- 16/05/2025
Sinopse: Homens e mulheres, todos pesando pelo menos 90 quilos (600 libras), são submetidos à cirurgia de bypass gástrico. Uma série acompanha as mudanças em seu peso e em suas vidas ao longo de um ano.
Categoria
🎥
CurtaTranscrição
00:00:00O que a Catherine tem que suportar todos os dias, ela não sabia que isso ia acontecer
00:00:08quando entrou na minha vida.
00:00:19Eu tô desperdiçando a minha vida e eu detesto isso.
00:00:22Eu já tentei mudar, mas sempre acontece alguma coisa que me derruba.
00:00:36Me sinto péssima nesse corpo, como se eu fosse uma bomba relógio.
00:00:40A minha vida é como viver uma sentença de morte.
00:01:03Não importa se o caminho que você tem pela frente parece assustador, quando a pessoa
00:01:17que você ama desesperadamente precisa de ajuda, você luta com tudo que tem para dar
00:01:21isso a ela.
00:01:44A primeira coisa que eu penso quando acordo de manhã é que eu me sinto abençoado e
00:01:48chocado ao mesmo tempo, porque é sempre inacreditável perceber que eu acordei e quando
00:01:55desperto eu sinto dor no corpo todo.
00:01:58Às vezes eu acho que eu não vou mais conseguir suportar essa vida por um minuto a mais.
00:02:01Carregar esse peso todo é fisicamente exaustivo, é muito difícil mental e emocionalmente.
00:02:22Não é uma dor ou uma vida que desejo a ninguém, porque eu não consigo fazer nada, não consigo
00:02:26fazer nada pra ninguém, nem pra mim mesmo.
00:02:29Eu dependo totalmente da minha noiva, Catherine.
00:02:32Pronto?
00:02:33Tô.
00:02:34Todos os dias eu acordo e penso, beleza, ele tá aqui comigo e eu vou fazer aquilo que
00:02:40eu tenho que fazer.
00:02:41Sabe, o tipo de dor que o Robert sente é devastador, porque eu sei que eu posso cuidar
00:02:49dele, mas eu não tenho como resolver a situação.
00:02:53Cuidado.
00:02:55Eu devia ser capaz de cuidar de mim mesmo.
00:02:59Coisa simples que as pessoas não pensam antes de fazer, eu devia ser capaz também, mas
00:03:03se eu não tivesse a Catherine pra me ajudar, eu teria que passar o resto da minha vida
00:03:07em uma casa de repouso.
00:03:08O Robert é totalmente dependente, ele não tem assistente.
00:03:13Sou eu e a mãe dele que cuidamos dele.
00:03:15A gente dá banho nele e no meio das dobras da pele ele desenvolve bolhas e feridas e
00:03:23a gente tem que garantir que elas fiquem limpas e livres de infecções, porque se
00:03:27alguma delas infeccionar, vira um problema grave.
00:03:31Mas é difícil fazer isso todo dia.
00:03:33Um, dois...
00:03:38Ver ele dessa maneira tá me matando, porque isso não é vida.
00:03:45Eu vejo que ele tá lutando o tempo todo, mas eu não posso dizer que vai ficar tudo
00:03:49bem, porque não vai.
00:03:53Não sei se ele vai acordar amanhã.
00:03:54Você tem que virar pra mim.
00:04:04É, eu sei.
00:04:05Calma aí.
00:04:06Beleza, só tô falando.
00:04:08Quanto mais rápido a gente terminar aqui, mais rápido eu te medico.
00:04:10Um, dois, vai!
00:04:16Pronto!
00:04:19Pra que eu possa me movimentar, eu preciso de muito esforço, eu tenho que usar toda
00:04:24a minha força.
00:04:25Obrigado.
00:04:26Eu tô preso nesse corpo que eu chamo de prisão, eu tô preso em mim mesmo.
00:04:31E as coisas que a Katherine tem que suportar todos os dias, tudo pra cuidar de mim, eu
00:04:37vejo que ela tá ficando cansada.
00:04:40Ela não sabia que isso ia acontecer quando entrou na minha vida.
00:04:48E se eu obriguei nós dois a viver desse jeito.
00:04:53E eu me sinto culpado.
00:04:55Por isso eu acabo ficando nervoso e chateado, e a gente acaba brigando.
00:04:59Isso é a pior coisa do mundo.
00:05:01Deixa que eu ponho daqui.
00:05:02Tá bom.
00:05:05Mas me dói por dentro ver que eu me tornei totalmente dependente dessa mulher.
00:05:11Isso não é justo com ela.
00:05:13É difícil fazer isso.
00:05:15Depois que eu termino de vestir o Robert e preparar ele pro dia, eu e a mãe dele perguntamos
00:05:19o que ele quer comer.
00:05:20Robert?
00:05:21O quê?
00:05:22Tô indo no mercado.
00:05:23Fala.
00:05:24O que a gente vai jantar hoje?
00:05:28Olha, outro dia você pediu pra eu comprar linguiça.
00:05:33Quer pastéiszinhos também?
00:05:34Se tiver lá, eu quero sim.
00:05:35Valeu.
00:05:36Tá bom.
00:05:37Mais alguma coisa?
00:05:38Eles têm um pão muito bom lá, um pão italiano.
00:05:39Você quer de novo?
00:05:40Traz pra mim, mãe, por favor.
00:05:41Quanto, Robert?
00:05:42Dois desses?
00:05:43Dois desses, isso.
00:05:44E nada de legumes, hein?
00:05:45Nada de legumes, Robert.
00:05:46Nada de legumes.
00:05:47Nada verde nem vermelho.
00:05:48Você sabe do que eu gosto.
00:05:49Eu sei.
00:05:50Vou demorar cerca de uma hora.
00:05:51Se precisar de alguma coisa, me mande um socorro.
00:05:52Tá.
00:05:53Sem problemas.
00:05:54Eu vou saber que é você.
00:05:55Tá bom.
00:05:56Você vai ficar bem?
00:05:57Eu acho que eu vou tirar um cochilo agora.
00:05:58Eu tô muito cansado.
00:05:59Mas não esquece de colocar a máscara.
00:06:00Eu vou colocar, pode deixar.
00:06:01Tá.
00:06:02Beleza.
00:06:03Tá legal, amor.
00:06:04Te amo, mãe.
00:06:05Obrigado.
00:06:06Até logo.
00:06:07Até.
00:06:08Tchau.
00:06:09Tchau, mãe.
00:06:10Até, amor.
00:06:11A minha mãe esteve do meu lado.
00:06:13A minha mãe esteve do meu lado em vários momentos difíceis pra mim.
00:06:18Mas a saúde dela tá muito ruim nesse momento.
00:06:20Ela foi diagnosticada com a doença de Lyme.
00:06:23Eu devia ser capaz de cuidar da minha mãe doente.
00:06:26Mas eu não consigo.
00:06:27Eu me sinto um homem inútil.
00:06:30Só queria ser o homem que elas precisam tanto que eu seja.
00:06:35Normalmente a Katherine faz as compras do Robert.
00:06:38Mas hoje sou eu que vou ao mercado.
00:06:40Tento controlar a comida do Robert.
00:06:42Mas ele é bem manipulador e dá xeriques e fica bravo.
00:06:47O tipo de comida que o Robert quer tem sempre que ser gordurosa, picante, pesada, salgada.
00:06:55É isso que ele ama.
00:06:57Na maior parte do tempo ele tá com a Katherine e ela come do mesmo jeito que ele.
00:07:02Eles são bem compatíveis nessa questão.
00:07:05Queria ter uma varinha mágica.
00:07:06Porque ele vai morrer e acho que ele tá tentando se matar com a comida.
00:07:10É como um suicídio lento.
00:07:12O Robert não tem muita diversão, nem alegria na vida, com exceção da comida.
00:07:18A comida sempre deixa ele animado.
00:07:21E quando ele não consegue o que quer, acaba ficando extremamente ansioso.
00:07:27Pelo fato de eu viver desse jeito, eu arrisco os meus relacionamentos e sinto uma culpa inútil.
00:07:32Pelo fato de eu viver desse jeito, eu arrisco os meus relacionamentos e sinto uma culpa e uma vergonha imensas.
00:07:37Porque eu tô fazendo com que as pessoas que eu amo tenham que passar por isso.
00:07:43Mas eu sempre associei a comida com me sentir melhor.
00:07:46Porque ela simplesmente torna as coisas melhores pra mim, mais fáceis de lidar.
00:07:50E eu lido com as consequências.
00:07:52O simples prazer de comer alguma coisa, mesmo que me faça mal, me deixa feliz.
00:07:57Robert, cheguei.
00:07:58Mas aí, logo depois, eu começo a me perguntar por que como tanto?
00:08:04E não consigo imaginar como foi que eu deixei ficar desse jeito.
00:08:11Quando eu era bebê, eu nasci com um pé torto e uma perda de audição quase permanente.
00:08:16O meu pé torto acabou sendo corrigido quando eu tinha uns dois ou três anos.
00:08:20E pude andar normalmente.
00:08:22Mas eu me sentia meio diferente, um pouco deixado de lado, excluído.
00:08:28Mas durante a infância, eu fui feliz.
00:08:33O Robert era o mais encantador dos meus filhos.
00:08:36Ele era uma alegria, uma alegria absoluta.
00:08:39E ele nunca tirava os olhos de mim.
00:08:41Nós dois éramos muito ligados.
00:08:44Mas ele tinha dois irmãos que não eram muito tolerantes com ele.
00:08:48Porque ele ficava doente o tempo todo.
00:08:50E provavelmente ele sentiu o ciúme da atenção que eu dava pra ele.
00:08:54Com isso, o Robert sempre se sentiu rejeitado.
00:08:58Meus problemas com a comida começaram quando eu tinha seis anos.
00:09:01A gente se mudou do norte de Nova Jérsey pro sul do estado.
00:09:04E os meus pais abriram um restaurante de frango frito.
00:09:07Ter toda aquela comida disponível era uma coisa nova pra mim.
00:09:11Uma coisa que eu nunca tinha experimentado antes na vida.
00:09:14Sabe, eu podia pedir qualquer coisa pra comer sempre que eu queria.
00:09:17Eu podia tomar todo refrigerante do mundo.
00:09:19E os meus pais estavam tão ocupados que não faziam ideia do quanto eu estava comendo.
00:09:24Mas as coisas pioraram pra mim quando eu estava com nove anos.
00:09:27Eu conheci um menino que morava a duas ou três casas de distância da minha.
00:09:30E ele começou a me convidar pra ir almoçar na casa dele.
00:09:34Então um dia...
00:09:36Eu acabei numa situação terrível com ele.
00:09:39A gente tava assistindo TV e os avós dele não estavam em casa.
00:09:42Aí ele aproveitou pra abusar de mim sexualmente.
00:09:47Depois que ele me molestou, o garoto me ameaçou.
00:09:50Ele disse que se eu contasse alguma coisa, ele ia me matar.
00:09:52Aí eu fiquei com muito medo a vida toda.
00:09:57E infelizmente naquela época os meus pais estavam muito sobrecarregados
00:10:00e ninguém percebeu que tinha alguma coisa errada acontecendo comigo.
00:10:03E eu encontrei conforto na comida.
00:10:06E os meus pais estavam muito ocupados com o trabalho.
00:10:09Que eu podia pegar um prato e encher de frango com batata frita
00:10:12e 90% das vezes eles nem percebiam.
00:10:15E aí eu comecei a me preocupar.
00:10:17E quando eu estava com 12 ou 13 anos, eu já pesava 102 quilos.
00:10:20E a situação só piorou.
00:10:25Em janeiro do meu último ano na escola
00:10:28meu pai teve um ataque cardíaco.
00:10:31Ele foi pro hospital e fez uma ponte de safena.
00:10:34Eu achei que meu pai ia morrer e eu não sabia como lidar com aquilo.
00:10:37Então eu comi muito e fiquei deprimido.
00:10:40E aí o meu pai me mandou pra casa.
00:10:43Ele me disse que eu tinha que ir pra casa.
00:10:45Então eu comi muito e fiquei deprimido.
00:10:48O meu pai acabou voltando pra casa, mas ele estava estafado.
00:10:51Ele voltou mais bravo do que nunca.
00:10:54E a situação na minha casa parecia que ia explodir a qualquer momento.
00:10:57As coisas não estavam boas pra minha família.
00:11:00Aí finalmente
00:11:03a minha mãe deu um basta naquilo e expulsou meu pai de casa.
00:11:08Fui ficando mais velho e a situação piorou.
00:11:11Porque quando eu tinha 19 anos eu recebi um telefonema um dia
00:11:13dizendo que meu irmão Chris tinha sofrido um infarto e estava no hospital.
00:11:16O Chris era 3 anos mais velho do que eu.
00:11:19A gente correu pro hospital e
00:11:22quando chegamos lá
00:11:25o médico falou que ele tinha morrido.
00:11:30Senti que meu mundo tinha acabado, tinha desmoronado.
00:11:35Aí na noite que meu irmão morreu
00:11:38a minha irmã falou que achava que podia sofrer um infarto, não um Chris.
00:11:41Aí eu senti que devia ter sido eu.
00:11:44Eu fiquei muito deprimido
00:11:47e comecei a comer mais do que nunca, sem me importar.
00:11:51Depois que meu irmão morreu eu passei dos 270 quilos
00:11:54e foi ficando cada vez mais difícil manter o emprego
00:11:57fazer qualquer esforço físico.
00:12:00Eu simplesmente não conseguia.
00:12:03Aí a minha mãe teve que começar a me ajudar.
00:12:06Depois disso eu fui engordando com o passar dos anos
00:12:08e conheci a Catherine quando eu estava com 28.
00:12:11Eu menti pra Catherine sobre o quanto eu pesava quando a gente se conheceu.
00:12:14Eu não achava que ela podia lidar com alguém tão gordo.
00:12:18Conheci o Robert há cerca de 14 anos.
00:12:21O tamanho dele não me incomodou.
00:12:24Ele era uma pessoa tão divertida de se ter por perto
00:12:27que eu nunca pensei em me preocupar com o tamanho dele.
00:12:30Quando a Catherine e eu começamos a namorar
00:12:33minha mobilidade era ótima.
00:12:35A gente saia, jogava boliche, ia ao cinema
00:12:38essas coisas que os casais normais fazem.
00:12:41Mas eu escondia dela o quanto eu realmente comia
00:12:44e a gente continuou namorando.
00:12:47Foi só quando a relação ficou mais séria
00:12:50e ela começou a dormir na minha casa
00:12:53que ela percebeu o quanto eu comia.
00:12:56O nosso relacionamento mudou muito
00:12:59porque a gente passou de uma vida com limitações
00:13:02pra uma vida praticamente inexistente.
00:13:05Um pouco dessa culpa é minha, eu sei.
00:13:08Devia ter me esforçado mais
00:13:11pra que ele conseguisse emagrecer.
00:13:14Eu tinha 36 anos quando cheguei aos 320 quilos
00:13:17e comecei a ter problemas graves na perna.
00:13:20Mas eu pedi a Catherine em casamento com a esperança
00:13:23e uma promessa que eu ia tentar emagrecer.
00:13:26Mas um ano depois do noivado eu comecei a ter problemas de equilíbrio
00:13:29e a situação piorou muito mais.
00:13:32Eu tava saindo de casa, perdi o equilíbrio,
00:13:35e não consegui levantar.
00:13:38Tentei de tudo pra conseguir levantar
00:13:41enquanto esperava a ambulância.
00:13:44Eles me levantaram e me levaram pro hospital.
00:13:47Eu passei meu aniversário de 40 anos no hospital.
00:13:50Foi muito triste.
00:13:53Quando eu recebi a alta do hospital
00:13:56fui pra uma casa de repouso.
00:13:59Passei mais de 4 anos no hospital e numa casa de repouso.
00:14:02Quando eu fui liberado da casa de repouso
00:14:05eu morri e tornei a Catherine e a minha mãe prisioneiras comigo.
00:14:11Valeu.
00:14:14São as suas comidas preferidas.
00:14:17O cheiro não te faz lembrar do restaurante de frango frito?
00:14:20É.
00:14:23Passa a bata da frita, por favor.
00:14:26Valeu.
00:14:29Eu odeio que esta seja nossa vida,
00:14:32que seja a vida do Robert.
00:14:35Mas nada impede ele de comer.
00:14:38A comida está matando ele
00:14:41e levando embora o nosso futuro.
00:14:44Vou comer outro pedaço.
00:14:47Eu sei que ele quer cumprir a promessa
00:14:50que me fez em emagrecer,
00:14:53mas ele só engordou ainda mais.
00:14:56E agora chegou num ponto que eu não sei
00:14:59se ele é capaz de sobreviver por muito mais tempo.
00:15:02Eu quero ter uma família com ele,
00:15:05mas eu não posso.
00:15:08Eu acho que vou comer mais umas duas, depois eu paro.
00:15:11Eu nem comi tantas assim.
00:15:14Mas comeu muito de todo o resto.
00:15:17Isso realmente importa?
00:15:20Importa sim, a gente podia guardar para comer.
00:15:23Não, esquece, esquece.
00:15:26Tá, vou pegar um então.
00:15:29É, me convenceu.
00:15:32Não tem jeito, não há nada que impeça
00:15:35a gente fazer.
00:15:38Tem dias que eu sinto que não há esperança
00:15:41e eu desisto, e eu quero que ele seja feliz
00:15:44no tempo que ainda tem.
00:15:47Obrigado, estava bom.
00:15:50Vem, minhas costas, eu te amo, obrigado.
00:15:53Mas ao mesmo tempo, não posso desistir e perdê-lo.
00:15:56A gente precisa encontrar ajuda,
00:15:59mas eu tenho muito medo de esperar muito
00:16:02e ser tarde demais.
00:16:05Eu não tenho tempo.
00:16:08A menos que eu mude, a minha vida vai continuar
00:16:11seguindo nessa direção.
00:16:14Eu me sinto próximo da morte.
00:16:17Sinto que estou batendo na porta do céu.
00:16:20Se eu não mudar, eu vou morrer.
00:16:35Hoje nós vamos para Houston
00:16:38para encontrar o Dr. Nowzaradan pela primeira vez
00:16:41e espero conseguir ajuda para salvar minha vida.
00:16:44Eu estou bem nervoso.
00:16:47Tá pronto, Robert?
00:16:50Tem certeza que é capaz de fazer isso?
00:16:53Tenho.
00:16:55Que bom.
00:16:57Eu também tenho certeza, você vai conseguir
00:17:00e vai ser uma pessoa totalmente diferente.
00:17:02Estou cansado do meu peso afetar todos os aspectos da minha vida.
00:17:05Está sendo difícil para todo mundo, não só para mim.
00:17:08Está sendo difícil para minha família, para os meus amigos
00:17:11e está sendo difícil para Catherine.
00:17:14Mas acredito que essa é a minha última chance.
00:17:19Eu estou extremamente nervosa e apavorada
00:17:22porque vai ser uma viagem de carro de quase 30 horas.
00:17:25Eu te amo.
00:17:27Obrigado, te amo.
00:17:29Eu não sei como vamos fazer isso
00:17:32e nem em quais hotéis poderemos ficar.
00:17:35Pronto para levantar?
00:17:37Estou.
00:17:39Está doendo tudo.
00:17:41Eu preciso do meu andador.
00:17:43Tá, vou pegar.
00:17:45O meu medo é que essa viagem seja dura demais para ele.
00:17:48Mas é a nossa última chance.
00:17:50Então é o que vamos fazer.
00:17:52Beleza.
00:17:54Um, dois e...
00:17:56Um, dois e...
00:17:58De novo.
00:18:00Vamos tentar de novo.
00:18:02Um...
00:18:04Dois...
00:18:07Vai dar!
00:18:09Não desiste!
00:18:11Isso!
00:18:13Vou ficar de pé por um segundo.
00:18:15Vou tirar a cadeira do caminho.
00:18:17Estou com tudo doendo.
00:18:19Eu sei.
00:18:21Essa viagem vai exigir tudo de mim.
00:18:24Mas estou apostando todas as minhas fichas
00:18:26e estou disposto a arriscar a minha vida
00:18:29porque eu quero viver e quero ter uma vida com a Catherine
00:18:32e voltar a conviver com a minha família e os meus amigos.
00:18:35Eu tenho que fazer isso.
00:18:37Pronto.
00:18:39Vai lá.
00:18:41Pronto.
00:18:43Entrou?
00:18:45Ainda não.
00:18:47Vou sentir saudades do Robert.
00:18:49Vou torcer e rezar muito para que ele consiga passar por isso
00:18:52e chegar aonde quer.
00:18:53Estou entregando meu filho a Deus e ao Dr. Nozardan.
00:18:57Vou rezar pelos dois.
00:19:02Neste momento, nenhum de nós tem vida.
00:19:05E desse jeito, não teremos nenhum futuro,
00:19:08a não ser que o Dr. Nozardan nos ajude.
00:19:11Tchau, mãe. Te amo.
00:19:17Mas eu sei que o Robert não pode fazer essa viagem mais de uma vez.
00:19:20Então é uma questão de tudo ou nada para a gente.
00:19:24E para fazer isso, teremos que mudar toda a nossa vida para lá.
00:19:29Isso é assustador demais
00:19:31porque estaremos por conta própria em Houston.
00:19:34A sorte é que os nossos amigos, o Chip e a Sandy, vão junto
00:19:38para nos ajudar a chegar em Houston e nos estabelecer.
00:19:42Porque se tivesse que fazer isso sozinha, eu não ia conseguir.
00:19:50O Robert está sofrendo
00:19:52porque essa posição é muito desconfortável para ele.
00:19:56E ainda não rodamos muito
00:19:58porque temos que ficar parando o tempo todo para comer.
00:20:02Agora precisamos achar um estacionamento
00:20:04para parar outra vez
00:20:06porque o Robert precisa ir ao banheiro.
00:20:08Vamos parar e depois voltar para a estrada assim que possível.
00:20:13Hora de fazer xixi!
00:20:15Vamos lá?
00:20:18É complicado porque ele não consegue usar um banheiro público
00:20:21como todo mundo.
00:20:23E precisamos fazer isso com ele enrolado
00:20:25no cobertor ou na traseira da van.
00:20:27Precisamos encontrar um jeito para ele fazer xixi.
00:20:34Você vai precisar enrolar.
00:20:36O quê?
00:20:38Vai ter que enrolar.
00:20:40Caramba!
00:20:42Que droga!
00:20:44Pronto, deu!
00:20:46Continua!
00:20:48Isso aí.
00:20:50Volta aqui, só um pouquinho.
00:20:52Pronto.
00:20:56Ótimo.
00:21:01Vai lá.
00:21:03Está pronto?
00:21:05Cuidado!
00:21:06Desculpe!
00:21:07Que droga!
00:21:09A culpa é sua.
00:21:11Você que quis fazer xixi.
00:21:15Calma aí.
00:21:17Tá...
00:21:19pronto.
00:21:21A gente ainda não rodou tudo o que devia até agora.
00:21:24E eu preciso encontrar um lugar para ele dormir logo
00:21:27porque ele está sentindo muita dor.
00:21:29Estou dando a volta.
00:21:31E eu não quero forçar ele.
00:21:33Então, assim que ele dormir,
00:21:34a gente vai para um hotel para ele poder descansar.
00:21:37Mas nesse ritmo,
00:21:39a gente vai levar alguns dias para chegar em Houston.
00:21:48Consegui encontrar um hotel
00:21:50que tem um quarto para pessoas com necessidades especiais.
00:21:53A gente só precisa chegar lá
00:21:55e eu vou tirar o Robert da van
00:21:57para colocar ele numa cama.
00:21:58Enquanto você descansa, eu vou fazer o check-in.
00:22:00Tá bom.
00:22:04Esse aqui tem uma cama padrão.
00:22:05Sei.
00:22:06É o último quarto.
00:22:07Fica no fim do corredor.
00:22:08Gente, que longe!
00:22:13A gente conseguiu encontrar um lugar.
00:22:15Vamos lá.
00:22:16Vamos!
00:22:18Vamos!
00:22:20Vamos!
00:22:22Vamos!
00:22:24Vamos!
00:22:26Vamos!
00:22:28Eu vou pegar os quartos
00:22:30e primeiro vou pegar a cadeira de rodas.
00:22:31Você quer o andador também, né?
00:22:32Por favor, rápido.
00:22:34Eu estou tentando, meu amor,
00:22:35mas é o mais rápido que dá.
00:22:37O hotel disse que tinha um quarto
00:22:39para portadores de necessidades especiais
00:22:41e a gente fez a reserva.
00:22:43Mas agora só tem um quarto normal disponível.
00:22:46Eu não sei como a gente vai fazer.
00:22:48Vou ver se a cadeira consegue passar pela porta.
00:22:50Beleza.
00:22:52Aqui está bom para você?
00:22:54Isso, vira mais para lá, por favor.
00:22:56Com o tamanho dele,
00:22:57eu acho que ele está em algum lugar
00:22:59presumindo que todas as coisas
00:23:00vão aguentar o peso dele
00:23:01ou que ele caiba em qualquer lugar.
00:23:03E eu estou muito cansada e nervosa agora
00:23:05e eu já percebi que o Robert está ficando irritado.
00:23:07Droga!
00:23:12Cara, você vai andando?
00:23:14Não, Catherine, eu preciso sentar.
00:23:16A cadeira de rodas não passa pela coluna
00:23:18para chegar do outro lado do corredor.
00:23:20Você não vai poder passar com a cadeira de rodas.
00:23:24Ninguém falou para você levantar.
00:23:26Eu sei, mas eu estava caindo.
00:23:28Me ajuda a empurrar aqui, Chip.
00:23:42Estou segurando, estou segurando.
00:23:44Segura ele que eu seguro você.
00:23:46Só que não fica mudando a direção, né?
00:23:52Eu consigo.
00:23:56Empurra, empurra.
00:23:59Empurra.
00:24:02Vai lá.
00:24:04Um, dois, três.
00:24:08Vai dar se continuar puxando.
00:24:10Beleza.
00:24:22A cama é Queen.
00:24:24É, a cama é Queen.
00:24:26Ah, não é possível.
00:24:28É sim.
00:24:30Bom, então você deita nela e eu vou dormir no chão.
00:24:32Essa me parece que é cama comum de casal.
00:24:34Não, não é uma cama comum.
00:24:36Tá, tira a mesa daí, então.
00:24:38Cara, não dá para tirar.
00:24:40Para onde é que eu vou levar essa mesa?
00:24:44Não vai mais que isso, não.
00:24:48Fica aí, vai, que eu vou dormir no chão.
00:24:50Não.
00:24:52Amor, é, eu estou muito cansada para discutir com você.
00:24:54Dorme aqui comigo.
00:24:56É uma cama comum de casal, não é?
00:24:58Amor, a gente não cabe os dois aí.
00:25:01Eu posso colocar você na cama?
00:25:03Pode, vem cá.
00:25:07Tá, deixa eu te ajudar.
00:25:09Desculpa.
00:25:13Calma aí.
00:25:15Tá bom.
00:25:19Eu não posso passar dias assim.
00:25:21Tá, eu vou dar uma olhadinha lá na reserva.
00:25:26Qual é o problema?
00:25:28Qual é o problema?
00:25:30É que não tem nenhum quarto para pessoas especiais com uma cama king size.
00:25:33Você jura?
00:25:35Vai lá, fala com o gerente.
00:25:37Vou cuidar disso, pode deixar.
00:25:39Vou falar com ele.
00:25:42Eu estou irritado num nível que você não acreditaria.
00:25:45A gente fez uma reserva direitinho.
00:25:47Eles disseram que tinha uma cama king size no quarto para pessoas especiais.
00:25:50Eu não sei o que eles estão falando.
00:25:52Eu não sei.
00:25:53Eles disseram que tinha uma cama king size no quarto para pessoas especiais.
00:25:57E esse quarto não é nada disso.
00:26:00Eu não vou dormir hoje com a Katherine deitada no chão,
00:26:02sabendo que ela fez tanto por mim
00:26:04e fez tanta coisa essa noite.
00:26:06Ela dirigiu muito e a viagem está sendo bem difícil.
00:26:08Eu me sinto horrível porque eu sei que tudo isso é culpa minha.
00:26:12Eles têm um quarto
00:26:14com uma cama king size.
00:26:17É melhor que esse, só que a gente vai ter que ir pra lá.
00:26:20Ótimo.
00:26:23Eu estou com o corpo inteiro.
00:26:25A parte de cima e a de baixo, tudo doendo.
00:26:28E o outro quarto fica do outro lado do hotel.
00:26:32Deu?
00:26:36Cuidado com a lateral.
00:26:38Ela não vai passar.
00:26:40Que droga!
00:26:42Não.
00:26:44Não acredito.
00:26:45Não acredito.
00:26:54Quer tentar de novo?
00:26:56Ela não vai passar.
00:26:58Nem se endireitar?
00:27:00Você já está reto.
00:27:02Vai dar, vai dar. Empurra.
00:27:05Vamos lá.
00:27:13Tá, e agora qual o plano?
00:27:15A cadeira é larga demais.
00:27:17Você está quebrando a cadeira.
00:27:19Vou levantar.
00:27:21Eu preciso do andador.
00:27:24Vai dar.
00:27:29Até o momento a viagem está sendo um inferno.
00:27:33A gente só percorreu um terço do caminho até Houston.
00:27:36Eu não sei como fazer isso se a gente continuar nesse ritmo.
00:27:40Vou pegar o resto das suas coisas.
00:27:41Espero que tudo melhore até amanhã.
00:27:51Dormimos um pouco e pegamos a estrada bem cedo.
00:27:54Mas a gente não está indo nem um pouco mais rápido do que ontem
00:27:57por causa das paradas constantes para comer ou ir ao banheiro.
00:28:02Então a gente vai ter que encontrar outro quarto de hotel para passar a noite.
00:28:06E eu não queria repetir tudo aquilo.
00:28:08Espera aí.
00:28:11Pronto.
00:28:14Eu só quero que essa viagem termine logo.
00:28:17Cuidado com o tapete.
00:28:19Agora eu só vou tentar levar o Robert para dentro
00:28:22para a gente descansar um pouco e voltar para a estrada amanhã.
00:28:25Ok.
00:28:27Vamos lá.
00:28:29Vamos lá.
00:28:31Vamos lá.
00:28:33Vamos lá.
00:28:35Vamos lá.
00:28:37Eu só quero que a gente descanse um pouco e voltar para a estrada amanhã.
00:28:40Eu espero que a gente consiga chegar em Houston.
00:28:49Eu vou pegar alguma coisa para a gente comer e depois a gente vai para a estrada.
00:28:55Espero que este seja o nosso último dia na estrada
00:28:58porque eu realmente quero chegar em Houston hoje.
00:29:07Ai, ai.
00:29:12Droga.
00:29:24Caramba.
00:29:27Eu não acredito.
00:29:31Droga, e agora?
00:29:37Eu não acredito que eu fiz isso.
00:29:42Eu não consigo levantar.
00:29:54Ai, droga.
00:29:56Ai, cara.
00:30:07Ai.
00:30:24O que foi, cara?
00:30:25Você caiu.
00:30:27Desculpa.
00:30:29Não, não, não.
00:30:30Espera aí.
00:30:31Que droga, você ficou em pé sem um andador.
00:30:33Fiquei.
00:30:34Será que machucou?
00:30:35Não, eu estava de pé tentando me virar na cama e sentar.
00:30:37Eu estava apoiado na cama.
00:30:40Eu vou chamar os paramédicos.
00:30:44Meu nome é Catherine.
00:30:45K-A-T-H-A-R-Y-N.
00:30:48O meu noivo caiu e eu não consigo levantar ele.
00:30:51Pesam uns 320 quilos e eu vou precisar de duas equipes.
00:30:55Muito obrigada.
00:30:57Machucou?
00:31:00Desculpa.
00:31:01Não, não chore.
00:31:03Você estava se sentindo bem hoje, né?
00:31:05Quer um travesseiro?
00:31:16O que aconteceu?
00:31:17O meu noivo caiu da cama.
00:31:19Quando ele cai, não consegue se levantar.
00:31:21Estamos indo com ele para Houston para consultar o médico para tratar do peso.
00:31:24Entendi.
00:31:26E precisamos tirar um monte de coisa do quarto.
00:31:29Robert, você vai ter que rolar para que a gente consiga encaixar aqui a maca, tá bom?
00:31:33Vai lá.
00:31:34Sua superfície está plana.
00:31:36Está pronto?
00:31:37Ótimo.
00:31:38Encosta aí.
00:31:41Um, dois, três.
00:31:43Tudo bem?
00:31:44Vai, vai, vai.
00:31:45Isso.
00:31:49Vocês são fortes.
00:31:51Agora a gente sai por aqui.
00:31:52Isso.
00:31:53Desculpa.
00:31:54Não, eu que peço desculpas pelo trabalho todo.
00:31:56Cadê o carro?
00:31:57Com calma.
00:31:58Eu vou parar bem na frente para ele levantar com mais facilidade.
00:32:01Dá um espaço, por favor.
00:32:02Isso, obrigado.
00:32:03Trouxe o andador?
00:32:07Muito bem.
00:32:08Mais um espacinho.
00:32:09Isso.
00:32:12Robert, o nosso plano é usar isso aqui e deslizar.
00:32:16Está dando energia aqui.
00:32:17Pode deslizar, sem problema.
00:32:18Vamos lá.
00:32:19Um, dois, três.
00:32:20Vai.
00:32:21Isso.
00:32:22Com calma.
00:32:23No cabeça.
00:32:24Isso.
00:32:25Pode relaxar.
00:32:26Cuidado com os pés.
00:32:27Ótimo.
00:32:28Obrigado.
00:32:29Mais um pouco.
00:32:30Tudo bem, Robert?
00:32:31Gente, eu estou impressionada.
00:32:32Você arrasou.
00:32:33Isso não precisava acontecer.
00:32:34Eu não quebrei nada.
00:32:35Só estou sentindo muita dor.
00:32:36E vou continuar sentindo essa dor pelas próximas horas.
00:32:38Tipo, essa dor vai ser muito grande.
00:32:42Mas eu lembrei-te que eu não tenho forças para fazer as coisas sozinho.
00:32:45E eu preciso de ajuda.
00:32:47Se eu não conseguir a ajuda que eu preciso agora, não tenho mais opções.
00:32:53Podia ter sido muito pior.
00:32:55Mas o Robert já está com o café da manhã dentro da van.
00:32:58Está meio frio, mas ele adora lanches frios e tudo isso.
00:33:02Então ele vai ficar bem.
00:33:05Essas coisas acontecem.
00:33:11Mas agora ele precisa chegar em Houston.
00:33:21O Robert está sentindo muita dor agora.
00:33:24Passou dois dias dentro do carro e depois que caiu hoje de manhã, está sofrendo demais.
00:33:32Os analgésicos já não estão funcionando.
00:33:35Talvez ele precise de mais remédios.
00:33:38Amor, se você está com tanta dor assim, não é melhor ligar para o médico para ver se ele pode ajudar?
00:33:42Está legal.
00:33:49Alô?
00:33:50Oi, doutor. Tudo bem?
00:33:52Tudo bem. O que aconteceu?
00:33:54Doutor, a gente está a caminho, mas eu estou sentindo muita dor.
00:33:57É que... é que eu caí, na verdade, doutor.
00:33:59Eu não sofri nenhum ferimento grave, mas estou todo machucado, tipo nas pernas e nos dedos.
00:34:04Eu estou com hematomas e inchaços.
00:34:06E sabe o que é? Passar o tempo todo deitado está sendo bem complicado para mim.
00:34:11Entendi. Onde você está agora?
00:34:13Eu acho que uma hora e meia ou duas horas de Little Rock.
00:34:16Tá. E o que você toma para a dor?
00:34:18Quando a dor está muito grande, eu tomo hidromorfona, oito miligramas.
00:34:22Tá. Acho que a melhor coisa seria receber você aqui o mais rápido possível
00:34:25para que a gente possa avaliar a situação.
00:34:27Preciso que chegue o mais rápido que der.
00:34:29Tá. Então o senhor acha melhor a gente seguir na estrada?
00:34:32Acho.
00:34:33Tudo bem, doutor. Sem problemas.
00:34:35Ótimo. Obrigado.
00:34:36De nada.
00:34:37Tchau, doutor.
00:34:49Ainda bem que a gente chegou em Houston e já estamos quase dentro do hospital.
00:34:53O doutor Now vai nos encontrar lá e examinar o Robert.
00:34:56Espero que este seja o início de uma nova vida.
00:35:02O Robert Buchel vai chegar em instantes.
00:35:05O peso dele é desconhecido, mas deve estar em torno de 360 quilos.
00:35:10Ele está quase preso a uma cama.
00:35:13Me preocupo, porque não sei como o corpo dele está aguentando.
00:35:16Mas ele já ligou pedindo por analgésicos.
00:35:20Eu só espero que ele não tenha esse tipo de vício além da comida para lhe dar.
00:35:24Mas vamos avaliar a situação quando ele chegar aqui
00:35:28e vamos ver por qual problema devemos começar o tratamento.
00:35:36Eu não sei nem para onde ir agora.
00:35:38Eu acho que vou estacionar e avisar o doutor Now que a gente está aqui.
00:35:43É bom chegar aqui.
00:35:45Foi uma viagem difícil, mas é ótimo saber que há alguém disposto a se esforçar
00:35:49para me ajudar a ter uma vida melhor.
00:35:52Sei que muito desse esforço tem que ser feito por mim,
00:35:54mas o doutor Now vai me ajudar a chegar em um ponto em que eu posso voltar a emagrecer.
00:36:04Oi, Robert.
00:36:05Oi, doutor.
00:36:06Como está?
00:36:07É um prazer conhecer o senhor.
00:36:08Como foi a viagem?
00:36:10Bem difícil.
00:36:12Difícil?
00:36:13Onde está o andador?
00:36:14Queria que se levantasse e andasse.
00:36:16Consegue dar alguns passos?
00:36:17Com o andador, sim.
00:36:18Minha noiva foi pegar o andador e me levou.
00:36:20E como está a situação?
00:36:21É, doutor.
00:36:22Estou levando a vida, né?
00:36:23Sei.
00:36:24E quais remédios está tomando?
00:36:26Tomo hidromorfona para a dor.
00:36:28Tomo furosemida para o inchaço.
00:36:30Também tomo zupidem, melatonina.
00:36:33O que eu tomo mais mesmo, amor?
00:36:34Levo tiroxina, fluoxetina, lactobacillus, aspirina infantil e melatonina.
00:36:43Tá bom.
00:36:44Já entendi.
00:36:45Vamos colocar você na cadeira de rodas e te levar para dentro.
00:36:47Tá bom.
00:36:50Estou extremamente preocupado agora.
00:36:52O Robert toma muitos analgésicos.
00:36:56E se não lidarmos com esse problema, isso pode matá-lo primeiro.
00:37:03O próprio fato de estar vivo e o corpo dele suportar tudo isso
00:37:07é um verdadeiro desafio.
00:37:09Poucas pessoas no planeta sobreviveriam numa situação dessas.
00:37:14Passou?
00:37:15Acha que consegue deitar na cama?
00:37:16Sim.
00:37:17Eu vou ajudar ele a levantar.
00:37:18Dois, três.
00:37:21Ótimo.
00:37:22Obrigado.
00:37:23Está travado.
00:37:24Cuidado com o pé.
00:37:30Está bem.
00:37:31Está bem.
00:37:32Está bem.
00:37:33Está bem.
00:37:34Está bem.
00:37:35Está bem.
00:37:36Está bem.
00:37:37Está bem.
00:37:38Está bem?
00:37:39Está bem.
00:37:40Então vá.
00:37:42Ótimo.
00:37:45E por que está tomando todos esses medicamentos?
00:37:48É só quando eu sinto uma dor forte na perna.
00:37:52Eu tento tomar a menor quantidade possível.
00:37:55Quando eu ando ou faço algum esforço, as minhas pernas sentem muita dor.
00:37:59Olha, eu estou bem preocupado com esse monte de medicamentos.
00:38:04Eu vou te internar no hospital...
00:38:06para te submeter a uma dieta de 1.200 calorias por dia.
00:38:09Certo.
00:38:10Mas também para livrar você de todos esses analgésicos.
00:38:13Entendi.
00:38:14Porque a quantidade de remédios que está tomando pode até matar.
00:38:19Então nós vamos fazer alguns exames...
00:38:21para ver o que há no seu corpo no momento.
00:38:24E se tomar mais alguma coisa, eu vou saber.
00:38:28Mas esta vai ser uma mudança de estilo de vida total para você.
00:38:32Com certeza.
00:38:33O que o senhor acha que vai funcionar para mim, é o que vamos fazer.
00:38:36Eu quero a minha vida de volta.
00:38:37Está certo.
00:38:38Ótimo.
00:38:39Porque parece que o seu corpo não vai aguentar esse peso por muito mais tempo.
00:38:44Vamos ver quanto está pesando agora.
00:38:49Você pesa...
00:38:51382 quilos.
00:38:54Não deve estar certo, doutor.
00:38:56Eu acho que o seu corpo já chegou no limite.
00:38:59E precisamos reverter logo a situação.
00:39:01Está pronto para isso, Robert?
00:39:03Com certeza.
00:39:04O senhor não vai ouvir um não da minha boca.
00:39:07Tudo o que vai ouvir é sim, doutor.
00:39:09Eu prometo.
00:39:10Nós vamos fazer tudo o que for possível, contanto que você se esforce.
00:39:15Bom, agora você é que precisa descansar.
00:39:18Ela é meu anjo, doutor.
00:39:20Ela está fazendo muito por você.
00:39:22Ela está fazendo tudo por mim.
00:39:23É com essa mulher que eu tenho que casar.
00:39:25Eu não posso perder ela.
00:39:26Ela é tudo para mim, doutor.
00:39:27É, Robert, essa parece uma boa motivação.
00:39:30Vamos colocar você no caminho certo, tá bom?
00:39:32Muito obrigado, doutor.
00:39:33Ok.
00:39:35Faz muito tempo que eu não vejo alguém numa situação tão ruim como a do Robert.
00:39:40Nós temos muito trabalho pela frente e muito pouco tempo para conseguir.
00:39:45O corpo dele quase não aguenta mais.
00:39:48Mas nós vamos fazer o que estiver ao nosso alcance para deixá-lo mais saudável
00:39:53e tentar salvar a vida dele.
00:39:55Eu estou feliz, porque a gente não sabia se o doutor Nowy ia simplesmente olhar para ele
00:39:58e dizer, olha, desculpa, a situação chegou num ponto que eu não posso mais ajudar.
00:40:03Pelo menos temos uma chance.
00:40:04E agora ele chegou aqui, onde precisa estar.
00:40:17O Robert já está há dois dias no hospital.
00:40:20Fizemos uma pesquisa.
00:40:22O Robert já está há dois dias no hospital.
00:40:25Fizemos vários exames nele e encontramos alguns problemas preocupantes.
00:40:32O maior deles é a quantidade de analgésicos que ele tem no corpo.
00:40:37É a maior que eu já vi na vida.
00:40:39E eu já vi muita coisa.
00:40:42Só isso já prejudica o corpo dele de maneira significativa,
00:40:46além do excesso de peso que ele carrega.
00:40:48Acho que ele nem percebe a quantidade de analgésicos que está tomando.
00:40:54E a minha grande preocupação agora é que todos esses analgésicos são muito fortes.
00:41:01Esse excesso pode causar úlcera, que pode abrir um buraco no estômago
00:41:07e fazer o suco gástrico vazar pelo corpo, o que pode provocar sepsis e em seguida a morte.
00:41:13Apaga a luz, por favor.
00:41:14Apaga a luz, por favor.
00:41:15Vou fazer uma endoscopia para ver se ele tem algum problema potencialmente fatal
00:41:19causado pelos analgésicos ou algum outro fator.
00:41:25Porque a situação pode se tornar fatal rapidamente
00:41:28se qualquer problema não for identificado e tratado.
00:41:33Pronto, podem levá-lo para a recuperação.
00:41:40O Robert tem úlceras no estômago.
00:41:42O Robert tem úlceras no estômago.
00:41:45A boa notícia é que parece que não há nenhum buraco na parede do estômago.
00:41:51Mas isso pode acontecer a qualquer momento.
00:41:54Por isso, precisamos iniciar um tratamento imediatamente.
00:41:58Temos que encontrar um medicamento para cuidar das úlceras
00:42:01antes que elas tenham a chance de piorar.
00:42:04E isso junto com a retirada total dos analgésicos
00:42:08eu espero que ajude o Robert a encontrar o caminho certo.
00:42:12Espero que ele se esforce.
00:42:23O Robert está reagindo bem aos tratamentos que fornecemos.
00:42:28E ele está se mantendo na dieta.
00:42:30Com isso, melhoramos um pouco a situação dele.
00:42:34Mas ele ainda tem um longo caminho pela frente para se recuperar.
00:42:40Oi, amor.
00:42:42Estou muito motivada e orgulhosa em ver como o Robert está se saindo.
00:42:46Antes de chegarmos aqui, eu estava um pouco nervosa
00:42:48porque podemos internar uma pessoa se quisermos.
00:42:51Mas isso não quer dizer que ela esteja pronta para enfrentar os problemas.
00:42:56Ele está bem calmo e isso é reconfortante
00:42:58porque significa que ele está finalmente pronto para seguir em frente
00:43:03e fazer o possível para recuperar a nossa vida.
00:43:07Vou fazer fisioterapia.
00:43:09Olha que bom.
00:43:11Olha só isso.
00:43:15É claro que eu tive minhas dúvidas no começo quando eu pensei em vir para cá.
00:43:19Mas quando eu percebi a prisão que eu estava vivendo durante todos esses anos
00:43:23acabou ficando mais fácil de ir para cá, saber o que eu tenho que fazer e fazer.
00:43:28A coisa que mais me preocupa é conseguir a aprovação para a cirurgia.
00:43:31E eu sei que o doutor quer que o meu peso diminua antes.
00:43:35É por isso que eu estou fazendo todo o esforço possível
00:43:38para alcançar a meta da cirurgia a tempo.
00:43:41Meus braços estão doendo agora.
00:43:43Tipo, eu nunca...
00:43:44Quer dizer, faz anos que eu não faço esse tipo de exercício com eles.
00:43:48Vou pedir um analgésico.
00:43:50Até minhas costas estão doendo.
00:43:52Ué, isso não é nenhuma surpresa.
00:43:53É uma coisa que você normalmente não faz.
00:43:55Você está usando músculos que não usava.
00:43:57E eu falei que ele diminuiu a minha medicação
00:43:59para muito menos que tivesse.
00:44:01É, eu sei disso.
00:44:02Então, está doendo de verdade.
00:44:03É, eu sei.
00:44:05O Robert ainda luta contra a vontade de tomar analgésicos.
00:44:09Mas vamos manter a proibição.
00:44:12Ele ainda não entendeu completamente que está viciado neles.
00:44:17E que uma hora o corpo dele não ia mais aguentar as doses.
00:44:22Inclusive, foi muito bom ter a chance de poder tratar isso agora,
00:44:26como nós fizemos.
00:44:28E como essa questão está sob controle no momento,
00:44:31o nosso foco agora é prosseguir com o emagrecimento.
00:44:36O peso dele já diminuiu para 326 quilos.
00:44:40Ou seja, ele perdeu 56 quilos em um mês.
00:44:44Ele está emagrecendo.
00:44:47Mas ainda tem um longo caminho pela frente.
00:44:58Já estou no hospital há algum tempo.
00:45:00E eu estou me sentindo melhor agora do que, claro,
00:45:03me senti há muitos anos.
00:45:05Tive que me adaptar à dieta.
00:45:06Ela é muito rígida, muito controlada.
00:45:08E foi meio difícil no começo, sabe,
00:45:10me adaptar ao tamanho das porções.
00:45:12Mas eu estou chegando lá.
00:45:14Tem alguns dias que são bem difíceis.
00:45:16Mas tenho que manter o foco no objetivo
00:45:18e olhar para o futuro.
00:45:22O Robert continuou emagrecendo bem.
00:45:26E na situação em que ele se encontra agora,
00:45:28está na hora de começar a fazer mais coisas,
00:45:30levantar e sair da cama.
00:45:32Então ele vai ser transferido
00:45:34para uma clínica de reabilitação
00:45:36que pode ajudá-lo a fazer isso.
00:45:39E se ele conseguir se tornar mais ativo,
00:45:41poderemos pensar em fazer a cirurgia.
00:45:47Oi, Robert.
00:45:48Oi, doutor. Tudo bem?
00:45:49Como está?
00:45:50Bem.
00:45:51Vamos ver quanto está pesando hoje.
00:45:53Parece que chegou nos 283 quilos.
00:45:55Nossa!
00:45:57Isso é ótimo.
00:45:59Já emagreceu quase 100 quilos
00:46:01desde que chegou aqui.
00:46:03Então, como já conversamos,
00:46:05hoje você vai ser levado
00:46:07para a clínica de reabilitação
00:46:09para ajudar você a se levantar
00:46:11e se exercitar mais.
00:46:13Beleza.
00:46:15E se tudo melhorar e conseguir a força de volta,
00:46:17vamos seguir em frente
00:46:19e tirar uma dessas massas.
00:46:21Acho que a outra é maior
00:46:23e pende mais, certo?
00:46:25Acho que sim.
00:46:27Com certeza, essa aqui
00:46:29é a que fica pendurada em cima da perna ruim.
00:46:31Então essa vai ser a nossa primeira opção
00:46:33para a remoção.
00:46:35E quando se recuperar,
00:46:37dependendo da situação,
00:46:39podemos remover a outra. Tudo bem?
00:46:41Com certeza, doutor.
00:46:43Certo. É necessário que se torne mais ativo.
00:46:45Tá, beleza.
00:46:47Sim, vamos esforçar o máximo.
00:46:49Vai se manter na dieta?
00:46:51Com certeza.
00:46:53Se não perder peso, eu vou saber que não está seguindo a dieta.
00:46:55Pode deixar, doutor.
00:46:57Tá. O pessoal do transporte vai chegar daqui a pouco
00:46:59para levar você.
00:47:01Muito obrigado, doutor.
00:47:03Então cuide-se.
00:47:05O Robert está numa situação melhor,
00:47:07mas até que ele se torne mais ativo,
00:47:09o corpo dele vai continuar
00:47:11se deteriorando
00:47:13num ritmo significativo
00:47:15até chegar num ponto
00:47:17em que vai parar de funcionar.
00:47:19Mesmo perdendo tantos quilos,
00:47:21a falta de mobilidade
00:47:23ainda o mantém
00:47:25numa situação
00:47:27em que qualquer coisinha
00:47:29pode provocar uma catástrofe no corpo.
00:47:33E não vai haver nada
00:47:35que eu possa fazer para ajudá-lo.
00:47:37Portanto, este é um mês muito importante
00:47:39para o Robert.
00:47:47Mãe
00:48:09Olá, Robert. Tudo bem com você?
00:48:13Já sabe o que a gente vai fazer agora?
00:48:16Ah, sei.
00:48:18Tá, vamos lá.
00:48:20Ótimo.
00:48:22Minha fisioterapia
00:48:24está indo muito bem.
00:48:26A gente começou devagar
00:48:28e a cada sessão fica um pouco mais difícil.
00:48:30Ah, sim. Colocando o quadril
00:48:32para baixo, vai.
00:48:34Mas eu não vou desistir
00:48:36e vou continuar em frente.
00:48:38Vamos lá.
00:48:40Vou fazer o possível para ficar livre
00:48:42do andador, da cadeira de rodas,
00:48:44e a vida vai ser normal.
00:48:46Pronto.
00:48:50Você sabe onde parou
00:48:52da última vez.
00:48:54Hoje a gente vai ter que ir mais longe.
00:48:56Ele está indo bem.
00:48:58Pode parar aqui.
00:49:00Encosta.
00:49:06Eu estou impressionada
00:49:08em ver como o Robert se esforça.
00:49:10Beleza, pronto.
00:49:12Quando ele chegou aqui,
00:49:14mal conseguia sair do quarto antes de desistir.
00:49:18Agora ele já consegue chegar ao saguão
00:49:20e ir até o outro lado do prédio.
00:49:22Certo.
00:49:24Tudo bem.
00:49:26E cada dia
00:49:28ele vai um pouco mais longe.
00:49:30Ele está indo bem, né?
00:49:32Mas me contaram que ele se esforça mais
00:49:34quando eu estou aqui.
00:49:36Então é disso que precisa?
00:49:38A namorada tem que estar aqui para ver?
00:49:40O que a gente não faz
00:49:42pela mulher, né?
00:49:44Ele já contou para vocês qual é o objetivo
00:49:46dele quando a gente se casar?
00:49:48O pai dele e o meu já morreram.
00:49:50Então não tem ninguém para me levar
00:49:52até o altar.
00:49:54A gente decidiu se encontrar no meio do caminho.
00:49:56E é para isso que ele está tentando
00:49:58recuperar a força.
00:50:00Não só para ficar em pé durante a cerimônia,
00:50:02mas para encontrar comigo andando.
00:50:04Ela é uma grande inspiração para mim.
00:50:06É uma boa motivação. Está indo muito bem.
00:50:08Ela me dá muito apoio.
00:50:10E ela praticamente deixou a própria vida de lado
00:50:12para cuidar de mim.
00:50:14E eu quero retribuir.
00:50:16A gente tem várias conversas sobre o futuro,
00:50:18sobre a gente casar.
00:50:20E realmente quero dar o casamento dos sonhos para ela.
00:50:22Então eu não posso desistir,
00:50:24porque isso é o mais longe que eu já cheguei.
00:50:26Obrigado.
00:50:28De nada. Imagina.
00:50:30E vocês têm um excelente final de semana.
00:50:32Você também. Obrigado.
00:50:34Nunca tinha visto você assim tão bem.
00:50:38O Dr. Now vem aqui hoje para ver como ele está
00:50:40e espero que realmente perceba
00:50:42todo o progresso do Robert
00:50:44e aprove a remoção do linfedema.
00:50:46Porque eu sei que esta é uma corrida contra o tempo.
00:50:48E quero que o Robert continue
00:50:50seguindo em frente sem nenhuma desculpa
00:50:52para parar ou diminuir o ritmo agora.
00:50:54Você precisa ter paciência.
00:51:03Oi, Robert.
00:51:05Oi, Dr. Now. Como estão as coisas?
00:51:08Fiquei sabendo que a fisioterapia está indo bem
00:51:10e você está fazendo muito mais coisas.
00:51:12Eu ando todos os dias.
00:51:14Isso é bom.
00:51:16É. Quando a gente começou eu estava andando uns
00:51:1815 ou 20 metros mais ou menos
00:51:20e agora a gente já passou dos 60 metros.
00:51:22Isso é excelente. Está indo muito bem
00:51:24e talvez esteja pronto para remover o linfedema.
00:51:26Legal, doutor. Isso é ótimo.
00:51:28Qual era o seu peso na última vez que se pesou?
00:51:30Ele estava com 248 quilos.
00:51:32Isso é ótimo.
00:51:34Com certeza.
00:51:36Eu não consigo saber qual está diminuindo
00:51:38e qual está aumentando.
00:51:40Por que você não abaixa aqui para ele poder ver?
00:51:47É. Parece que vai ajudar bastante
00:51:49se nós deixarmos você livre
00:51:51dessa massa.
00:51:53Ela é extremamente pesada.
00:51:55Deve ter uns 18 quilos.
00:51:57E imagino que deva causar vários problemas.
00:51:59É. Causa mesmo.
00:52:01Está fazendo um bom progresso.
00:52:03Vamos levá-lo para o hospital
00:52:05para fazer alguns exames.
00:52:07E se tudo estiver bem, podemos seguir em frente
00:52:09e remover a massa daqui a uma semana.
00:52:11Daqui a uma semana? Beleza.
00:52:13Certo. E quando se recuperar,
00:52:15acho que vai dar para remover a outra.
00:52:17Ótimo.
00:52:19Isso vai tirar pelo menos 45 quilos
00:52:21do seu corpo e a prioridade é fazer
00:52:23com que se muda mais.
00:52:25Porque quanto mais tempo passar na cama com esse peso,
00:52:27mais o seu corpo se deteriora
00:52:29e nós não queremos que ele acabe
00:52:31parando de funcionar.
00:52:33O seu movimento ainda não está saudável
00:52:35o suficiente para sobreviver a uma cirurgia invasiva.
00:52:37E a remoção do linfedema
00:52:39é o primeiro grande passo
00:52:41que vamos dar para que chegue onde precisa.
00:52:43Vai ser uma coisa muito boa
00:52:45para você se livrar dessa massa.
00:52:47Com certeza. Eu mal posso esperar.
00:52:49É um sonho realizado.
00:52:51Muito obrigado, doutor.
00:52:53Vamos cuidar disso.
00:52:55Vou preparar a transferência para um hospital em breve.
00:52:57Continue fazendo os exercícios
00:52:59e a gente se vê.
00:53:01Obrigado, doutor.
00:53:07O Robert está se saindo muito bem
00:53:09e está melhorando diariamente.
00:53:11Ele ainda não está pronto para um procedimento invasivo
00:53:13como a cirurgia bariátrica.
00:53:15Então a remoção do linfedema
00:53:17é a nossa única opção
00:53:19no momento.
00:53:21Se ele realmente puder fazê-la.
00:53:25Espero que o resultado dos exames seja bom
00:53:27e que possamos seguir em frente.
00:53:31O que foi, amor?
00:53:33Eu nunca achei que isso
00:53:35fosse acontecer com você.
00:53:37Sempre que procurávamos ajuda,
00:53:39as pessoas diziam coisas tão cruéis.
00:53:41Eu não acredito que tem alguém que realmente
00:53:43faça isso para você.
00:53:45Faz muito tempo.
00:53:47Em quatro anos e meio, todo mundo disse não.
00:53:49Até comecei a me perguntar
00:53:51se realmente havia um futuro
00:53:53para a gente.
00:53:55Eu disse que um dia ia acontecer.
00:53:57Eu sei, eu só que em 13 anos
00:53:59a gente nunca chegou tão longe.
00:54:01Pense que a luz no fim do túnel é a gente se casar.
00:54:03Vai ter um casamento de princesa.
00:54:05Desde que a gente fique junto,
00:54:07não me importa como vai ser.
00:54:09A gente vai ficar junto.
00:54:11Estou nervoso, estou com medo,
00:54:13estou petrificado,
00:54:15mas eu tenho que fazer isso.
00:54:19Ontem e hoje foram as únicas vezes
00:54:21que ele pediu para eu rezar com ele.
00:54:25Então eu sei que é melhor
00:54:27eu fazer isso.
00:54:29Eu sei que é melhor
00:54:31eu fazer isso.
00:54:33Eu sei que é melhor
00:54:35eu fazer isso.
00:54:37Eu sei que é melhor
00:54:39eu fazer isso.
00:54:41Então eu sei que é sério,
00:54:43porque esse não é o tipo de coisa
00:54:45que ele pede normalmente para mim.
00:54:51É por uma boa causa, amor.
00:54:53Isso não quer dizer que eu não tenha medo.
00:54:59Fico triste em ver a Catherine chorando
00:55:01porque eu sei que ela me ama de verdade.
00:55:03Eu te amo.
00:55:05Também te amo. Boa sorte.
00:55:07Não se importa comigo.
00:55:09Minha maior esperança é que isso seja um bom impulso
00:55:11para que a gente possa se casar
00:55:13e ter uma família.
00:55:15Esse é o primeiro passo hoje.
00:55:17A gente vai te levar agora, tá bom?
00:55:19Estou correndo um risco imenso.
00:55:21Não acordar é o meu maior medo.
00:55:23Mas tenho que fazer isso
00:55:25para salvar minha vida.
00:55:31Hoje vamos fazer uma remoção
00:55:33de linfedema no Robert
00:55:35para suportar a imensa massa do lado direito.
00:55:39Ele também tem uma massa no lado esquerdo,
00:55:41mas remover as duas na mesma cirurgia
00:55:43seria demais para o corpo suportar.
00:55:47Então, se ele se sair bem
00:55:49neste procedimento,
00:55:51podemos remover a outra massa
00:55:53em cinco ou seis semanas.
00:55:55Ali e bem ali.
00:55:59Mas a cirurgia apresenta um alto risco
00:56:01e precisamos ser extremamente cuidadosos
00:56:03com o Robert, porque o corpo dele
00:56:05está funcionando no limite há muito tempo.
00:56:07Então, esse procedimento
00:56:09precisa ser o mais simples possível.
00:56:11E temos que terminá-lo
00:56:13com rapidez e segurança,
00:56:15porque se ele passar muito tempo
00:56:17anestesiado, pode não sobreviver.
00:56:19Ele está sendo
00:56:21cuidadosamente monitorado
00:56:23e se em qualquer momento houver alguma complicação,
00:56:25vamos ter que interromper
00:56:27o procedimento. Sucção?
00:56:29Sucção.
00:56:31A parte mais demorada
00:56:33da remoção de uma massa deste
00:56:35tamanho é amarrar as centenas
00:56:37de vasos sanguíneos durante
00:56:39a operação.
00:56:41Espero não encontrar
00:56:43nenhum problema que me impeça
00:56:45de terminar a remoção hoje.
00:56:47Para que o Robert
00:56:49dê um grande passo na direção
00:56:51necessária para recuperar sua vida.
00:56:57Tem mais de 20 anos que ele não faz uma cirurgia.
00:56:59Ele nunca fez uma cirurgia grande assim.
00:57:01Tudo pode acontecer. O coração pode parar.
00:57:03Ele pode parar de respirar.
00:57:05Eu estou torcendo e risando para ele acordar.
00:57:09O procedimento não está
00:57:11correndo tão bem quanto eu pensava,
00:57:13porque ele tem muita gordura intraabdominal
00:57:15e não consegui retirar
00:57:17muito desse tipo de gordura.
00:57:21Certo.
00:57:23Estamos chegando lá.
00:57:25Conseguimos.
00:57:27Pode tirar.
00:57:31Certo.
00:57:33Vamos fechar a barriga,
00:57:35dar mais alguns pontos
00:57:37e terminamos.
00:57:41Pronto.
00:57:43A cirurgia acabou.
00:57:45Vamos levar o Robert
00:57:47para a recuperação agora.
00:57:49E quando ele melhorar um pouco,
00:57:51vai perceber uma melhora significativa
00:57:53na mobilidade.
00:57:55Isso deve ser uma grande motivação
00:57:57para ele.
00:57:59Mas a recuperação não vai ser fácil
00:58:01no início, porque ninguém consegue
00:58:03passar por um procedimento
00:58:05desses sem analgésicos.
00:58:11Só que para prevenir uma situação semelhante
00:58:13a de quando chegou,
00:58:15temos que moderar o uso.
00:58:17Vamos ver se conseguimos levantar.
00:58:23Deixa eu ver.
00:58:25Dezoito quilos.
00:58:27A recuperação deve levar um tempo.
00:58:29E depois que ele
00:58:31passar a primeira semana,
00:58:33ele vai ter que suportar
00:58:35toda a dor que tiver.
00:58:37Porque não vamos permitir
00:58:39que ele retome o hábito de usar
00:58:41analgésicos como antes.
00:58:53Faz dois dias que o Robert
00:58:55fez a cirurgia e está tudo bem,
00:58:57com a exceção da dor que ele está sentindo.
00:58:59Ele me pede para trazer
00:59:01analgésicos o tempo todo,
00:59:03mas ele só pode tomar uma quantidade
00:59:05controlada agora.
00:59:07Tirando isso, não há nada
00:59:09que eu possa fazer.
00:59:11Oi, Robert. Tudo bem com você?
00:59:13Tudo, e você?
00:59:15Está sentindo alguma dor?
00:59:17Estou com dor.
00:59:19E numa escala de 1 a 10, como é essa dor?
00:59:21Obrigado.
00:59:23Hoje está sendo o pior dia da recuperação.
00:59:25Não estava tão ruim no começo,
00:59:27mas hoje a dor ficou muito forte e eu mal consigo me mexer.
00:59:29Hoje eu estou lutando.
00:59:31Está sendo um dia muito difícil.
00:59:33Agora que a recuperação ficou meio complicada,
00:59:35estou começando a achar que
00:59:37vai ser um pouco pior do que eu estava imaginando antes.
00:59:41Eu não diria que está forte se não estivesse doendo desse jeito.
00:59:43Não, eu acredito em você.
00:59:45Se tiver qualquer motivo de preocupação,
00:59:47eu vou ligar para o doutor.
00:59:49Posso fazer algo mais por você?
00:59:51Não, estou bem.
00:59:53Está bem, eu já volto.
00:59:55Tenho que dar os medicamentos das 5 para você.
00:59:57Obrigado.
00:59:59Ele tomava analgésicos há muitos anos,
01:00:01o que quer dizer que agora
01:00:03ele não sente mais tantos efeitos
01:00:05e está sofrendo muito com a dor,
01:00:07mas está conseguindo superar.
01:00:19O Robert teve um mês difícil.
01:00:21Ele está lutando com o desejo de tomar analgésicos
01:00:23desde que fez a cirurgia.
01:00:25Vamos lá, levanta o braço.
01:00:29O Robert recebeu uma dose mínima de analgésicos
01:00:31e não ficou satisfeito com os limites que colocamos.
01:00:35E quando começamos a diminuir a medicação,
01:00:37ele ficou tão irritado
01:00:39que abriu os pontos
01:00:41só para poder tomar de novo os analgésicos.
01:00:45Reparamos as suturas e agora que ele se recuperou,
01:00:47não está fazendo o progresso que precisava
01:00:49porque reclama
01:00:51dizendo que sente muita dor
01:00:53para continuar andando.
01:00:55Mas é extremamente importante
01:00:57que ele volte a andar.
01:00:59Caso contrário,
01:01:01o corpo dele vai começar a regredir.
01:01:05Então adiamos todos os planos
01:01:07para a cirurgia que removeria a outra massa.
01:01:11E agora vamos transferi-lo de volta
01:01:13para a clínica de reabilitação
01:01:15para que ele volte a se levantar e andar.
01:01:17Você quer sentar agora?
01:01:23Ai!
01:01:25Assim dói.
01:01:27É porque é aí que estão as incisões.
01:01:29E os drenos.
01:01:31A dor é pior do que nunca.
01:01:33Tá bom, vai.
01:01:35Quero ir para casa.
01:01:37Oi, Robert.
01:01:39Oi, doutor.
01:01:41Como está hoje?
01:01:43Estou bem, senhor.
01:01:45Bem, hoje vamos levar você
01:01:47para a clínica de reabilitação
01:01:49para que volte a tentar andar.
01:01:53Você está pronto para isso?
01:01:55Estou.
01:01:57Ok, vamos ver quanto está pesando.
01:02:01Parece que você chegou
01:02:03em uma situação difícil.
01:02:05Parece que você chegou
01:02:07a 228 quilos.
01:02:09Você já pesa bem menos.
01:02:11Então deve se sentir bem mais leve
01:02:13na hora de levantar e se movimentar.
01:02:15Portanto, não use mais a dor
01:02:17como desculpa.
01:02:19Tudo bem?
01:02:21Deixa eu perguntar uma coisa, doutor,
01:02:23antes do senhor ir embora.
01:02:25Será que eu posso tomar algum medicamento para a dor?
01:02:27Robert, vou lhe fazer umas perguntas.
01:02:29Faz quanto tempo que você toma hidromorfona?
01:02:31Tomo e paro faz alguns anos.
01:02:33Alguns anos, certo.
01:02:35Sabe que ele é um medicamento
01:02:37altamente viciante
01:02:39e que todo mundo que toma hidromorfona
01:02:41sente dificuldade
01:02:43quando tem que parar de tomar
01:02:45o medicamento?
01:02:47Preciso entender que ele é um medicamento
01:02:49que cria dois problemas.
01:02:51Um deles é a dependência química
01:02:53e o outro é a dependência psicológica.
01:02:55Você não está sentindo dor,
01:02:57mas o medicamento faz com que
01:02:59pareça que você sente.
01:03:01Retiramos a medicação e não vamos mais
01:03:03dar a você
01:03:05porque ela vai arruinar sua vida.
01:03:07Você entende?
01:03:09Entendo.
01:03:11Então, no caso desta operação, o que posso garantir
01:03:13é que ninguém sente dor
01:03:15tanto tempo depois e você não é uma exceção.
01:03:17Você não precisa
01:03:19de um analgésico agora.
01:03:21Você entendeu?
01:03:23É, olha só, eu estou sentindo dor.
01:03:25Eu entendo o que o senhor diz que não é bom ficar tomando.
01:03:27O que eu quero dizer é que eu não estou tentando
01:03:29fazer um vício, sabe?
01:03:31Mas eu estou sentindo dor agora, é isso.
01:03:33Na realidade, não está.
01:03:35É o vício que faz com que sinta que essa dor existe.
01:03:37Mas não pode ceder
01:03:39ou não vai parar
01:03:41até morrer.
01:03:43Vai ficar bem, tem que ser forte.
01:03:45Vai ser muito difícil e precisa ser resistente.
01:03:47Mas vai ter que fazer isso.
01:03:49Você tem que conseguir, certo?
01:03:51Tá bom.
01:03:53Ótimo, então trabalhe nisso
01:03:55ou as coisas vão ficar ainda piores
01:03:57pra você.
01:03:59E vai acabar na mesma situação que estava
01:04:01quando você chegou aqui.
01:04:03Entendi.
01:04:05Tá, vamos transferir você agora e quero que se esforce.
01:04:07Porque a sua vida depende disso, tudo bem?
01:04:09Tá, obrigado.
01:04:11Até mais.
01:04:15O Robert precisa encarar a situação
01:04:17e as escolhas que faz com seriedade agora.
01:04:19Caso contrário,
01:04:21ele pode acabar de novo
01:04:23numa situação catastrófica.
01:04:27Se ele não fizer o que precisa,
01:04:29é apenas uma questão de tempo
01:04:31até o corpo dele
01:04:33começar a se deteriorar
01:04:35e ceder.
01:04:37E se isso acontecer,
01:04:39ele não terá muito tempo de vida.
01:04:57O Robert está na clínica de reabilitação
01:04:59há dois meses.
01:05:01E agora as coisas não estão acontecendo
01:05:03do jeito que eu esperava.
01:05:05Após a cirurgia,
01:05:07o humor dele estava ótimo.
01:05:09E aí, nos primeiros dias,
01:05:11ele foi o Robert de sempre.
01:05:13Mas aí,
01:05:15foi como se alguém tivesse apertado um botão
01:05:17e ele se tornou uma pessoa horrível
01:05:19desde então.
01:05:21E é bem difícil ficar perto dele.
01:05:23Eu passo quase todas as noites com ele
01:05:25e uma vez ele chegou a me dizer
01:05:27que eu não faço nada por ele.
01:05:29Então está sendo difícil.
01:05:31E ele ainda sente que a dor
01:05:33o impede de fazer os exercícios que precisa.
01:05:35Eu estou ficando muito preocupada.
01:05:37E ele simplesmente não liga.
01:05:41Vai passar a noite aqui?
01:05:43Você jura?
01:05:45Por que está falando isso?
01:05:47Cara, eu não sei.
01:05:49Talvez por causa do Robert.
01:05:51Cara, eu não sei.
01:05:53Talvez por causa do jeito que está me tratando,
01:05:55o jeito que está agindo.
01:05:57E é cruel com todo mundo.
01:05:59Principalmente comigo.
01:06:01Você quer que eu pareça mal na frente das pessoas, é isso?
01:06:03Eu não quero que pareça mal.
01:06:05Eu só quero que os fatos fiquem bem claros.
01:06:07Você não está fazendo o que precisa.
01:06:09Olha só, estou comendo a dieta controlada,
01:06:11estou bebendo água. O que mais eu posso fazer?
01:06:13Os exercícios para a perna, por exemplo.
01:06:15Eu trouxe a droga da barra de exercícios
01:06:17e você nem tocou nela.
01:06:19Me dá o suco light, por favor.
01:06:33Você sabe que eu amo você, não é?
01:06:35Eu sei.
01:06:37Se alguma vez eu duvidei de você,
01:06:39foi agora.
01:06:41Venha aqui.
01:06:43Não, fique longe de mim.
01:06:45Venha aqui, por favor.
01:06:47Não, você mandou eu calar a boca.
01:06:49Não, não mandei nada.
01:06:51Deixa eu adivinhar, você não acha que disse nada errado para mim
01:06:53e que não está sendo um cretino cruel?
01:06:55E você também não é de vez em quando?
01:06:57É, de vez em quando, mas não como você,
01:06:59que é assim todo dia.
01:07:01Parece que alguém mudou a sua personalidade.
01:07:03Você não é mais o Robert.
01:07:05Podia estar fazendo bem mais,
01:07:07mas não está.
01:07:09Eu fiz muitos exercícios para o braço
01:07:11quando você não estava aqui.
01:07:13Ah, que engraçado, porque toda vez que eu cheguei,
01:07:15você estava exatamente na mesma posição.
01:07:17Não, é porque eles colocaram no lugar.
01:07:19Tá bom, eles sabem onde colocar a barra.
01:07:21Então volte para Nova Jersey, Catherine.
01:07:23Se você continuar agindo assim, eu vou voltar.
01:07:25Eu acho que deveria.
01:07:27E deixe em paz.
01:07:29Você não está mais fazendo isso pela gente.
01:07:31Ah, não.
01:07:33E você, está?
01:07:35Você acha que não?
01:07:37Não.
01:07:39Eu estou dormindo aqui todas as noites.
01:07:41Todas as noites, não.
01:07:43Eu tinha uma entrevista e uma noite,
01:07:45porque eu precisava ir para casa.
01:07:47Nunca devia ter feito isso.
01:07:49Jamais tinha que ter vindo para cá fazer isso.
01:07:51E você ia acabar morrendo em casa.
01:07:55Eu não sei mais o que fazer
01:07:57ou como convencer ele.
01:07:59Ainda bem que o doutor Now vem aqui hoje.
01:08:01Eu espero que ele consiga convencer o Robert
01:08:03a se levantar e voltar a andar.
01:08:07Ainda estamos tendo problemas com o Robert.
01:08:09E acho que a situação é que,
01:08:11quando ele chegou,
01:08:13já sabia que teria que fazer uma dieta.
01:08:15Mas ele não esperava ficar
01:08:17sem os analgésicos,
01:08:19porque também não sabia que estava
01:08:21viciado neles.
01:08:23Então foi uma surpresa retirar os medicamentos
01:08:25para salvar a vida dele.
01:08:27E naquele momento, ele sabia
01:08:29que fazer a cirurgia era a única maneira
01:08:31de conseguir os analgésicos de volta.
01:08:33Por isso, ficou extremamente
01:08:35motivado para emagrecer
01:08:37o que precisava para fazer a cirurgia.
01:08:39Mas, mesmo assim,
01:08:41restringimos o uso.
01:08:43Então ele percebeu que,
01:08:45enquanto estiver seguindo
01:08:47o programa, não vai poder
01:08:49tomar os analgésicos.
01:08:51E ele acredita que não pode
01:08:53ficar sem eles.
01:08:55E se o Robert se recusar a ficar
01:08:57de pé, não há como justificar
01:08:59a presença dele aqui por mais tempo.
01:09:01Por isso, vamos
01:09:03transferi-lo para um centro
01:09:05de reabilitação permanente,
01:09:07que não tem tantas opções
01:09:09quanto este, mas que vai
01:09:11funcionar para ajudá-lo
01:09:13a conseguir ficar em pé.
01:09:17Oi, doutor Nowell.
01:09:19Oi, Robert.
01:09:21Como está?
01:09:23Hoje você vai ser levado
01:09:25para o centro de reabilitação
01:09:27permanente. É uma pena
01:09:29que a gente tenha que mandar você para lá,
01:09:31mas faz muito tempo que está
01:09:33aqui e não está fazendo o que precisa.
01:09:35E isso tem que mudar, ok?
01:09:37Ok.
01:09:39Você não parece muito seguro.
01:09:41Está só um pouco irritado hoje.
01:09:43É um dia ruim?
01:09:45O irmão dele faria 45 anos hoje.
01:09:47Puxa, lamento muito saber disso.
01:09:49Além de tudo isso que está acontecendo,
01:09:51o dia está sendo bem difícil, sabe?
01:09:53Eu não estou me sentindo muito bem e
01:09:55a minha pele por baixo da barriga está
01:09:57doendo também, as feridas, a irritação na pele.
01:09:59Fico muito triste em saber disso.
01:10:01Mas você ainda precisa se levantar
01:10:03Parece que você não percebe
01:10:05como essa situação está ficando perigosa.
01:10:07Se continuar se recusando
01:10:09a fazer o que precisa,
01:10:11as coisas vão piorar de novo, Robert.
01:10:15Acho que você não quer isso.
01:10:17Eu não quero que isso aconteça.
01:10:19E sei que a Catherine também não quer
01:10:21que isso aconteça.
01:10:23Este novo centro vai ser a sua
01:10:25última chance.
01:10:27Se não começar a fazer o que é necessário
01:10:29lá, não haverá mais nada
01:10:31que eu possa fazer para ajudar.
01:10:33Tá bom.
01:10:35Antes de chegar aqui, você já estava
01:10:37andando a uma boa distância, não é?
01:10:39Mas só se tivesse alguém me seguindo
01:10:41com a cadeira de rodas.
01:10:43Mas estava andando.
01:10:45É, mas eu não estava sozinho, por conta própria, entendeu?
01:10:47Não é um problema da minha perna
01:10:49e também não é um problema que eu não quero andar.
01:10:51Pare de dar desculpas e saia dessa cama.
01:10:55Olha, eu entendo o que o senhor quer dizer.
01:10:57O único problema é que a minha perna não me desça.
01:10:59Robert, é disso que ele está falando.
01:11:01Todas as vezes que falamos disso,
01:11:03você volta para o mesmo lugar.
01:11:05Não consigo levantar, não consigo levantar.
01:11:07Olha, você consegue.
01:11:09Então pare de dar desculpas.
01:11:11Não dá mais. Agora chega.
01:11:13Tá, eu só preciso saber de uma coisa antes.
01:11:15Quando eu chegar lá, vai ser uma questão
01:11:17de uma ou duas semanas antes de eu fazer a próxima cirurgia.
01:11:19Não. Uma cirurgia
01:11:21não está em discussão agora.
01:11:23Você tem muita coisa
01:11:25para provar para mim antes de considerarmos
01:11:27outra cirurgia.
01:11:29Sim, eu sei, eu sei.
01:11:31Neste momento, precisa andar o máximo que der
01:11:33sempre que for possível.
01:11:35Eu vou andar.
01:11:37Está nessa cama há muito tempo, não é?
01:11:39As coisas precisam mudar
01:11:41e elas precisam mudar agora.
01:11:43Ou a sua situação vai chegar num ponto
01:11:45em que não vamos mais poder ajudar.
01:11:47E o seu corpo não vai ser capaz de resistir.
01:11:49Tá bom.
01:11:51Tá legal. A gente se vê depois.
01:11:53Obrigada.
01:11:55O Robert tem que começar a cooperar,
01:11:57levantar
01:11:59e voltar a ser ativo.
01:12:01Porque ele está chegando num ponto
01:12:03em que o corpo dele não vai resistir
01:12:05por muito mais tempo.
01:12:07O tempo que ele tem para fazer isso
01:12:09antes que o corpo dele pare de funcionar
01:12:11está ficando cada vez menor.
01:12:25O Robert parece piorar a cada dia.
01:12:27E eu estou apavorada agora.
01:12:29Parece que ele não tem nenhuma energia
01:12:31e não quer fazer mais nada.
01:12:33Está tudo bem?
01:12:35Beleza.
01:12:37Obrigada.
01:12:39Obrigada.
01:12:41Obrigada.
01:12:43Obrigada.
01:12:45Obrigada.
01:12:47Obrigada.
01:12:49Obrigada.
01:12:51Obrigada.
01:12:53Beleza.
01:12:55A felicidade dele se foi
01:12:57e é como se alguém tivesse apagado
01:12:59a luz dele.
01:13:01E fica cada vez mais difícil
01:13:03para mim também.
01:13:05Algumas vezes eu pensei seriamente em voltar para casa.
01:13:07Porque eu não estou aguentando mais.
01:13:09E com ele se sentindo
01:13:11dessa maneira,
01:13:13eu não tenho força suficiente
01:13:15para pensar positivo por nós dois.
01:13:17Eu estou tendo dificuldade comigo mesma.
01:13:19Então eu preciso desesperadamente
01:13:21fazer o que deve fazer
01:13:23para melhorar.
01:13:25Fisioterapia.
01:13:27Oi. Tudo bem?
01:13:29Tudo. E você?
01:13:31É bom te ver vestido e pronto para ir.
01:13:33Está pronto?
01:13:35Vamos lá.
01:13:37É com você.
01:13:39Vamos até o corredor.
01:13:41Se sentir que o joelho vai ceder,
01:13:43me avisa que eu coloco a cadeira.
01:13:45Está bem.
01:13:47Estou duvidando muito mais de mim mesmo.
01:13:49Estou pensando no caminho que tenho pela frente,
01:13:51o quanto ainda tenho que percorrer,
01:13:53quantas cirurgias ainda tenho que fazer.
01:13:55Acho que isso está começando a me afetar, sabe?
01:13:57E dói ver que eu estou estressando
01:13:59ainda mais a Catherine.
01:14:01E eu tenho muito medo
01:14:03que um dia ela dê um basta nisso e vá embora.
01:14:05Eu não estou preparado
01:14:07para ficar sem ela.
01:14:09Ah, eu tenho que sentar.
01:14:11Tudo bem.
01:14:13Tentar fazer com que ele
01:14:15siga em frente está sendo difícil.
01:14:17Parece que ele não está mais disposto
01:14:19a me encontrar no meio do caminho,
01:14:21seja porque ele não quer ou porque não está conseguindo.
01:14:23E eu não sei qual é o motivo.
01:14:25O meu medo é que ele chegue
01:14:27num ponto em que seja
01:14:29impossível prosseguir.
01:14:33Vamos voltar para o quarto.
01:14:35Levanta e anda até a cama.
01:14:37Tá, só me dá um segundinho.
01:14:39Eu juro que eu tentei andar mais.
01:14:41Você foi bem,
01:14:43mas nessa altura eu não sei mais o que fazer.
01:14:45O que eu achava que era difícil antes
01:14:47está parecendo fácil perto do que vivemos agora.
01:14:49Sei que é difícil pra Catherine.
01:14:51Ela está tentando me manter
01:14:53motivada e também se manter motivada.
01:14:55Eu sei que é duro pra ela.
01:14:57E eu não estou agindo assim de propósito
01:14:59só pra machucar a Catherine.
01:15:01Tchau. Tchau, Robert.
01:15:05A minha vida não gira em torno dela,
01:15:07mas é planejada com ela.
01:15:11Eu ficaria perdido sem ela.
01:15:13Por isso eu tenho que fazer isso.
01:15:33Acordei hoje de manhã e só posso dizer
01:15:35que fiquei decepcionada por ter acordado.
01:15:37Estava esperando que tudo fosse
01:15:39só ser o pior
01:15:41pesadelo do mundo.
01:15:45Mas não foi.
01:15:47Eu não posso acreditar
01:15:49que eu perdi o Robert.
01:15:53Ontem à noite eu me preparava para ir embora
01:15:55e ele falou, por favor, não me deixe essa noite.
01:15:57Eu não me sinto bem.
01:15:59Então a gente estava lá no quarto e ele olhou pra mim e disse
01:16:01eu só quero que você saiba que eu acho
01:16:03que eu não vou passar desta noite.
01:16:05E eu falei, é claro que vai.
01:16:07Você vai ficar bem.
01:16:09De qualquer maneira eu quero que saiba que eu te amo
01:16:11e eu sempre amarei você.
01:16:13Eu falei pra ele, eu também te amo.
01:16:15A gente se deitou e foi dormir.
01:16:19Por volta de seis da manhã eu ouvi ele se levantando
01:16:21e perguntei, o que foi?
01:16:23E ele falou, as minhas costas estão doendo.
01:16:25Ele começou a dizer que não estava conseguindo respirar direito.
01:16:27Eu apertei o botão, a enfermeira veio
01:16:29e ele estava contando o que tinha acontecido
01:16:31e de repente ele falou, não consigo respirar, não consigo respirar.
01:16:35Eu estava segurando a mão dele e falei, está tudo bem, se concentre em mim.
01:16:37E ele estava
01:16:39ele estava
01:16:41tentando respirar e aí
01:16:45os olhos dele ficaram inteiros pretos
01:16:47totalmente dilatados
01:16:49ele começou a cair pra trás
01:16:51eu me segurei nele falando, não por favor
01:16:53segurei a cabeça dele falando, por favor não faz isso.
01:16:55Eu não conseguia acreditar
01:16:57que aquilo estava acontecendo
01:16:59aquilo não podia estar acontecendo
01:17:01e ele só
01:17:03e aconteceu.
01:17:07Eu ainda consigo sentir a mão dele
01:17:09e fico vendo
01:17:11o rosto dele.
01:17:13Eu realmente sinto que eu só estou
01:17:15tentando me manter inteira e não surtar
01:17:17cada vez que eu penso nele.
01:17:19Mas eu não perdi a cabeça até a hora
01:17:21que eu coloquei as nossas alianças
01:17:23porque eu pensei que, como a gente não vai mais
01:17:25ter a chance de se casar
01:17:27eu devia pôr as alianças agora.
01:17:31A gente estava planejando se casar no ano que vem
01:17:33quando ele estivesse bem, andando, melhorando
01:17:35e mais uma vez
01:17:37a realidade me atingiu
01:17:39e isso não vai acontecer.
01:17:41Tudo o que a gente planejou acabou
01:17:43absolutamente tudo
01:17:45e eu ainda não sei
01:17:47como aceitar
01:17:49o fato de que eu perdi
01:17:51o meu melhor amigo
01:17:53e a pessoa com quem passaria o resto da minha vida.
01:17:57Ele se esforçou tanto
01:17:59e progrediu tanto
01:18:01eu sempre vou sentir orgulho dele por isso
01:18:05mas nesse momento tudo que eu posso fazer
01:18:07é sobreviver a este dia.
01:18:09Eu tenho que buscar a mãe dele, a Marlene
01:18:11porque o doutor me pediu para falar com as duas
01:18:13e a gente vai encontrá-lo hoje.
01:18:17A mãe dele estava vindo para cá
01:18:19para tentar animar o Robert
01:18:21e agora ele se foi.
01:18:25Outra coisa que me deixa arrasada
01:18:27é o fato de que ela não vai vê-lo
01:18:29por uma questão de horas, de horas.
01:18:35E aí?
01:18:57Me desculpe.
01:18:59Me desculpe.
01:19:01Não se culpe.
01:19:03Não é sua culpa.
01:19:05É sim, eu devia saber.
01:19:07Eu não cuidei do seu filho.
01:19:09Eu não cuidei dele direito.
01:19:13Fez o melhor que podia.
01:19:15O melhor que pude.
01:19:19Eu devia ter vindo antes.
01:19:23A senhora estava fazendo tudo para ajudar a gente.
01:19:25Eu sei.
01:19:27Me desculpe.
01:19:29Nenhum de nós merece isso.
01:19:33Não.
01:19:51O doutor Nau pediu para falar com a gente
01:19:53então vamos encontrá-lo agora.
01:19:55Eu sei que eu tenho que ir
01:19:57mas eu não quero.
01:19:59Porque vai ser mais uma prova
01:20:01de que tudo isso é real.
01:20:03E eu não quero que seja real.
01:20:21Olá.
01:20:23Olá, doutor Nau.
01:20:25Doutor Nau Zorodam, Marlene Buchel.
01:20:27Lamento muito a sua perda.
01:20:29O Robert passou a vida toda dele lutando contra o peso.
01:20:33Ele sabia que estava correndo contra o tempo
01:20:35e o corpo dele acabou cedendo.
01:20:37Mas ele nunca desistiu.
01:20:39Obrigada por tentar.
01:20:41Ele ficou tão empolgado
01:20:43quando soube que você ia ajudar.
01:20:45Tão animado.
01:20:47Eu fiquei muito feliz por ter tido a chance de conhecê-lo.
01:20:49E...
01:20:51Catherine, você está bem?
01:20:53Ela está tão inconsolável.
01:20:55Foi uma...
01:20:57perda terrível para todo mundo.
01:21:01É obviamente muito triste e lamentável
01:21:03o que aconteceu com o Robert.
01:21:05Mas se alguém tivesse interferido
01:21:07e ajudado o Robert anos atrás
01:21:09isso poderia ter sido evitado.
01:21:11Mas hoje temos um sistema
01:21:13que rejeita a maioria dos pacientes
01:21:15do tamanho dele.
01:21:17E em vez de lidar com os problemas
01:21:19que tem e ajudá-los
01:21:21preferem dar analgésicos a esses pacientes.
01:21:23Preferem dar analgésicos a esses pacientes
01:21:25para acalmá-los
01:21:27até que seja tarde demais.
01:21:29Acho que antes do Robert chegar aqui
01:21:31o sistema fez isso com ele.
01:21:33Porque havia um lado dele
01:21:35que estava otimista, determinado
01:21:37e esperançoso.
01:21:39Eu espero que a história dele
01:21:41possa mostrar a todo mundo
01:21:43quem ele era e o quanto ele tentou.
01:21:45Sim.
01:21:47E que isso sirva de inspiração para outras pessoas.
01:21:49Muito prazer. Muito obrigada por tudo.
01:21:51Ligue-se se precisar de alguma coisa, tá bom?
01:21:53Obrigada, doutor. Não.
01:21:55Agradeço por tudo que fez por nós.
01:21:57Pelo menos deu uma esperança pra ele.
01:21:59Muito obrigada.
01:22:01De nada.
01:22:03Muito obrigada por tudo.
01:22:05De nada.
01:22:07A gente se vê depois, certo?
01:22:09Obrigada, doutor.
01:22:15As pessoas podem julgar
01:22:17mas superar as coisas
01:22:19que o Robert estava tentando superar
01:22:21não é fácil.
01:22:23Devemos lembrar das pessoas
01:22:25por suas lutas
01:22:27não por suas fraquezas.
01:22:29O Robert lutou contra o vício
01:22:31e perdeu.
01:22:33Mas ele nunca desistiu.
01:22:35Porque nenhum motivo é suficiente
01:22:37para se desistir da vida.
01:22:49Faz exatamente duas semanas que ele faleceu.
01:22:51Estou arrumando as coisas
01:22:53pra voltar pra Nova Jersey.
01:22:55É triste, embora sem ele,
01:22:57a gente devia voltar pra casa junto.
01:22:59O melhor amigo do Robert, o Bob,
01:23:01e o outro melhor amigo dele, o Chip,
01:23:03vieram ontem de Nova Jersey
01:23:05pra me ajudar na viagem de volta.
01:23:07O Chip teve a ideia
01:23:09de fazer uma homenagem assinando embaixo da mesa
01:23:11por causa das lembranças que ela traz.
01:23:13Ah, embaixo, né?
01:23:15Qual?
01:23:17A mesa de piquenique.
01:23:19A mesa que a gente usava sempre, em todas as festas.
01:23:25Aquela mesa foi muito simbólica.
01:23:27A gente passou muitos feriados
01:23:29comendo naquela mesa.
01:23:31A gente sempre usou aquela mesa.
01:23:33Era a mesa dos amigos.
01:23:35Os nossos momentos mais divertidos
01:23:37foram passados naquela mesa.
01:23:39É muito difícil empacotar as coisas dele
01:23:41porque a minha esperança
01:23:43era vir até aqui daqui a dois anos,
01:23:45arrumar as coisas e levar de volta
01:23:47pra Nova Jersey.
01:23:49Não agora. Não era esse o plano.
01:23:53Eu tô lidando com isso da melhor maneira possível.
01:23:55Eu tava bem
01:23:57até o momento que a gente chegou no depósito
01:23:59e eu tive que pegar a mesa.
01:24:01Eu precisei me afastar um pouco.
01:24:03Eu quase não consegui tirar a mesa dali.
01:24:07A gente sempre usava aquela mesa
01:24:09quando se reunia nos feriados.
01:24:11A Catherine e a Sandy
01:24:13fizeram o nosso casamento nela.
01:24:17Era só que tem tantas memórias
01:24:19e tanto amor,
01:24:21tantos risos foram dados naquela mesa.
01:24:27Sei lá, essa mesa é meio que um símbolo
01:24:29da nossa
01:24:31amizade.
01:24:35Até o momento eu não consegui pensar
01:24:37no que aconteceu.
01:24:39Que ele não está mais aqui.
01:24:41Eu não sei o que fazer pra recomeçar.
01:24:45A gente devia empacotar as nossas coisas
01:24:47pra voltar pra nossa casa
01:24:49no fim do processo.
01:24:51Quando ele estivesse pronto
01:24:53e saudável.
01:24:55E a gente ia voltar pra casa
01:24:57pra ficar perto da família e dos amigos.
01:24:59E agora eu tô voltando sem ele.
01:25:03Obrigada, gente.
01:25:11O CORAÇÃO DO ROBERT
01:25:27O coração do Robert era tão grande
01:25:29que não cabia no corpo dele.
01:25:31Eu dizia isso pra ele o tempo todo.
01:25:33Eu falava, você é um cara tão grande
01:25:35porque sente tanto amor por todo mundo
01:25:37que não cabe no seu coração.
01:25:41A gente devia estar aqui.
01:25:43A gente ia se casar no ano que vem
01:25:45e formar uma família.
01:25:47E é muito triste porque
01:25:49agora nós não teremos essa chance.
01:25:51Fico dizendo a mim mesma que
01:25:53isso tem que ser apenas um pesadelo.
01:25:55Mas não é.
01:25:59É a realidade.
01:26:03Embora só esteja aqui nesse planeta há 33 anos
01:26:05posso afirmar com certeza
01:26:07que jamais vou conhecer outra pessoa como o Robert.
01:26:09Ele era amado, era amoroso, era romântico
01:26:11e acima de tudo era o meu melhor amigo.
01:26:13Só posso dizer que este mundo
01:26:15não só perdeu um grande homem
01:26:17mas foi privado de um grande homem.
01:26:19E o meu coração se foi com ele.
01:26:21Ver todos aqui usando a cor laranja
01:26:23que era a preferida do Robert
01:26:25aquece o meu coração.
01:26:27E eu sei que se ele estivesse aqui pra ver
01:26:29se sentiria tão honrado de chamá-los de família.
01:26:31Muito obrigada por terem vindo.
01:26:39Obrigada.
01:26:41Muito obrigada.
01:26:43Como o legado do Robert
01:26:45gostaria que as pessoas se lembrassem
01:26:47de que o corpo dele
01:26:49podia ser grande
01:26:51mas o coração era ainda maior.
01:26:53E espero que as pessoas
01:26:55que estejam na mesma situação que o Robert
01:26:57não permitam que a situação
01:26:59se arraste.
01:27:01Porque ele chegou num ponto
01:27:03em que não havia mais nada a fazer
01:27:05e mesmo que ele culpasse a si mesmo por isso
01:27:07ele realmente precisava de ajuda.
01:27:11Por mais grave que fosse a situação
01:27:13ele sempre teve uma ponta de esperança.
01:27:15Se agarrou o melhor que pôde
01:27:17ao sonho de ter um futuro
01:27:19casar e ter uma família
01:27:21que era o objetivo dele.
01:27:23E graças a chance que o Dr. Arnold deu
01:27:25ele lutou
01:27:27com ainda mais força
01:27:29sabendo que havia uma luz no fim do túnel.
01:27:31Ele sempre teve esse sonho
01:27:33e continuou acreditando
01:27:35que um dia conseguiria realizá-lo.
01:27:41Versão Brasileira
01:27:43DPN Santos
Recomendado
1:28:05
|
A Seguir
1:25:34
1:28:10
1:27:59
1:28:19
1:28:20
1:28:04
1:28:15
1:27:03
1:26:58
1:28:05
1:26:53
1:28:04
1:27:59
1:26:53
1:27:23
1:33:42
1:42:11
1:27:56
1:28:15
1:27:56
1:28:05