Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E010 – Deep Water
Festival Lonza
Suivre
29/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
*musique triste*
00:29
*musique triste*
00:53
*bruit de vent*
00:57
Woah, cette section a été bloquée.
01:00
L'océan autour est devenu toxique. Mais que peut-il... *sonnerie*
01:05
Des systèmes multiples sont fermés. Environnement, hydraulique, propulsion... *bruit de vent*
01:13
Oh, le bain de la mer ! Les acides mangent notre bateau ! *bruit de vent*
01:19
*cris*
01:30
Hum, maman ? Qu'est-ce que c'est ?
01:32
C'est un pont de trou ! Un bateau abandonné !
01:35
*musique triste*
01:41
Oh non ! Nos vêtements se séparent !
01:44
Il faut aller sur la surface !
01:45
Il n'y a pas de temps ! Dans l'océan ! On pourrait trouver un poche d'air !
01:49
Maman, je ne vais pas y arriver !
01:51
Comme ton père, toujours si dramatique ! Maintenant, sauve !
01:54
*musique triste*
02:02
Où allons-nous ? Où allons-nous ?
02:05
Un poche d'air ! Là-bas !
02:07
*musique triste*
02:13
*soupir*
02:17
Nos vêtements se séparent ! Et notre bateau est tombé ! Et...
02:20
Et nous courons en eau !
02:21
Et nous courons en eau !
02:23
Oui, j'ai peur de dire... Nous avons une situation.
02:27
*musique épique*
02:28
5...
02:29
*musique épique*
02:30
4...
02:31
*musique épique*
02:32
3...
02:33
*musique épique*
02:34
2...
02:35
*musique épique*
02:36
1...
02:37
*musique épique*
03:03
Thunderbirds, partez !
03:05
*explosion*
03:09
*musique épique*
03:13
International Rescue, Gordon ici.
03:15
International Rescue, Gordon ici.
03:18
International Rescue, Gordon ici.
03:21
*soupir*
03:23
*sonnerie*
03:24
International Gordon, ici.
03:26
C'est Helen Shelby.
03:28
Attends, Helen Shelby ?
03:30
Le créateur du barrière supérieure, Helen Shelby ?
03:33
Hey maman, il sait qui tu es !
03:35
Ne t'inquiète pas, Robbie.
03:36
Regarde, mon fils et moi sommes en eau.
03:38
Et nous courons en eau !
03:40
Attention, je suis en route.
03:42
Ok, je vais monter !
03:44
Et le public va fou.
03:47
*musique épique*
03:53
*bruit de moteur*
03:54
*musique épique*
04:02
*bruit de moteur*
04:04
*musique épique*
04:08
*explosion*
04:09
*musique épique*
04:12
*bruit de moteur*
04:13
*musique épique*
04:17
*bruit de moteur*
04:18
*musique épique*
04:22
*bruit de moteur*
04:23
*musique épique*
04:26
*bruit de moteur*
04:27
*musique épique*
04:29
*bruit de moteur*
04:32
*musique épique*
04:34
*bruit de moteur*
04:36
*musique épique*
04:38
*bruit de moteur*
04:40
*musique épique*
04:42
*bruit de moteur*
04:44
*musique épique*
04:46
*bruit de moteur*
04:47
*musique épique*
04:51
*bruit de moteur*
04:52
*musique épique*
04:53
*bruit de moteur*
04:54
*musique épique*
04:55
*bruit de moteur*
04:56
*musique épique*
04:57
*bruit de la mer très très bien fait*
04:59
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:01
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:03
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:05
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:07
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:09
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:11
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:13
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:15
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:17
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:19
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:21
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:23
*bruit de la mer très bien réalisé*
05:25
Gordon ! C'est bien de te revoir !
05:27
Madame Penelope, êtes-vous encore sur le côté de l'Australie ?
05:30
Oui. Nous avons juste terminé un autre test de la pannele solaire de la nuit.
05:34
Qui aurait pensé que ce riz sale pouvait être transformé pour générer de l'énergie propre ?
05:39
En fait, Milady, je crois que c'était votre idée.
05:43
Hmm... Merci, Parker. C'est comme ça.
05:46
Tout le monde est sur une autre réscue, alors ne vous en faites pas. Je vais s'occuper des divers.
05:51
Heureuse de vous en parler. Où est-on ?
05:53
Le riz de la barrière suprême.
05:55
Un beau endroit.
05:56
Oui, mais le biologiste qui l'a construit s'est en quelque sorte emprisonné là-bas.
06:00
Oh... Hmm... Nous sommes quelque part de là-bas, mais nous ferons de notre mieux.
06:03
FAB. Gordon, en route.
06:05
Change de plan, Parker.
06:07
Le cours est déjà chargé, Milady.
06:21
Hey, maman. Désolée de ne pas avoir construit un pod d'escape pour le riz.
06:26
Tu ne dois pas t'excuser, Robbie. C'était mon design, après tout.
06:31
On ne peut pas penser à tout.
06:34
Ou à une ladder. Oui, vraiment haute.
06:39
C'est bon, fils. Reste.
06:43
Ici Gordon Tracy de l'International Rescue. Je vais monter sur le riz maintenant.
06:50
Attention. L'océan est acide. Il pourrait tuer votre vaisseau. Comme le nôtre.
06:57
Certains de ces trous sont trop serrés pour Thunderbird 4.
07:05
Je vais nager dessus.
07:07
Attends ! Acide, 8, par... Scuba Mask.
07:12
Je vais amener des éparpilles.
07:14
Le corail ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:19
Le corail ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:23
Le corail ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:27
Le corail ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:31
Le corail ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
07:34
Prends ça.
07:55
C'est mieux ?
07:57
Oui, absolument.
07:59
Vous allez vous faire bien. Je fais ça tous les jours.
08:04
Je ne doute pas de votre expérience, mais je me demande si vous pouvez aller au rescue.
08:12
Oui, madame. Maman n'est pas intéressée par les petits discours.
08:19
Nos vêtements ne dureront pas longtemps.
08:21
On va le faire vite.
08:23
Le rafale est en colère.
08:28
Prends-le.
08:30
Tu ne peux pas aller plus vite ?
08:44
Je ne peux pas.
08:46
L'engin est en colère. Ashton doit y arriver.
08:49
Oh !
09:03
Attends-moi !
09:07
Attends-moi !
09:09
Tu vas bien ?
09:27
Mon travail est en colère. Je n'ai pas de meilleurs jours.
09:32
Le rafale est en colère.
09:35
Le rafale est en colère.
09:39
Tu as raison, madame.
09:43
Comment ça ?
09:45
On doit trouver la source de l'acide, l'arrêter et les mettre en place.
09:50
Vos frères pourraient dire que c'est votre travail de sauver les gens, pas de réparer un rafale.
09:55
Je dirais que c'est faux.
09:57
Et on s'en est rendu compte.
09:59
C'est unanime. Parker, mettez le scanner à long range.
10:02
Tout de suite, madame.
10:04
Encore une fois, c'est le secret arme de la réscue internationale, Parker, à la réscue.
10:10
Je me sens terrible de ce qui se passe à votre rafale.
10:16
Ce n'est pas seulement ma rafale. Robby l'a construite.
10:19
Vous l'avez construite ?
10:20
Bien, maman a fait le design. Je suis plus le mec qui a fait le boulot.
10:24
C'est incroyable !
10:25
J'ai eu un acte difficile à suivre.
10:27
La première rafale de la Grande Barrière a eu 25 millions d'années.
10:30
Au bout du 20ème siècle, la pollution humaine a pris sa place.
10:33
Certains ont essayé de la protéger, mais le dommage était trop fort.
10:36
Alors vous avez créé la rafale de la Grande Barrière pour la remplacer.
10:39
J'ai pensé que nous pouvions donner à la coraille une deuxième chance.
10:42
Mais si cet acide continue de faire le tour, ça va tout être perdu en une semaine.
10:46
Pas si je peux l'aider.
10:48
J'espère que vous pouvez, Mr. Tracy. Les générations futures dépendent de vous.
10:52
Pas de pression ou quoi que ce soit.
10:56
Gordon, on est prêts.
10:59
Là !
11:00
Qu'est-ce que c'est, un... oiseau ?
11:03
Peu importe, on a dégagé notre sub, notre veste et votre scooter d'eau.
11:08
Je parle trop, n'est-ce pas ?
11:10
Je vais aller le vérifier.
11:12
Après tout ça, ça a l'air comme si vous alliez vers un désastre.
11:16
Hey, j'ai une idée.
11:18
Pouvez-vous ajuster vos instruments pour montrer l'acide ?
11:21
C'est ça.
11:22
Là.
11:24
Rouge, c'est l'acide. Bleu, c'est l'eau propre.
11:28
Regardez, cette couronne pousse l'acide à travers la coraille.
11:31
Donc vous venez de cette direction, où l'eau est propre.
11:34
Et réduisez votre exposure à l'acide pendant le plus longtemps possible.
11:36
Ça marche pour moi.
11:38
Faites attention, Gordon.
11:41
Le flux d'acide reste clair.
11:53
Et voilà notre pollueur.
11:55
Qu'est-ce que c'est ?
11:57
Un bateau de cargos cassé.
11:59
Et ce qui est à l'intérieur doit juste avoir commencé à se déchirer.
12:02
Bien fait, Mr. Tracy.
12:04
À part, je ne pense pas que je devrais prendre Thunderbird 4 à l'intérieur.
12:08
Ça sera difficile de manoeuvrer là-dedans.
12:10
Que pouvez-vous faire ?
12:11
Appuyez sur le suit d'exo et regardez.
12:13
Gordon, c'est là que l'acide est le plus fort.
12:15
Le suit d'exo ne vous protégera pas.
12:18
Je serai de l'intérieur et de l'extérieur rapidement.
12:20
Au moins, j'espère que je le ferai.
12:22
Ok, voici la situation.
12:42
On a des gros tanks, un gros déchirage, et de gros problèmes.
12:46
Encore ?
12:47
Le problème, si on essaie de tirer ces tanks, ils se brisent.
12:51
Pas bien.
12:52
Ça aurait tué le reste de la coraille sur le riveau.
12:54
Si seulement on pouvait amener le bateau à la surface,
12:56
je pourrais freiner les chemins et ils seraient inutiles.
12:59
Ça me donne une idée.
13:01
Brains a upgradé les sacs de l'embarquement.
13:04
Ils devraient pouvoir monter un bateau de ce taille.
13:07
Bien fait.
13:08
Combien de temps vous pourriez les amener ici ?
13:09
Plot en coordonnées maintenant, Gordon.
13:12
[Musique]
13:16
[Musique]
13:42
[Musique]
13:45
Arrêtez les sacs de l'embarquement !
14:02
[Musique]
14:06
[Musique]
14:09
Gordon, tu vas bien ?
14:26
Ça n'a jamais été mieux !
14:32
Même si mon équipement, pas si bien.
14:35
Si je veux monter le bateau, je dois le rassembler d'abord.
14:40
Et vite.
14:44
Combien de temps, Gordon ?
14:51
Juste quelques minutes.
14:53
Gordon, qu'est-ce que c'était ?
15:00
Oh, rien. Pas grand chose.
15:02
Parker, tape dans la télémétrie de Gordon.
15:05
Oh, c'est pas bien.
15:08
Son intégrité est à 20% et en dessous.
15:12
Gordon !
15:13
Ouais, il me semble que l'acide fait un nombre sur mon équipement aussi.
15:17
Si ça atteint 0, son ventre va se déchirer, et ça sera ça.
15:22
Pas de souhait, je suis presque terminé.
15:25
Gordon, sous les circonstances "presque", on va devoir le faire.
15:30
Là, c'est bon ! Fais ça à 15%.
15:33
Parker, tu n'es pas en train de m'aider.
15:35
Regarde ici, Mr. Tracy.
15:37
Ne sois pas fou.
15:38
Ouais, sérieusement, sors de là.
15:40
Ok, ok, inflige les sacs.
15:42
Pas jusqu'à ce que tu sois hors de cette navette.
15:45
Je le ferai. Va, Parker, et fais ce qu'il faut pour que l'acide se refroidisse.
15:49
Ok.
15:50
Là !
16:10
Là !
16:11
Gordon, qu'est-ce que tu fais ?
16:25
Un petit bloc de route.
16:27
Donne-moi un instant.
16:29
Parker, ferme les sacs de l'avant.
16:33
Trop tard. Ils sont complètement infligés.
16:36
Il est en train de faire une course.
16:40
C'est bon.
16:42
C'est bon.
16:44
C'est bon.
16:45
Comme je te l'avais dit,
17:10
c'est une course vide.
17:12
Je suis sortie !
17:38
Oh oh ! 5% !
17:40
Euh... Fais ce 3% !
17:44
Gordon !
17:45
Je suis en train de nager ! Je suis en train de nager !
17:48
2% de défi.
17:52
Mais il peut toujours le faire, n'est-ce pas ?
17:55
Si son sac ne s'en sort pas...
17:57
Non.
17:58
Gordon, dis quelque chose.
18:00
Zéro !
18:06
Zéro !
18:07
Allez, allez...
18:09
On dirait...
18:10
Merci, Neutralizing Fog.
18:15
Mais... Il faut être si...
18:17
...froid ?
18:19
Tu te sens mieux, Gordon ?
18:30
Oui, beaucoup.
18:32
Et maintenant que nous avons refroidi les sacs dans le vaisseau,
18:35
nous pouvons nous assurer que le port est en sécurité.
18:37
Oui. Très bien.
18:39
Mais pour être honnête, Gordon, je suis toujours plutôt déçue de toi.
18:42
De moi ?
18:44
Oui, de toi ! Je pensais que tu allais te faire tomber !
18:46
Avec ton sac qui s'est cassé et tout ce qui s'est passé dans le vaisseau,
18:49
et... Ben ne te l'entend pas !
18:51
Ne me fais jamais de cette façon de reprendre !
18:54
Je ne savais pas que tu... t'intéressais autant.
18:57
Bien... naturellement, je...
18:59
... me sens de cette façon pour tous vous, les garçons de Tracy.
19:02
Oh ! Ouais !
19:04
Bien sûr !
19:05
Gordon, tu es le mec !
19:09
C'est génial !
19:10
Oui, bien fait !
19:11
Tu as sauvé le barrière suprême du rafale !
19:13
L'écosystème de toute la région, en fait.
19:15
Et ça, ça demande une célébration !
19:17
"Tous" ?
19:21
Ça...
19:22
...semble...
19:23
...grand !
19:24
Surbirds, écoute ça !
19:26
Tu aimes mieux moi, non ?
19:29
Je ne te le dirai jamais.
19:31
C'est certainement clair qui est le préféré de Bertie !
19:34
Arrête ! Ça me fait mal !
19:37
Oh ! Il est en train de me faire un sourire !
19:39
Non, non, non, Bertie ! Bertie !
19:40
Oh, désolé !
19:41
Non ! Bertie, arrête ! Arrête !
19:43
Tiens ! Tiens !
19:44
Sous-titrage FR : VNero14
Recommandations
20:09
|
À suivre
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E009 – Flame Out
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E021 – Break Out
Festival Lonza
29/05/2024
19:58
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E020 – Icarus
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go! S03 E017 – Getaway
Festival Lonza
29/05/2024
20:05
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E005 – Growing Pains
Festival Lonza
29/05/2024
20:01
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E003 – Deep Search
Festival Lonza
29/05/2024
20:04
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E018 – Avalanche
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E011 – Endgame
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E019 – Upside Down
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E006 – Life Signs
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E010 – High Strung
Festival Lonza
29/05/2024
20:04
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E003 – Path of Destruction
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E025 – The Long Reach – Part 1
Festival Lonza
29/05/2024
20:02
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go! S03 E026 – The Long Reach – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E015 – Signals Part Two
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E001 – Earthbreaker
Festival Lonza
29/05/2024
20:03
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E002 – Ghost Ship
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E023 – Venom
Festival Lonza
29/05/2024
20:11
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E008 – Crash Course
Festival Lonza
29/05/2024
20:02
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go! S03 E016 – Chain Reaction
Festival Lonza
29/05/2024
20:12
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E013 – SOS – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E013 – Escape Proof
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E014 – Signals – Part 1
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E025 – Hyperspeed
Festival Lonza
29/05/2024
20:01
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E004 – Night and Day
Festival Lonza
29/05/2024