Skip to main contentSkip to footer
  • 7/3/2025
#Anime, #Anime 2019, #New anime, Anime, Anime 2019, New anime, New anime 2019, Anime lover, Anime love, Lover anime, Fall anime 2019, Anime fall 2019, Fall anime, Anime fall, Anime comedy, Comedy anime, Anime fantasy, Fantasy anime, Anime school, Adventure anime, Anime adventure, Isekai anime, Anime isekai, Isekai, Reincarnation anime, Anime reincarnation, Reincarnation, Didn't I Say to Make My Abilities Average in the Next Life!, Watashi, Nouryoku wa Heikinchi de tte Itta yo ne!

Category

📺
TV
Transcript
00:00It's time to go! The King of Tills!
00:23The King of Tills is a little smaller than the Blundell.
00:27Oh!
00:29Ah!
00:31Who is it?
00:33Who is it?
00:35Who is it?
00:37Who is it?
00:39I've got to go again!
00:46Yes!
00:47We are in the room.
00:49We have a drink.
00:51We have a lunch.
00:53We have a drink.
00:55We have a drink.
00:57It's not a drink.
00:59Oh...
01:01Yes!
01:03Oh...
01:05Oh...
01:07Oh...
01:09Oh...
01:11Oh...
01:15Oh...
01:17Oh...
01:19Oh...
01:21Oh...
01:23Oh...
01:25you
01:30more
01:31I'm
01:33not
01:35I'm
01:37I'm
01:39I'm
01:41I'm
01:43I'm
01:45I
01:47I
01:49I
01:51Now I'm going to catch up with the usual happiness!
01:54Come on!
01:56Let's go!
01:58First, let's start from this town!
02:01Oh, I want to eat!
02:05Oh, that's so good!
02:13Oh, no!
02:15Oh, no!
02:16Oh, no!
02:18Oh, that's so good!
02:20Ah!
02:21Oh, sorry!
02:22Oh, sorry!
02:25I'm going to go to the next one!
02:27Now, I'm going to go to the beach!
02:33So, if you're in the middle of the street,
02:36I'm not sure about the kids except for you.
02:40If you're in this fantasy world,
02:43there's a lot of energy in this world.
02:45Oh!
02:46Oh, that's dangerous!
02:48Oh!
02:54I'm sorry!
02:55Um, thank you!
02:58Uh, um...
03:00Oh, my...
03:02Oh, my...
03:03Oh, my brother?
03:04Yes, I don't have to worry about it.
03:09If you're bored and get bored,
03:11I'll go home to my house.
03:13Uh...
03:15I'm not a child!
03:19Well, I'll do this.
03:24And I'm my sister.
03:28I'm worried about it.
03:31That's why I'm sorry for children.
03:35The actual age is like...
03:38That's the little girl.
03:40Right now?
03:42Hey, if you're a child,
03:44if you're a child,
03:46you'll have to be able to get you.
03:48Oh, you're a child?
03:49You're a child, right?
03:52You're a child.
03:53You're a child to me.
03:55Oh...
03:56I'm sorry,
03:58you're a child.
04:00Oh, my apologies.
04:02I've been in a little考え,
04:03I've been in a room.
04:05I have a little,
04:06I've been in a room for a while.
04:07I don't know,
04:08I know,
04:09you're a child...
04:10I'm not a good look at this point.
04:14This is...
04:17...
04:17...
04:18...
04:19...
04:20...
04:21...
04:22...
04:24...
04:26...
04:28...
04:29...
04:31...
04:32...
04:33...
04:35...
04:38...
04:39...
04:41...
04:43...
04:44...
04:45...
04:47...
04:48...
04:51...
04:54...
04:55...
04:56
04:57фин
05:00
05:02...
05:04...
05:06I'm sorry, I'm sorry.
05:08I'm sorry, I'm sorry.
05:10I'm sorry.
05:12I'm sorry.
05:14I'm sorry, too.
05:16I'm sorry.
05:18I'm sorry.
05:20Oh.
05:22Okay.
05:24Now, I'll take care.
05:26I'm sorry.
05:28I'm sorry.
05:30I'm sorry.
05:32I'm probably a beautiful person.
05:34What's that?
05:36I'm sorry.
05:38I had a lot of meat.
05:40I'm sorry.
05:42I'm sorry.
05:44I'm sorry.
05:46I'm sorry.
05:48I'm sorry.
05:50I'm sorry, I'm sorry.
05:52Can I take care of them?
05:58Okay.
06:02I'm surprised, but you can't use the magic of your sister?
06:09Yes, for sure.
06:11There's no magic of using no magic, but...
06:14This is a child.
06:18I don't have a bad thing.
06:20The child is dangerous, so I'll go back to my house.
06:25Sorry, I forgot.
06:28So, is it really?
06:30今オートでええ私たちくらいの子供がここ数日で何人か行方不明になってるんです
06:38お姉さんも気をつけてくださいね魔法を使える子供って貴重なんですから
06:44うん
06:45えっ子供って私も
06:50子供の行方不明事件か
06:53昼間の違和感はこれだったんだねなのちゃん
06:57無意識に私と会話するマイル様も違和感爆発でしたよ
07:08なんせ私普通の人には見えないようにしていますから
07:12言わないででもさなのちゃんからちょっかいかけてくることもあるじゃない
07:19マイル様は数百年ぶりの我々ナノマシンを認識できる方なのでつい
07:25ファンタジーとナノマシンか
07:28なんでもありだね異世界って
07:32ここだけの内緒の話ですよ
07:36実は私マイルというのは仮の名で
07:39その正体はブランベル王国の貴族霊女アデルフォンアスカム
07:44でもなく日本の女子高生
07:47栗原美里なのです
07:49その恥ずかしながらいわゆる異世界転生者というやつですねー 私は人よりちょっとだけできる子だったせいか周囲から見せて
08:01要するに友達とか一人もいなかったんです
08:04両親と妹は私のことを大事にしてくれましたよ
08:08そして
08:10はい来ました異世界転生名物暴走トラック
08:23てなことがあって
08:29いわゆる神様的な人に異世界へ転生させてもらえることになりました もちろんお約束の転生特典付きでそこで私が願った特典は
08:42私次の人生は普通に友達を作って普通に行きたい だから能力
08:49その世界の平均値でお願いします そしてこの世界に転生して本当にいろいろ いろいろすごくいろいろあって中2年
09:02普通の幸せ 手に入るのかな
09:11きっと手に入れられますよ
09:19Okay, we're done!
09:24We'll be able to graduate now!
09:27Hello, Lani!
09:30What?
09:31Stop it! I'm going to find Lani!
09:33I'm going to find Lani!
09:34I'm going to find Lani!
09:36What do you think of Lani?
09:38Lani is not worried about Lani!
09:39I'm just going to buy things.
09:46I was not in the shop.
09:48Myles, you're going to enjoy your usual life.
09:52You're going to hit yourself.
09:56No?
09:57No, no.
09:58Do you have any interest in the market outside of Lani?
10:02No, no.
10:04It's possible.
10:05If you want Lani, you're going to be able to expand your knowledge.
10:10You're going to hit your head.
10:12You're going to hit your head.
10:13You're going to hit your head.
10:15You're going to hit your head.
10:18You're looking for a great deal.
10:21You're going to take this kid.
10:22We'll bring you to the bonus.
10:25You're going to catch it.
10:26What can we do?
10:27I'm really hungry.
10:29Hold on!
10:31What?
10:32I've got a hand with your child.
10:34My brother, here!
10:36You're going!
10:37What are you going to do?
10:38I don't have a name for the evil one!
10:41Oh! I've heard that once!
10:44No, let's do it!
10:51This guy is so angry!
10:54Is it that way?
10:55No, let's do it!
11:01Let's do it!
11:03Let's do it!
11:05Let's do it!
11:08You're so angry!
11:10You're so angry!
11:11I'm sorry!
11:12I'm sorry!
11:13I'm sorry!
11:14You're so angry!
11:21Are you okay?
11:23This is...
11:25The magic of sleep?
11:27What?
11:28You were at that time?
11:30I don't know...
11:33You're right, you're the case.
11:36Then...
11:37Your sister...
11:38Oh...
11:39I'm sorry...
11:40I'm sorry...
11:41...
11:42...
11:43...
11:44...
11:45...
11:46...
11:47...
11:48...
11:49...
11:50...
11:51...
11:53...
11:54...
11:55...
11:56...
11:57...
11:58...
12:03...
12:04...
12:05...
12:06...
12:07...
12:08...
12:09...
12:10...
12:11...
12:12...
12:14...
12:15...
12:16...
12:18...
12:49...
12:52...
12:54...
12:55...
12:57...
12:58...
12:59...
13:00...
13:01...
13:02...
13:03...
13:05...
13:07...
13:09...
13:10...
13:11...
13:12...
13:13...
13:15...
13:16Well, I don't think it's going to be a problem with a child, but...
13:21Can you find your children?
13:23Yes, I'm Reyna.
13:25I'm calling you the red one.
13:28I told you!
13:30What?
13:31You...
13:36There's a door.
13:37I feel like you're closed by someone.
13:41You're just looking at the outside.
13:46Are you all there? I'll help you.
13:49Yes, everyone is here.
13:53Okay, I'll open it now.
13:56What's that?
13:58What's that?
13:59This door, there's no door knob.
14:02It's a magic door, right?
14:04Let's open the door.
14:06I opened it.
14:08What?
14:08That's amazing, you are.
14:10It's a magic door?
14:12You said it was a mile, right?
14:15I'll open it.
14:25Are you okay?
14:26I want to go home.
14:28I'll go right back.
14:32What?
14:33My sister?
14:35I'll meet you again.
14:37If you'd like to call me the Pauline.
14:39That's why you're a child.
14:42You're not a child.
14:44You're not a child.
14:46I'm actually a child.
14:48I'm a child.
14:50I'm not a child.
14:51I'm afraid of that.
14:52I'm afraid of that.
14:54I'm afraid of that.
14:55I'm sorry, I'm sorry.
15:00I'm sorry.
15:02But I'm so excited about the magic and the magic.
15:06Well, I mean, I'm just going to be like this.
15:10Is it?
15:13That's right.
15:15Heel.
15:18You can use magic.
15:20It's just a simple magic.
15:23いやありがとう助かったよあのぽりんさん ここにね兄ちゃんって子がいませんでしたか
15:30家ここには私たちだけです
15:33もしかしたら直接ボスのところに
15:37まさか
15:40yeah a 大人しく言うことを聞きな
15:45a
15:48お母さん レニーちゃんが大人の階段を
15:53レニーちゃん マイル
15:56どうしたの 落ち着いてください
15:58もしかしたら他の場所で監禁されているのかも
16:01レニーちゃーん
16:03レニーちゃーん
16:07あらあら騒がしいと思ったらずいぶん可愛らしいお客様だこと
16:14あんたが誘拐犯のボスなわけ
16:16だとしたら レニーちゃんはどこにいるんですか
16:20レニー
16:21招待した子たちの中にはそんな子いなかったわよ
16:25ああああああああ 悪党相手は問答無用よ
16:30かけれ炎
16:32火球となりて
16:34ファイヤーボール
16:36ファイヤーボール
16:38ああああああああ
16:41ああああああ
16:43レーマン
16:45あははは まだまだじゃの小娘
16:50もう倉庫にある大切な爆薬に引火したらどうすんのよ
16:54
16:56永久省略した魔法に負けるなんて
16:58It's not that magic!
17:02Oh, that was good.
17:08Oh, that's scary, that's scary.
17:11I like to play a kid with a child.
17:13Hey, hey.
17:21Meebis!
17:22It's strong.
17:24It's good, but it's a child, right?
17:27It's not a bad thing, right?
17:29It's not a bad thing, right?
17:31I'm not sure if you're not saying anything.
17:34You're not a bad thing.
17:36You're not a bad thing.
17:38I'm not a bad thing.
17:41What are you doing with your child?
17:44My bad thing, that's...
17:48The female child!
17:51What?
17:53Oh, of course, you're not a bad thing.
17:58You're not a bad thing to show up to your child,
18:01and you're not a bad thing with your child.
18:03頭を撫でた甘やかしてくれれば、私はそれだけでいいの。
18:08そう、あなたのような汚れを知らぬ幼い少女にね。
18:19私!
18:21ちょ、マジですか?やめてください!
18:24ステーキ。特にその薄い胸。
18:28胸。
18:30合成の象徴たる胸、それがないことに泣きべそをかきつつも、
18:35お母さんみたいに必死に甘やかしてこれる美少女とかも、最高すぎて死にそう。
18:46胸がないから、何だって言うんですか?
18:50ハカッカ、震えておるわ。
18:53あまり怯えさせるなよ、ボス。
18:56マイル。
18:58なぜでしょう、体に震えが。
19:03えっ!?
19:04嘘でしょ!?
19:06これって、まさか、可視化できるほどの魔力、なの!?
19:11突然ですが、説明しましょう。
19:14この世界の魔法とは、我々ナノマシンが10社の思念派。
19:19ここでは魔力と呼ばれている力を受けて起こる現象なのです。
19:23そして、マイル様の思念派は、この世界の魔術師のなんと、
19:29約6800倍!
19:31だから、無影響で魔法を使えたり、身体能力もすごいのです。
19:36しかし、平均的な能力を望んだはずのマイル様がなぜ!?
19:41これには、ちょっとしたからくりがあるのです。
19:47この世界に生きるさまざまな生物の中で、最強といえるもの。
19:51それが万物の頂点たる古竜。
19:54要するにマイル様は、最弱と最強の平均。
19:58最強の古竜の半分の力を得たわけです。
20:02あとはもう分かりますよね。
20:04私…私は…私はまだ成長期なんだから!
20:10予備なってけろォSho illم П47�를制作 А1.2.3.2.3.3.4.4.1.1.4.1.1.2.2.3 .
20:20I'm sorry.
20:41I'm sorry!
20:43I'm sorry.
20:50I'm sorry.
20:53Myles!
20:56You're sorry.
21:01I'll be able to get the power to the power of the power of the power of the power of the power of the power.
21:08Please, please keep school!
21:11Please, please keep playing!
21:15I thought it was a bad thing.
21:20Is it better than that?
21:24I don't know.
21:26But I can't meet him at all.
21:29I'm not sure what he's going to do.
21:31I don't think he's going to do anything.
21:33He's going to do anything.
21:37It's still small.
21:39But I'm not sure.
21:40Well, I'll pay for that.
21:43That's it.
21:44Okay.
21:45Let's go to the school's office.
21:51This room.
21:56My name is Myle. Please come to me, please.
22:05What?
22:06Oh!
22:26Do not need to see the memories
22:33I can't remember
22:36How far can you get to meet your heart ?
22:40Do not need to see the yet- 만� liberation
22:44To see the sky I've seen
22:46The first time I see the air
22:51Oh
23:21It's a fun world, it's really there
23:24It's been here, it's not a dream
23:30I want to hold up
23:34I want to do it

Recommended