Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
20dobrvatknzw14_1216c
Jack Addams
Follow
7/22/2025
20dobrvatknzw14_1216
280703
Category
🛠️
Lifestyle
Transcript
Display full video transcript
00:00
Česká televize
00:30
Už přes půlstoletí s asi nejrychlejší železniční úklidovou četou na kolejích.
00:38
Hokuriku Shinkansen jezdí z Tokia přes japonské Alpy a spojuje některá z nejkrásnějších míst Japonska.
00:45
Azumino, kde pěstují náročnou rostlinu Vasabi,
00:49
vesničku Gokajama, kde se jakoby zastavil čas,
00:54
nebo městečko Hakusan, kde mistři stavějí poslední obří bubny Taiko.
01:00
V noci zatím inženýři ladí Shinkansen budoucnosti.
01:14
High-tech potkává tradici.
01:18
Shinkansenem z Tokia do Kanazavy.
01:20
Tokijské hlavní nádraží je jedním z nejdůležitějších dopravních uzlů rozsáhlé železniční sítě Shinkansen.
01:30
V součásti historické části nádraží z roku 1914 je jedna ze dvou odbavovacích hal.
01:45
Ta druhá je z roku 2013.
01:47
Na 28 linkách operuje denně okolo 4 tisíc různých spojů a nádražím projde asi 850 tisíc cestujících.
01:58
Obrovský tým železničních zaměstnanců se stará o to, aby cestující dorazili do cíle hladce a bezpečně.
02:13
Do práce se chystá Haruka Katohova, jedna z pouhých tří strojvůdkyn Shinkansenu v Tokiu.
02:24
Chci jít příkladem další generaci.
02:27
Je tu obrovský tlak, ale když obléknu uniformu, cítím se silná a vím, že vlak dovedu bezpečně do cíle.
02:33
První povinností každého strojvůdce vysokorychlostních vlaků jsou dokonale seřízené hodinky.
02:51
Ještě pár sekund do 11.49.
03:03
Dnes je větrno, takže Kato přebírá vlak s malým spožděním, které bude muset dohnat.
03:18
Legendární úklidová četa Shinkansenu začíná pracovní den, rhaní kalistenikou.
03:25
Ve svých 640 letech patří Keiko Higučijová k těm mladším.
03:31
Rychločištění je fyzicky náročná práce, ale plno kolegů z týmu má už hodně přes 60.
03:46
Ranní rituál má zlepšit fyzickou kondici a soustředění na práci.
03:54
Úkoly jsou striktně načasované.
03:56
Jen tak lze zvládnout pracovní zátěž a udržet vysoký standard čistoty ve vlacích.
04:04
Úklonou dává úklidový tým signál strojvedoucímu, že četa je připravena.
04:13
Jakmile z vlaku vystoupí poslední cestující, Keiko a její kolegové začnou závod s časem.
04:19
Mají sedm minut na to, aby ve vagónu vyčistili všech 98 míst.
04:33
U každé řady mají 12 sekund na otření stolků, sklopení opěrek, vytažení rolet a urovnání polštářků.
04:40
Práci jim usnadňují i high-tech nástroje.
04:48
Termografická kamera detekuje rozlité tekutiny.
04:52
Kejčin kolega rozezná mokré skvrny podle nízké teploty, která se na displeji zobrazí modře.
04:58
Míst se zbytky nápojů najde až 20 denně.
05:01
Tato poklona patří cestujícím jako poděkování za trpělivost.
05:25
Haruka Katová rozjíždí vlak se spožděním 1 minuty a 15 sekund.
05:31
V Tokiu nemá šanci spoždění dohnat.
05:35
Maximální rychlost je tu pouhých 70 km za hodinu.
05:45
Hokuriku Shinkansen vyráží z hlavního města na severozápad.
05:50
Od pobřeží Pacifiku míří přes japonské Alpy do Kanazavy u japonského moře.
05:56
Cesta dlouhá 450 km trvá nejrychlejšímu Shinkansenu jen 2 hodiny a 28 minut.
06:07
Samotné 9 milionové Tokio obklopují satelitní městečka.
06:11
V jednom z nich bydlí 840 letá tvůrkyně imitací jídel Noriko Seková,
06:20
která využívá železnice Shinkansen k pracovním cestám.
06:24
Inspiraci k tvorbě čerpá ve velkých nákupních centrech.
06:28
Japonské restaurace od počátku 20. století udržují tradici vystavování umělých imitací svých pokrmů ve výlohách,
06:36
aby hosté ze zahraničí měli jasný ště.
06:41
Při tvorbě imitací jídel jsou jemné detaily důležité, vysvětluje Noriko.
06:48
Plastové kopie, jako třeba tento úhoř, musí být o něco světlejší a lesklejší než originál,
06:55
aby se vám zbíhaly sliny.
06:57
Noriko Seková je v práci perfekcionistka, což vyvolává podezření její rodiny.
07:14
Manžel a dcera se vždycky nejdřív v jídle šťourají hůlkami, aby zjistili, jestli je skutečné.
07:20
Zákazník z Kanazavy poslal skutečného úhoře jako předlohu.
07:30
Noriko nejprve použije rybu k tvorbě silikonové formy,
07:33
do které odlévá umělé rybí filé z pryskyřice.
07:36
Pak přijde to pravé umění.
07:48
Vymalovat ho jako lákavé sousto.
07:50
Ve specializovaném velkou obchodě nakupuje Noriko Seková ve velkém falešnou rýži.
08:15
Plastová rýže se vyrábí strojově.
08:20
Aby pokrm vypadal jako pravý, nesmí být moc dokonalý.
08:24
Pár kapek rozlitých při roztírání omáčky je záměr.
08:31
Je ta barva dobrá, možná trochu tmavší.
08:35
Ano, teď to vypadá výborně.
08:40
Ještě pár horských bylinek z plastu.
08:44
A úhoř na rýži je hotový.
08:50
Vlak dorazil do prefektury Nagano, kde se v roce 1998 konaly zimní olimpijské hry.
08:58
Dobrý důvod k prodloužení trati Hokuriku Shinkansen.
09:03
Konečně může Haruka Katová popustit vlaku úzdu.
09:07
Rychlostní limit je tu 260 km za hodinu.
09:10
Teď má šanci dohnat spoždění.
09:19
Nahnali jsme 20 sekund.
09:21
Svůj nejnovější výtvor veze Noriko Seková zákazníkovi do Kanazavy.
09:34
Konečné stanice na trati Hokuriku Shinkansen.
09:37
Shinkansenem cestuji moc ráda.
09:47
Pohled z okna je vždycky zajímavý.
09:51
A doufám, že má práce.
09:54
Vykouzlí zákazníkovi úsměv na tváři.
09:57
V pozadí se objevuje hora Asama vysoká 2568 metrů.
10:07
Jedna z mnoha aktivních japonských sopek.
10:15
Z japonských Alp proudí do údolí každé jaro gigantické objemy vody stajícího sněhu.
10:23
Třeba sem do vesnice Azumino.
10:27
Díky čisté, chladné vodě je Azumino jedním z mála míst na světě, kde se daří rostlině Vasabi.
10:36
Skutečné Vasabi je cené.
10:39
Zelená pasta se stejným názvem, kterou prodávají v supermarketech po celém světě, bývá pouhou náhražkou na bázi křenu.
10:48
Kota Jamaoka pracuje na jedné z největších farem s pravým kořenem Vasabi.
10:53
Dnes přesazuje sazenice, které má na starosti.
10:58
Na Vasabi je vidět, jestli nezlobíte.
11:09
Dělám si legraci.
11:10
Je extrémně náročné, daří se mu jen tak dobře, jak se o ně staráte.
11:15
Když jste líní, hned umře.
11:17
Sazenice se stěhují na pole vzdálené několik kilometrů.
11:33
Cesta vede kolem zasněžených hor, které rostlinám dávají životně důležitou vodu.
11:38
Kota Jamaoka si své citlivé sazenice sází sám.
11:58
Důležité je sázet je ze šikma, aby vyrostla co nejvíce kořenových hlíz.
12:03
A hlavně rostliny musí být pořád v proudu chladné alpské vody o teplotě 13 až 15 stupňů Celzia.
12:15
Kota musí často odstraňovat kameny a řasy, aby toku vody nebránili.
12:22
Vasabi obsahuje toxin, kterým hubí konkurenční rostliny.
12:28
Ten ale zpomaluje i jeho vlastní růst.
12:30
Proto divoké vasabi nikdy moc nevyroste.
12:34
To naše roste tak dobře, protože neustále čistíme tyto kanálky, aby voda hezky tekla.
12:41
Takže tím zároveň pořád splachujeme i toxiny.
12:48
Plody pečlivé práce se dají sklízet po roce a půl.
12:54
Tady ten krásný kořen si dám dnes v obědu.
12:57
Musím ho pořádně umít.
13:00
Místo kantýny mají v Azuminu ohniště na čerstvém vzduchu.
13:16
Kota Yamaoka a jeho spolupracovník obědvají.
13:22
Čerstvý kořen vasabi nesmí chybět.
13:24
Nastrouhaný na rýži je vždy pořádnou zkouškou i pro chuťové pohárky svého pěstitele.
13:32
To chce kapku rýžového vína.
13:48
Lidé z Azumina vědí už celá staletí, že vasabi prospívá lidskému zdraví.
13:53
Pro své antibakteriální vlastnosti nesmělo chybět na jídelním stole ani jednomu z vládnoucích šogunů.
14:00
Kota Yamaoka nedá na jeho účinky dopustit.
14:08
Vasabi je silný antioxidant.
14:14
Za tři roky, co tu pracuji, jsem ani jednou neměl rýmu.
14:19
Farma má také vlastní oddělení vývoje produktů, které stále přichází s novými kreacemi.
14:37
Jednou z nejprodávanějších je v současnosti zmrzlina vasabi.
14:41
Shinkansen má necelou polovinu cesty za sebou.
15:06
V Naganu se stroj vedoucí vystřídají.
15:14
Pro Haruku Katoovou tady cesta končí.
15:21
Spoždění úspěšně dohnala a vlak dorazil na čas.
15:25
Hlásí kolegovi, že nejsou technické problémy a spěšně předává řízení.
15:32
Pohoří Tata Yama je tak krásně vidět jen vzácně.
15:39
Hory zadržují vlhký vzduch od japonského moře, takže patří k nejdeštivějším oblastem Japonska.
15:49
Pohoří Tata Yama je tak krásně vidět jen vzácně.
15:54
Hory zadržují vlhký vzduch od japonského moře, takže patří k nejdeštivějším oblastem Japonska.
16:00
Gokajama leží hluboko v horách. Zimy jsou tu dlouhé a tuhé.
16:04
Husté sněhové srážky dosahují výšky až jeden metr a ještě před sto lety dokázaly vesnici na celé týdny odříznout od zbytku světa.
16:11
Gokajama leží hluboko v horách. Zimy jsou tu dlouhé a tuhé.
16:16
Gokajama leží hluboko v horách.
16:18
Něhové srážky dosahují výšky až jeden metr a ještě před sto lety dokázaly vesnici na celé týdny odříznout od zbytku světa.
16:27
To je pravděpodobně jeden z důvodů, proč působí, jako by se tu před čtyřmisty lety zastavil čas.
16:34
66-letý Kunihiro Higashiyama je jedním z mála místních, kteří dodnes ovládají prastaré doškaské řemeslo.
16:45
Sláma v došce odvádí vodu se střechy.
16:57
Na jeho dovednost dnes spolehá skoro celá vesnice.
17:01
Jako třeba Hitoshi Nakashima.
17:04
Když mu Kunihiro se synem dělají novou střechu, i on přikládá ruku k dílu, což je dnes vzácnost.
17:13
Chce se kus řemesla naučit, aby si v budoucnu mohl opravit střechu sám.
17:21
Poslední místní doškař sousedovu snahu vítá.
17:24
Obává se, že čtyřsetleté tradiční řemeslo odejde spolu s ním.
17:30
Dřív se každý staral o svou střechu sám, ale dnešní mladí nechtějí tak nebezpečnou práci dělat.
17:44
Nechápou, proč by měli podstupovat takové riziko.
17:51
Vytaši Nakashima má střechu, která odolá dalším měsícům deště a sněhu.
17:58
Jako poděkování zve souseda na pivo a posezení u ohně.
18:06
Vytaši Nakashima má střechu, která odolá dalším měsícům deště a sněhu.
18:12
Jako poděkování zve souseda na pivo a posezení u ohně.
18:17
Doška s pozvání rád přijímá. Má radost, že je práce hotová a nikdo nepřišel k úrazu.
18:28
Vytaši Nakashima
18:31
Vytaši Nakashima
18:35
Vytaši Nakashima
18:39
Vytaši Nakashima
18:43
Vytaši Nakashima
18:44
V noci zatím inženýři ladí Shinkansen budoucnosti.
18:49
Po celou noc smějí využívat část tratě.
18:53
Díky tomu mohou Masayuki Katsuta a jeho šéf otestovat nový vlak Alpha X v plné rychlosti.
19:01
Kromě vývojářů nepoveze zkušební jízda nikoho dalšího.
19:05
V posledních dnech pracují na tom, aby u vlaku odstránili chvění. Futuristicky vyhlížející Alpha X proto vybavili nově vyvinutými tlumiči.
19:18
Než vyrazí na cestu oba se zastaví ve svatyni bohů animistického náboženství Shintoismu.
19:33
Jak říká Masayuki Katsuta, využívají veškerou podporu, kterou mohou dostat.
19:38
Máme jen omezený počet pokusů, takže se modlíme, aby všechno dobře dopadlo.
19:56
Většina technologií, které zde testují zatím není patentovaná, proto je vše přísně tajné.
20:05
Vybrace detekuje speciální senzor.
20:08
Hlavní inženýr podrobně popisuje úkoly, které je během noční směny čekají.
20:15
V tunelech jsou vibrace jiné než venku.
20:19
Musíme zapracovat na tom, abychom ty rozdíly zredukovali.
20:23
Nyní jede Alfa X rychlostí 360 km v hodině. O 100 km za hodinu rychleji než kterýkoliv jiný Shinkansen.
20:43
Oba inženýři jsou s výkonem nových tlumičů spokojeni.
20:54
Každou půl hodinu si vlak Alfa X udělá krátkou přestávku.
20:57
Pak pokračuje obráceným směrem.
20:59
Na obou koncích má lokomotivu.
21:03
Jedna měří 16 a druhá 22 metrů.
21:05
Testy ukážou, která z nich zajistí soupravě lepší jízdu.
21:09
Okuriku Shinkansen zatím urazil tři čtvrtiny cesty.
21:29
Hakusan, Bílá hora, je 2700 metrů vysoký stratovulkán.
21:34
Poslední, kde se ještě drží sněhová pokrývka.
21:38
Je jednou ze tří posvátných hor Japonska,
21:41
stejně jako hory Fujisan a Tateyama.
21:48
Na úpatí sopky leží město Hakusan.
21:52
Meka bubnů Taiko.
21:57
Nejlepší japonské bubny pocházejí z této dílny staré 400 let.
22:02
Skákáním se vypíná kůže nově napnutá na rám obřího bubnu.
22:08
Vystři bubnaři na něm denně poskakují už celý týden.
22:18
Dokud 1,5 tunový nástroj, vysoký jako hala, nezíská hluboký vřelý zvuk.
22:23
Po skákání se napnutá kůže musí ještě utáhnout a znovu se zkouší, jak nástroj zní.
22:41
Tetsuro Onishi se specializuje na středně velké bubny.
22:55
Nejprve musí do silné kůže udělat otvory, aby se jimi dala prostrčit jehla.
23:00
40-letý muž s tím experimentoval bezmála 20 let, než konečně objevil dokonalou jehlu prošití kůže na buben.
23:16
Od té doby je Tetsuro Onishi opravdu rychlý. Kůži na buben zvládne ušít za pouhé dvě hodiny.
23:28
Také obří buben je už skoro hotový. Kožená blána se u něj nešije, ale musí se připlouct.
23:44
V dílně vzniká posledních 30 nových obřích bubnů. Na každý z nich musel padnout jeden veliký 800-letý strom.
24:03
Avšak další kácení věkovitých stromů je kvůli ochraně přírody zakázáno.
24:07
Ale není třeba se bát, že už obří bubny nebudou. Ty z Hakusanu nás přežijí o víc než tisíc let.
24:23
Hned vedle dílny je zkušebna.
24:27
Tetsuro Onishi během polední přestávky za hudebníky rád zaskočí, zvlášť když jako dnes cvičí na jeho bubny,
24:35
takže může vlastní hotové dílo posoudit v praxi.
24:40
Vysoké tóny jsou poměrně snadné, obtížné jsou ty nízké.
24:45
Když se mi podaří postavit buben s brilantním nízkým tónem, mám vždycky obrovskou radost.
25:05
Titulky vytvořil JohnyX.
25:35
Vlakové nádraží Kanazava.
25:42
Milovníci železnic je považují za jedno z nejkrásnějších na světě.
25:46
A právě zde v přístavním městě u japonského moře, trasa Hokuriku Shinkansenu končí.
25:57
Noriko Seková, tvůrkyně imitací jídel, dorazila do cíle.
26:05
Kanazava je centrem tradičních řemesel a stojí za návštěvu i z mnoha dalších důvodů.
26:14
Hrad se slavnou Išikavskou bránou z roku 1788 jsou symbolem města.
26:19
Kenroku N.
26:31
Jedna ze tří nejslavnějších zahrad Japonska je veřejnosti otevřená od roku 1874.
26:37
Přístavní město je také proslulé svými restauracemi s nabídkou vynikajících ryb a mořských plodů.
26:47
Jednu z nich provozuje klient Noriko Sekové.
26:51
Dobrý den.
26:56
Noriko je zvědavá, co na její práci řekne šéf-kuchař.
27:00
Zdravím vás, dlouho jsme se nevěděli. Je to tak.
27:15
Vládhera, vypadá jako skutečný.
27:19
Děkuji.
27:20
Jako poděkování za dobrou práci a osobní doručení nabízí šéf-kuchař občerstvení.
27:33
Úhoře na rýži samozřejmě.
27:36
Její práce snese srovnání.
27:40
Skutečné jídlo je samozřejmě mnohem elegantnější,
27:43
ale ty barvy a vypečená kůžička se mi povedly.
27:47
To mám radost.
27:50
Výborné.
28:05
Hokuriku Shinkansen vyráží na svou poslední dnešní cestu.
28:10
Zpátky do Tokia.
28:12
Z nádraží Kanazava vyjíždí na vteřinu přesně.
28:15
České změní připravili.
28:21
Aleš Jurda, Radka Lokajová, Luboš Ondráček, Petr Pokorný, Hana Bílá a Petr Lokaj.
28:26
Česká televize 2024.
(As)Railway Documents (Asia)
28:30
|
Up next
20dobrvatknzw14_1216c
Jack Addams
7/22/2025
1:00
Trať Ulánbátar - Peking (CSFT 1955/22)
Jack Addams
6/1/2025
5:31
20kvpp24_0204-14494130207rlc
Jack Addams
4/27/2025
21:00
20-im284923550201rls (Katastrofy v priamom prenose: Železničné havárie, SK)
Jack Addams
3/13/2025
43:26
20vkzs08355470106 (SK, 43'24'')
Jack Addams
3/8/2025
28:30
20nabonas20-1500
Jack Addams
12/28/2024
1:53
20csft74-50fobr15-0735
Jack Addams
12/15/2024
6:40
20baddh10-0345
Jack Addams
11/10/2024
1:48
20ronaudrze09-1025rls (kpt)
Jack Addams
11/10/2024
48:02
20vtepka767171c (360p)
Jack Addams
9/19/2024
9:56
20zvlza09554830607rlc
Jack Addams
9/11/2024
45:00
20vpk767183-06 #06 (06 #07)c-26
Jack Addams
9/3/2024
28:23
20rmswexp280703
Jack Addams
6/10/2024
28:11
20dvate280703vtn
Jack Addams
6/2/2024
9:09
Polnočný vlak do pekla (Zvláštní a záhadné, CZ)
Jack Addams
5/26/2024
6:52
20skksin0841205 (železniční část, CZ)
Jack Addams
4/5/2024
27:32
20dvattmongmag1097642cz27'31''
Jack Addams
3/11/2024
52:21
20vcs0101mmb (52'21")
Jack Addams
3/3/2024
14:33
20hoz0111rls (železničné nešťastia, Hodiny zúfalstva, SK)
Jack Addams
2/6/2024
6:18
20ct423236100061017c
Jack Addams
12/2/2023
32:59
20t10a6256150102rls26
Jack Addams
10/2/2023
51:59
20nztpmbz10423030105s
Jack Addams
9/24/2023
26:00
20ptemanlash29-1630 (CZ)
Jack Addams
6/8/2023
4:02
Nеĵıкоnıсˇтеˇĵşˇı' моşту şvеˇта: Vznik a zánik ikonických mostů (železniční část, CZ)
Jack Addams
7/17/2021
44:01
20vrc12239740101c
Jack Addams
2/4/2023
Recommended
42:12
20pozekosv12974430202 IT (2/2, 42'11'', 820x480)c
Jack Addams
yesterday
1:19
20pozekosv12974430202 IT (1/2, 1'18'')c
Jack Addams
yesterday
1:36
20dsnnazel28-1854(spr)
Jack Addams
2 days ago
1:14
Zlepšujeme dopravu v Tatrách
Jack Addams
6 days ago
43:28
20pozekosv12974430201-29c CZSKHU
Jack Addams
7/24/2025
1:39
20zraodbo22-1842(spr)
Jack Addams
7/23/2025
1:27
20vydrnik22-1840(spr)
Jack Addams
7/23/2025
2:02
20Vydrnik22-1932(kpt1)
Jack Addams
7/23/2025
2:25
20vystrikovali22-1906(kpt1)
Jack Addams
7/23/2025
1:15
20Vydrnik22(md)
Jack Addams
7/23/2025
2:15
20vlkymeskj20-1228(spr)
Jack Addams
7/23/2025
2:11
20trnovecmost20-1934(kpt1)
Jack Addams
7/22/2025
2:12
20zrtrniejeihr20-1925(kpt1)
Jack Addams
7/22/2025
19:23
20Penamimejeelina19_1537(spr)
Jack Addams
7/22/2025
2:06
20peelintrat19-1844(spr, osedemdni)_
Jack Addams
7/21/2025
0:43
20bannohnmome18-1930(kpt1, Bán.n/O. - HN: modernizácia mešká)
Jack Addams
7/18/2025
34:47
ŽSR: Hrozí štrajk a hromadné výpovede? (spr)
Jack Addams
7/18/2025
2:32
Tisíce železničiarov v štrajkovej pohotovosti(spr, 16_1612)
Jack Addams
7/18/2025
2:32
20zrjeichma14-1847(spr1003605)
Jack Addams
7/17/2025
1:59
20zridsaroz15-1941 (kpt1, ŽRID sa rozširuje)
Jack Addams
7/17/2025
2:26
20studzadanonie08-1843 (spr, Študenti zadarmo: niektorí áno, niektorí nie)
Jack Addams
7/17/2025
2:12
20pntr9-1-03-1933(kpt1, Pantery ZSSK: Namiesto 9 iba 1)
Jack Addams
7/17/2025
2:01
20nievsest12-1926(kpt1)
Jack Addams
7/13/2025
0:45
20zrhrprep11-1842 (spr)
Jack Addams
7/12/2025
0:59
Stavba železničnej stanice v Petržalke (1995)
Jack Addams
7/7/2025