنت ترجمة نانسي
44:58ايضا
44:58احسن
45:00ايضا
45:00ايضا
45:04ا
45:04ا
45:05انا
45:06ام
45:08انا
45:08انا
45:09انا
45:15انتهى
45:16아, 어떻게 오셨냐니까요?
45:22여기서 일했던 헤드 셰프인데요. 짐 찾으러 왔거든요.
45:27잠깐만 들어갔다 올게요.
45:29안 돼요. 대표님이 모르는 사람은 절대 들이지 말라고 하셔서.
45:34모르는 사람?
45:37장용해 검색해봐요. 배우보다 더 예쁜 요식업계 한효주.
45:41못 들어봤어요?
45:41아, 그분. 한 상무님이 창고에 챙겨 놓으라고 하신 게 있어서요. 잠시만요.
45:48뭐, 창고?
46:02내가 순순히 굴러내보같아.
46:05너, 장용해요.
46:07아, 대체 누가 내 대신 온다는 거야.
46:15응?
46:18뭐야, 이거?
46:23한 상 르뮤 리 인수합병 제안서?
46:37주운 신인 것 같아.
46:56오늘도
46:58아무것도 안 드셨대.
46:59일단
47:00좀 더
48:55تحبكي تحبكي تحبكي
49:55وا 진짜 제철이긴 제철인가 보다 이거 쾌간이 싱싱하 같은가
50:00날씨 이럴 땐 맛까나이로 먹던 태포지로가 딱인데
50:03비스크 스프 먼저 내고 그 다음에 쾌간이 지로 만들고
50:07미래에서 비스크 만드는 건 연준이가 또 제일 빨랐잖아
50:11근데 그게 쉬워 보여도 은근히 까다로워
50:13그치 곤약에 플랑베 하고 또 끓이고 끓이고
50:17뭐 뭐 비스크? 비스크?
50:19아 비스크 내가 좋아하는 것도 어떻게 알고
50:21나 유학할 때 식빵에도 비스크 발라 먹던 사람이야 내가
50:24뭐 왜 비스크 왜
50:26아 선생님 좋아하는 음식 찾아야 하는데
50:29그래? 뭐 좋아하시는 게 뭔데?
50:32모르겠어
50:35누구 음식 만드는 건 봤어도
50:38드시는 건 본 적이 없어갖고
50:40준비!
50:42久しぶりだな
50:43
50:44久しぶりです
50:46탑호 셰프はどうだ?
50:48まだ何も口にしないのか?
50:50はい
50:52そうか
50:54頼まれてたうに
50:55トラック1台分用意してんだけどな
50:57いつ渡せるから
50:59うん
51:00うん
51:02うん
51:03うん
51:04先生レシピに運に入ることがあるの?
51:05うん
51:06うん
51:07うん
51:08うん
51:09うん
51:10うん
51:11うん
51:12うん
51:13うん
51:14うん
51:15うち
51:16じゃあ
51:41فأسفيا وقعائنا في منطقة غير محصونا.
51:44فأسفيا وقعائنا.
51:46فأسفيا لقدرأتنا.
51:48ولكن اليها لا يلالك.
51:51فأسفيا لقدرأتنا نحن أخبارا.
51:54لقد أصبحنا.
51:58فأسفيا لقدرأتنا.
53:19في القناة
57:13كان ملجبه
57:18ملجبه؟
57:19يا أمه!
57:23رجاء وأخبرتك
57:32مبتعات أنت سيئة
57:35ترجمة نانسي قنقر
58:05ترجمة نانسي قنقر

Recommended