Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Мой маленький пони-Освобождение из замка тьмы(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
Follow
4/24/2025
https://www.facebook.com/groups/845787045773713
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The
00:04
The
00:10
The
00:16
The
00:20
The
00:22
The
00:26
The
00:28
The
00:34
The
00:38
The
00:42
The
00:48
The
01:24
Освобождение из замка тьмы
01:54
Надо мне пересковать
01:56
Утасаживайся
01:58
Бяблочный сок
02:06
А я когда-нибудь научусь летать, как взрослые пони?
02:24
Понимаешь, не все маленькие пони и не летать
02:27
А я хочу высоко летать, пропадать и появляться в любом месте
02:31
Когда ты вырастешь, у тебя тоже будут такие способности
02:35
Всем-всем, быстро сюда прятаться
02:39
Приходите
02:43
На колесонте
02:46
Ледающие драконы
02:49
Подойдите
02:51
Подойдите
03:04
Чем они будут отданы в родство владельцу замка тьмы
03:22
Черпану
03:24
Мотылек
03:30
Вернись
03:32
Не надо
03:33
Куда ты?
03:34
Нам нужна помощь
03:36
Вернись
03:38
Вернись
03:39
Вернись
03:40
А все равно ничего не получится
03:42
Вернись
03:43
Вернись
03:44
Вернись
03:45
Вернись
03:46
О, Голос
03:47
Ах
04:00
Послушай, Скиррэт, можно мне в следующий раз отправиться вместе с тобой?
04:03
Иду позвольную разрешить
04:04
Нет, Огонёк
04:05
Я могу ползать очень-очень быстро, Скиррэт, возьми меня, Скиррэт
04:09
Не сейчас, Огонёк, не сейчас
04:12
Тихо, дружище, твоим实ом изестами
04:15
You've captured the two small ones, Herrscher.
04:19
I think you've forgotten something.
04:24
So it's better.
04:26
You've got two?
04:28
You've got two?
04:29
Yes, sir.
04:31
But I need four.
04:33
I need two.
04:34
And two, not three, but four.
04:37
Yes, yes.
04:38
You've tried to catch me, Herrscher.
04:40
I'm the truth.
04:41
I'm the truth.
04:42
Come on!
04:47
You've got a dream of the sky, Herrscher.
04:50
You're not a fool.
04:51
How do you want, Herrscher.
04:55
I'm the truth.
04:56
I'm the truth.
05:00
Look, there's another star.
05:04
Oh!
05:05
Oh!
05:06
Oh!
05:07
Oh!
05:08
Oh!
05:09
Oh!
05:10
Oh!
05:11
Привет.
05:18
Привет.
05:19
Привет!
05:21
О-хо, я так же умею летать.
05:27
Я хотела сказать, что могла пока мои кружки не намокли.
05:29
О-о!
05:30
Ох, нет!
05:31
Oh, excuse me.
05:35
I didn't see you before.
05:37
My name is Motelok.
05:39
How are you?
05:41
I am Megan.
05:43
Where are you going?
05:45
Stop!
05:47
Stop!
05:49
Yeah, Kostya is very high.
05:53
Very high?
05:55
Listen, you can sit in the middle.
05:59
Yeah, I've been walking in the middle.
06:03
Where are we going?
06:05
My friends.
06:07
What should I do?
06:09
You're strong.
06:11
Of course.
06:12
You're not afraid to fly?
06:14
No.
06:15
I've been walking in the middle.
06:17
I love my friends.
06:19
You're strong.
06:21
Oh!
06:23
Oh!
06:25
Oh!
06:27
Who will be dancing on air with a view
06:31
filtered cause I will never dance to love with the lights.
06:35
I just will be so alive in the worse jungle than me.
06:37
I don't will typically be a star.
06:39
But it's just me.
06:40
It's only me.
06:41
They'll be redden coming,
06:55
You'll have to run through my eyes
06:59
And will make me cry
07:00
I'll be the next world
07:02
I'll speak to you
07:03
When you're the next world
07:05
And you'll be the next world
07:07
When I'm listening to you
07:07
When I'm listening to you
07:11
Why do you believe me
07:13
And you're wrong with me
07:13
Are you wrong with me?
07:16
Stand up with me
07:17
Maegan, I'm going to prove
07:19
If I was a kid
07:20
You need to be
07:22
I'm going to trust me
07:23
I'll show you God.
07:27
If I do, can I help you?
07:38
Help my friends!
07:53
It's Megan!
08:05
She came here to help us!
08:07
Run!
08:08
Run!
08:10
Run!
08:10
Run!
08:11
Run!
08:11
Run!
08:12
Run!
08:13
Run!
08:14
Run!
08:15
Run!
08:16
Run!
08:17
Run!
08:18
Run!
08:19
Run!
08:20
Run!
08:21
Run!
08:22
Run!
08:23
Run!
08:24
Run!
08:25
Run!
08:26
Run!
08:27
Run!
08:28
Run!
08:29
Run!
08:30
Run!
08:31
Run!
08:32
Run!
08:33
Run!
08:34
Ночи, а то есть это благословный сайта!
08:36
Больше ничего не остается!
08:38
I'm trying!
08:39
Run!
08:40
Run!
08:41
Run!
08:42
Run!
08:43
Run!
08:44
Run!
08:45
Run!
08:46
Run!
08:47
Run!
08:48
Run!
08:49
Run!
08:50
Run!
08:51
Oh
08:58
Oh
09:00
The one is for you
09:02
What are you doing?
09:04
You are a beast!
09:06
You are a beast!
09:08
You are a beast!
09:10
You are a beast!
09:12
You are a beast!
09:14
You are a beast!
09:18
You are a beast!
09:20
You are a beast!
09:22
Now let's go!
09:24
We must save our friends!
09:34
Excuse me!
09:36
I am a beast!
09:38
I am a beast!
09:40
You are a beast!
09:42
This is a beast!
09:44
This is better!
09:45
This is better than you!
09:46
You're a beast!
09:47
You have to go!
09:48
You are a beast!
09:49
You are a beast!
09:50
I am too small,
09:52
to take my car!
09:54
You have to look at me!
09:56
Scarborough
09:57
You have to go, Scarborough
09:58
You are three!
09:59
You will find me!
10:00
I will wait
10:01
to get you!
10:03
I'm calling you all the forces!
10:21
You're my friends!
10:23
They now belong to me!
10:26
And here's what, Scarlet!
10:28
If it's not on the moon, I won't see you anymore!
10:43
Now he can help us!
10:45
He knows the secret of his life!
10:47
He lives in the United States!
10:49
He's not safe!
10:52
He's not safe!
10:58
He's not safe!
11:01
He's not safe!
11:03
After that, he's not safe!
11:05
There's no difference!
11:07
There's no difference!
11:08
Tell me later!
11:09
Oh!
11:10
I can't remember you, too!
11:11
After that, you've got a whole new ship to keep your ship!
11:14
There is no place to keep up with us!
11:16
They're there!
11:17
There's nothing to do to keep up with your ship!
11:19
There's no place to keep them alive!
11:21
I'll keep them alive!
11:22
Tell them how to keep their ship alive!
11:23
If you have a ship of your ship, you need to keep them alive!
11:25
So, let me tell them what you can do.
11:26
Don't forget!
11:27
I'm sorry to keep them.
11:28
I'm sorry to keep them out of control.
11:29
I'll keep them in control!
11:30
How am I?
11:31
Oh, my God.
12:01
2000
12:04
The
12:06
50
12:07
%
12:14
%
12:30
I'll be back!
12:32
It's a bit of a dream!
12:34
You can see it on the rocks!
12:36
I'll be back!
12:44
Call the morons with the pony!
12:46
If you're in the bed,
12:48
they will be able to help
12:50
who will be where you will!
12:54
You will be in the air,
12:56
we'll call it on the air!
12:58
The signal will arrive at the point of the news.
13:01
If you don't have a
13:23
Then we will go to the beach!
13:27
Thank you!
13:38
Are you sure we are going on the road?
13:40
Of course!
13:42
How beautiful!
13:52
Mr. Mulder, who are you?
13:57
Come on!
13:58
Come on!
13:59
You will not be able to die, but you will be able to die in the beach!
14:02
In the sea?
14:03
Yes!
14:04
The sea is the sea of the sea under the sea of the sea of the sea of the sea of the sea!
14:07
How do you stop the sea of the sea?
14:09
Well, there it is!
14:10
It is not that there it will be, nor would you stay in flam deprivation!
14:12
In the sea of the sea of the sea of that sea?
14:15
Clear out here!
14:16
Now, here!
14:26
This is theาม!
14:27
Not this name, but this.
14:28
Here it will be Hallor Blower,
14:30
lvon t
14:32
That there is no one!
14:34
There the Wie by worship!
14:37
Where do you talent?
14:39
Let's take a small piece of it!
14:41
Where did you go?
14:43
I forgot!
14:45
But I will find him!
14:47
I will find him!
14:51
Yes!
14:53
There is a red light!
14:57
He is so small!
14:59
It's better than anything!
15:01
Of course!
15:03
Thank you!
15:05
Thank you!
15:07
We should leave it to the end of the day!
15:09
We should leave it to the end of the day!
15:11
Yes!
15:13
Good evening, Mr. Gnome!
15:15
Thank you!
15:17
Yes!
15:23
It's a small piece of it!
15:25
Oh!
15:27
Oh!
15:29
How did we go?
15:31
Oh!
15:33
I've made it!
15:35
I see you!
15:37
What are you doing?
15:39
Where are they?
15:41
They said that they may help us!
15:44
Shubi-dur, shub-shubi-dur!
15:47
We need to go into the castle!
15:49
We can only know the caminho!
15:51
We have to go into the castle!
15:53
Do you see the head of the dragon in the top?
15:59
Let's go!
16:13
We're trying to prove it, but...
16:15
But there's more!
16:17
If you fall asleep in your head,
16:20
then you'll fall asleep in your head, your little friend, but...
16:23
I'm ready, I'm ready to go.
16:28
Oh, my god.
16:29
What about you, Scarver?
16:31
Oh, Scarver!
16:32
Scarver!
16:33
Scarver!
16:34
The race!
16:38
No more, Tarik, my friend.
16:41
We're leaving.
16:43
We're going right now.
16:45
Let's go!
16:47
It's almost half the night.
16:57
This place looks like a labyrinth.
16:59
How do we find this world?
17:02
We have to find it from here.
17:12
This should be the throne room of Tirvan.
17:15
Hey!
17:16
Яблочко!
17:21
Значит, вы ищете радугу тьмы?
17:26
Радуга прилыжит только мне, как и ваша подружка.
17:30
Яблочко!
17:31
ваша подружка hunters,
17:44
Яблочко!
17:45
Bonny.
17:51
Come on.
18:04
Go back.
18:15
Заемы!
18:16
Пусть наступит тьма и искорничный черный дождь.
18:29
Скарпинг.
18:34
Скарпинг.
18:35
Мы проиграли.
18:37
А вот и нет.
18:38
Пошли, мотыляк!
18:40
Держись!
18:40
Я делаю двойной прыжок, двойнойNA сальто!
18:42
Нет!
18:45
I'll go!
18:47
You're right!
18:49
Come here!
18:51
Come here!
18:57
Come here!
18:59
Come here!
19:05
I want to get you!
19:07
I want to get you!
19:09
Or...
19:13
B возьми медаль ончик, подальку!
19:17
Неси его в замок!
19:20
Обсловите его!
19:26
Игра окончена!
19:29
Маленький хоккейк!
19:31
Силы свы на моей стороне!
19:35
А у нас есть маленький кусочек радуги света!
19:39
He doesn't work.
19:41
Is he going to do it?
19:43
He's going to do it.
19:45
Let's go!
19:51
It's not visible!
19:53
It's not visible!
19:55
It's not visible!
19:57
It's not visible!
20:03
No!
20:09
It's visible!
20:11
It's visible!
20:13
It's visible!
20:15
It's visible!
20:17
It's visible!
20:19
It's visible!
20:21
It's visible!
20:23
It's visible!
20:25
It's visible!
20:27
It's visible!
20:29
It's visible!
20:31
Скорбан!
20:33
Что происходит?
20:35
Есть витерлистюм принц!
20:37
Тирбан захватил мое королевство
20:39
и заколдовал меня!
20:41
А ты тоже кого-то превратишься?
20:43
Нет!
20:44
Я ведь всегда был дракончиком!
20:47
А-а-а!
20:49
А-а-а!
20:51
А-а-а!
20:53
А-а-а!
20:55
А-а-а!
20:57
А-а-а!
20:59
А-а-а!
21:01
А-а-а!
21:03
Самбоу Продакшн Интернешнл представляет!
21:07
Режиссер Джим Грациано!
21:09
Художники Карл Уитцман, Тази Эриксон, Риси Волч!
21:13
Песни Томми Гудмана, Роя Итана, Рика Мейтина!
21:16
Продюсеры Мария Мелитикдейл, Джет Холл, Мак Джоэнс!
21:20
Редактор субтитров А.Семкин Корректор А.Егорова
21:37
Корректор А.Кулакова
Recommended
40:15
|
Up next
Mon Petit Poney-Le miroir de la princesse(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
today
40:15
Мой маленький пони-Зеркальная принцесса(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
4 days ago
40:15
Én kicsi pónim-Az üveghercegnő(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
6 days ago
40:15
Mijn Kleine Pony-De glazen prinses(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
8/1/2025
40:15
ΜΙΚΡΟ ΜΟΥ ΠΟΝΥ-Η ΠΡΙΓΚΙΠΙΣΣΑ ΤΟΥ ΓΥΑΛΙΟΥ(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
8/1/2025
40:15
MEIN KLEINES PONY-DIE SPIEGELGLASPRINZESSIN(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/26/2025
11:41
Mio mini pony-L'arcobaleno(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/24/2025
11:41
Pikku Ponit-Sateenkaaren sieppaus(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/24/2025
11:41
Meu Pequeno Pônei-A Grande Malandragem do Arco-Íris(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/21/2025
11:41
Mon Petit Poney-La grande escapade de l'arc-en-ciel(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/21/2025
11:41
Moj mali poni-Velika nevolja sa dugom(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/19/2025
11:41
Мой маленький пони-Светящаяся радуга(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/18/2025
11:41
Mijn Kleine Pony-De grote regenboogrover(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/18/2025
11:41
MEIN KLEINES PONY-DER STREIT UM DEN REGENBOGEN(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/16/2025
11:41
ΜΙΚΡΟ ΜΟΥ ΠΟΝΥ-Ο ΤΣΙΡΟΣ ΚΑΙ Η ΚΟΚΚΑΛΟ(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/14/2025
11:41
Én kicsi pónim-A nagy szivárvány akció(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/13/2025
42:58
Μικρό μου Πόνυ-Ένα έξυπνο φαντασματάκι(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/13/2025
42:58
Meu Pequeno Pônei-O fantasma da Fazenda Paraíso(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/10/2025
42:58
Mój Mały Kucyk-Duch Perłowej Farmy(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/9/2025
42:58
Mio mini pony-Il Fantasma di Villa del Paradiso(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/7/2025
42:58
Мой маленький пони-Привидение в райском домике(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
7/1/2025
42:58
Mon Petit Poney-Le Fantôme de la maison Paradis(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
6/29/2025
42:58
Pikku Ponit-Paratiisikartanon aave(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
6/29/2025
42:58
Moj mali poni-Duh rajskog imanja(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
6/19/2025
42:58
Mijn Kleine Pony-Het spook van Paradise Estate(REMASTERED)
My Little Pony And Friends
6/17/2025