- yesterday
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:00Thank you for listening.
01:30Para, pul, ne varsa topla gel.
01:32Kendinle uğraştırma beni.
01:35Daddy Bay Vizyon, sus.
01:37Senin büyük oynamaya cesaretin yok.
01:40Bari bana engel olma.
01:42Eylül, bak her zaman ben de daha fazlasına okeyim.
01:46Ama bu...
01:46Ben iyice düşünüp taşındım tamam mı?
01:49Demirhanlıların kırıntılarıyla yetinmeyeceğim.
01:52Hayatıma böyle devam etmek istemiyorum.
01:55Bir zirve varsa göreceğim.
01:57Olduğumuz yerde saymak yok artık.
01:59Ne diyeyim Eylül?
02:01Sen kafana koymuşsun bir kere.
02:04Ben kafamı koydum sen de bana destek olacaksın.
02:07Orhun Demirhanlı'yı elde edersem her şeyi elde ederim anlıyor musun?
02:10Bilmiyorum kızım, bilmiyorum ya.
02:15Büyük risk alıyorsun.
02:17Bu başka adamlara benzemez.
02:18Orhun Demirhanlı bu.
02:21Bir dakika ya.
02:22Sen elde edeceğim falan diyorsun da.
02:24Bu adam karısına aşık değil mi?
02:26Ballandıra ballandıra anlatmıyor muydun?
02:28O zaman biz de aşkını ortadan kaldırırız.
02:33Hadi kaldırdın diyelim.
02:35Ya bu adam sana niye baksın?
02:37Altı üstü hizmetçisin o evde.
02:39Karısı dediğin kadın da vakti zamanında köleymiş.
02:43Duydun beni değil mi?
02:44Köle köle.
02:45Uydurma be.
02:47Nereden uyduruyorsun bunları?
02:49Uydurmuyorum.
02:50Öyleymiş.
02:51Ama bak işte sonunda ne olmuş.
02:54Adam hizmetçi seviyor yani.
02:56Ne diyeyim Eylül?
02:57Sen bu kadar eminsen.
02:59Ben yeni başlamadım bu işlere Yüksel Efendi.
03:02Sen Eylül'ü unuttun herhalde.
03:05Bunca zamana kadar kaç adamın aklına girip hayatını ters düz etmedim mi ben?
03:09Tamam ama bu Hilmi amcaya Erol dayıya benzemez kızım.
03:13Sen o paraları istiyor musun istemiyor musun?
03:16Bana onu söyle.
03:17Tamam tamam.
03:19İstiyoruz tabii hırslı sevgilim benim.
03:22Sen ne dersen o.
03:23O zaman Pekirdağ'daki işi hatırlıyorsun değil mi?
03:28Ne yaptığımızı.
03:30Hatırlıyorum.
03:31Ama yakalanırsan çok fena olur.
03:34Yakalanmayacağım.
03:36Bana ne göndereceğini biliyorsun.
03:38Tamam merak etme.
03:40Kısa sürede elinde olur.
03:42İyi.
03:43Bari bu konuda itiraz etmedim.
03:45Her masalın bir sonu vardı.
04:15Ne düşündünüz?
04:27Ne düşündünüz?
04:29Çölde güneş doğarken...
04:33...kulağıma fısıldadığın sözleri...
04:37...kollarında nasıl evimde hissettiğimi...
04:39...yani seni Orhun Demirhan'la...
04:51...seni düşünüyorum.
04:53Benim durumum senden fena.
05:04Çünkü ben seni bir an bile aklımdan çıkaramıyorum.
05:06...çıkaramıyorum.
05:07Bir ay sonra her şey bitecek.
05:33Ben gideyim artık.
05:42Senin olmanın neyini sevmiyorum biliyor musun?
05:44Nesini?
05:48Ayrılık vakti.
05:55Çok uzağa gitmiyorum.
05:57Akif amcaya bakmam lazım.
05:58Altyazı M.K.
06:10Altyazı M.K.
06:11Altyazı M.K.
06:14Altyazı M.K.
06:26Hello abiciğim.
06:28Oh
06:30Good
06:31Oh
06:34What's wrong?
06:36You're good
06:38I'm good
06:39I'm good
06:48What's wrong?
06:50I'm out of this
06:52It was gone
06:56You didn't feel any respect
06:58You got 200.000 people from here, I paid you to pay for it.
07:03Let's see if you won't want a camera.
07:05You won't want any time.
07:09You're like this, if you have a date, we'll do this.
07:13We have a lot of work that comes in here at this place.
07:16Some people, makeup, clothes, clothes, bags, shoes...
07:24Stop, stop.
07:26What was that a list?
07:28I've been my life so far.
07:33I'm gonna put you.
07:35I'm going to get you.
07:36You've got to get you.
07:39You've got a lot of people who have been married...
07:42...it's not going to get you, I'm not going to get you.
07:45I'll get you, I'll get you back in the way I can get you.
07:49You can't get you.
07:52You can't get you.
07:54You can't get you.
07:55You can't get you, I can't get you.
07:58I'll be able to go.
08:01I'll be able to go.
08:02I'll be able to go.
08:05Love you, I'm your brother.
08:09I'm your brother, I'm your brother.
08:12I'm your brother, I'm your brother.
08:16You...
08:18You don't think I'm just a little.
08:21Okay, I'll be able to go.
08:25Get out!
08:28What's your name?
08:30What's your name?
08:32What's your name?
08:34Come on.
08:36Come on.
08:38Come on.
08:40Come on.
08:42Come on.
08:44Hey!
08:46Hey!
08:48Thank you very much.
08:50Thank you very much.
08:52You're the king.
08:54You're the king.
08:56Now we're the king.
08:58Yeah.
09:00Okay, okay.
09:02If you don't get it, we'll get it.
09:04We'll get it.
09:06Let's go.
09:08Let's go.
09:10Okay.
09:12Okay.
09:14See you soon.
09:16See you soon.
09:18See you soon.
09:20See you soon.
09:22See you soon.
09:24If you don't get it,
09:26see you soon.
09:28What's up?
09:30Abii!
09:32Bizim büyük depoya iki tır yanaşacaktı.
09:34Tırlardan biri gelmedi.
09:36Ne demek gelmedi lan!
09:38Lan büyük patronun malları onlar!
09:40Lan başımı veraya mı sokacaksınız lan siz benim!
09:42Kapat kapat, geliyim!
09:45Ulan, ulan bir iş daha düzgün gitsin be!
09:49Lan bu iş de batırırsam...
09:51...büyük patron beni sakolmaz.
09:53You can't leave me.
09:57You can't leave me.
10:13Yavrum ben bulaşık makinesini boşalttım.
10:15Onları oraya yerleştir.
10:17Öyle mi?
10:17Tamam.
10:53Eylül abla, bu sana gelmiş. İçinde bir şey var, tipe tipe dedi ya.
11:03Aa, bana mı? Sağ ol canım, ben alayım onu.
11:08Ben kim mi? Yoksa anneme doğum günü evdeş mi aldın?
11:13Eee, ben şey, aslında...
11:23Ben açayım lütfen Eylül abla.
11:25Zahra'cığım, başkalarının paketlerini açmıyorduk. Çok ayıp.
11:33Ama üzül istemiştim.
11:35Yine de olmaz, onun özeli o. Belki de içindekini kimsenin görmesini istemiyordur.
11:42Tamam.
11:45Halamın yanında yaşarken bir arkadaşım vardı. Konuşuyoruz arada.
11:50Burada çalışmaya başladığımı söylemiştim.
11:53Hediye yollamış. Hayırlı olsun niyetine.
11:57Sağ olsun, çok düşüncelidir.
11:58Ne güne kıllar?
12:03Teşekkür ederim Sahracığım.
12:05Ben şunu götüreyim, ayak altında durmasın.
12:09Gel bakalım biz Behye teyzenle haftanın menüsüne bakalım.
12:13Gel bakalım.
12:15Abacık.
12:16Son anda kurtardı, paçayı Eylül.
12:24İçin sen parmak patates yapacağız.
12:47Doğru bildin Sahracığım.
13:13Annene unutamayacağı bir doğum günü hediyesi aldım.
13:17Amirim, büyük patron yurt dışından dönmüş.
13:21Dükâh tarihini bir ay sonraya almamızı söylemiş.
13:25Düğünü onun çiftliğinde yapmamızı istiyor.
13:29Bir şey daha var.
13:32Seni çok kızdıracak bir şey.
13:35Söyledin değil mi kıza?
13:43Sen gel bir yüzde konuşalım.
13:45Mekandayım ben.
13:46Bir an önce gel.
13:48Tamam, geliyorum.
13:52Amirim, gürbüz arıyorum.
13:54Olağanüstü bir durum olması aramazdım.
13:56Onu halledeyim, sonra geleceğim.
14:01Efendim.
14:02Aziz, büyük patronun tırlarından bizi defaya ulaşmamış.
14:06İrtibat da kuramadık.
14:07Ne yapacaksın?
14:08Tamam, sakin ol.
14:09Hallederiz.
14:10Geliyorum ben şimdi.
14:11Amirim, çok kızdı değil mi sana bana anlattığın için?
14:23Ben de seninle gelip konuşsam mı acaba?
14:26Kimselere söylemem diye yemin ederim.
14:28Benim için o kadar fedakarlık yaptın, uğraştın.
14:32Şimdi benim yüzümden kızdı sana.
14:39Kendini suçlama.
14:40Bu görev çok önemli.
14:45Ama benim için önemli bir şey daha var.
14:49Vazgeçemeyeceğim bir şey.
14:50O da sensin.
14:56Hiç istemiyorum ama bitmem bile hiç.
15:09Allah'ım sen muhafaza et.
15:12Sen yardım et.
15:13Kazasız belasız geri dönsün.
15:20Altyazı M.K.
15:50Odaların temizliği tamam.
15:57Bitti hepsi.
15:58Eline sağlık kızım.
16:00Yardım edebileceğin başka bir şey var mı?
16:02Ya aslında var.
16:06Benimkilerdeki işim yarım kaldı.
16:09Şimdi Orkun Beylerin yemeğini sen servis etsen.
16:12Onlar da biraz dinlerler zaten.
16:15Tamam tamam.
16:16Sen bak işine.
16:17Hallederim.
16:18Sahra'yla Afife Hanım onlar gelmiyor mu?
16:21Onlar yediler zaten.
16:23Ha yalnız sen yemekten sonra bir mutfağa toplu olur mu?
16:26Hallederim ben.
16:27Aklın kalmasın.
16:29Hadi kolay gelsin.
16:30Sağ ol.
16:36Hallederim ben.
16:37Elbette hallederim.
16:39Elbette hallederim.
19:40Behia Hanım birazdan inerler deyince.
20:12Bugün pas geçsek, ben karımın elinden tost yemek istiyorum.
20:20Sonra kaldığımız yerden devam ederiz.
20:24Olmaz mı?
20:24Peki, öyle olsun ama bu seferlik.
20:31Nerede kaldın Neco, nerede kaldın?
20:44Nerede kaldın Neco, nerede kaldın?
20:58Gözlerim, gözlerim yollarda kaldın.
21:13Gözlerim yollarda kaldın, nerede kaldın?
21:15Özür dilerim, geciktin.
21:17Önemli değil.
21:18Önemli değil, geldin ya mühim olan o.
21:20Yalnız iyi ki kalp kalp.
21:22Yalnız iyi ki kalp malp yok bende ha?
21:26Yoksa akıtaya gitmiştim.
21:27Jilet gibi olmuşsun.
21:29Yok be, senin ışığın yansıyordur bana.
21:33Ondan o.
21:33Aman, iltifat da ediyoruz.
21:36İltifat değil, gerçek.
21:38Bizde yalan yok.
21:40Bak, sana ellerimle mantı yaptım.
21:42Ne diyorsun?
21:45O zaman ben bu elleri öperim.
21:48Afiyetle yersin.
21:50Yerim tabii Suzy'm.
21:51Çok sağ ol.
21:53Eee, nasılsın?
21:55Nasıl gidiyor işler, güçler, her şey yolunda mı?
21:58Vallahi yatırımlarım çok iyi gidiyor Suzy'm.
22:00Akıyor yani.
22:05Bak, sana ne aldım?
22:11Umut.
22:12Bunlar bana mı?
22:16Gerçek mi bunlar?
22:18O nasıl söz Suzy'm?
22:20Ben öyle biri miyim?
22:22Ay yok, öyle demek istemedim.
22:25Ay çok heyecanlandım ben bir anda görünce.
22:29Çok güzel bunlar.
22:31Çok güzel.
22:32Ah Neco, beni çok mutlu ediyorsun.
22:36Hii.
22:42Tam sırası.
22:46Suzy'm, ben şuna bir bakayım.
22:48Mühim.
22:56Alo.
22:56Ne yaptın müdür?
22:58Nerelerdesin?
22:59Kaz beklediğim anda, tabuğun esirgenmediği yerdeyim.
23:03Yoluncak kaz kim?
23:06Burada.
23:07Tam karşımda duruyor.
23:09Ben hiçbir işi yarım bırakmam oğlum.
23:13Daha önce kıvama getirmiştim ama, kafesleyememiştim.
23:17Şimdiymiş zamana.
23:19O zaman hayırlı işler müdür.
23:21Konuşuruz yine.
23:22Ne de yakıştılar koluna.
23:32Ama dur, daha bunlar hiçbir şey.
23:35Necat, sen benim şansımsın.
23:38Ben senin için her şeyi yaparım Suzy'm.
23:40Her şeyi.
23:42Ya, Necat.
23:50Çok güzeller.
23:51Çok güzel.
23:51Senin gibi.
23:53Ya.
23:54Çok beğendim.
24:02Nasıl becerdin?
24:04Nasıl buldun şoförü taklıyı?
24:06Anlatmadın.
24:08Adamın ikinci hattını buldum.
24:10Yol kenarına çekmiş, uyuyor.
24:13Hayvan herif.
24:15Milyon dolarlık mallar kenara çekip zıbarmış.
24:18Hem de büyük matronun malları.
24:20Başka bir şey yoksa ben kaçıyorum.
24:34Yok, bir şey yok.
24:36Çünkü sen.
24:38Vadayım ama.
24:44Telefon geldiği gibi.
24:46Yükşe yön hazifendi.
24:47Yok.
24:55I'm not sure what the hell will be.
24:58I have to be confident.
25:00I have to be confident.
25:02I have to be confident.
25:04I have to be confident.
25:06No, this will not be possible.
25:12I have to be confident.
25:14I have to be confident.
25:46Beyaz ekmek olmaz.
26:03Bak tam buğday hemen yanında.
26:16Ama yoldan çıkıyorsunuz Orhun demin yanında.
26:45Ben sana Akdeniz tostu yapacaktım.
26:50Bak domates, beyaz peynir, yeşillik daha iyi değil mi?
27:00Beni siz yoldan çıkarıyorsunuz Sehri Hanım.
27:03Yalnız beni böyle ikna edemezsin.
27:09Kaşarlı sucuklu tost talebimi yeniliyorum Hakime Hanım.
27:14Ben masumum.
27:16Sadece canım çekti.
27:18Talebiniz...
27:24...kabul edildi.
27:26Ama bu seferlik.
27:28Kanun karşısında boynumu sıkıldın ince.
27:30Tereya su verecek misin?
27:48Sürdüm ya.
27:49Sen buna sürmek mi diyorsun?
27:53Bu kadar mı yani?
27:55Ama sağla.
27:58Sen...
27:59...sen açık olsana bana.
28:02Yoksa beni fit bulmuyor musun?
28:04Hayır.
28:06Ama ben hep öyle kal istiyorum.
28:08Hem sağlığın için.
28:10Öyle mi?
28:11Hı hı.
28:13Ben seni mesela...
28:16...kilo alsam da...
28:19...saçların beyazlasa da...
28:23...göz kenarların kırışsa da...
28:26...yine de seveceğim.
28:30Ben de öyle tabii ki.
28:33O zaman biraz daha tereyağı.
28:36Sucukları da koy bakalım.
28:41Kaçamak yapıyoruz.
28:49Yoksa sebze aşılama yardım.
28:52Arada kaçamakları severim.
28:57Nasıl kaçamakları mesela?
29:02Yani...
29:03...kaçamak deyince...
29:06Evet Orhun Demirhanlı.
29:08Senden bir cevap bekliyorum.
29:11Şimdi söylüyorum nasıl kaçamaklar oldun.
29:15Bilmiyorum.
29:17Sıkıcı bir şirket gününden seninle kaçmayı.
29:23Çalışırken...
29:26...sıkıcı odamdan çıkıp...
29:28...yanına gelmeyi...
29:32...her ne yapıyorsan seni izlemeyi...
29:34...o güzel yüzüne bakmayı seviyorum.
29:38Bunlar benim en sevdiğim kaçamaklar.
29:41Benim de beklediğim cevap buydu işte.
29:48O zaman biraz daha tereyağı sürüyorum.
29:49Altyazı M.K.
29:50Altyazı M.K.
29:51Altyazı M.K.
29:52Altyazı M.K.
29:53Altyazı M.K.
29:54Altyazı M.K.
29:54Altyazı M.K.
29:55Altyazı M.K.
29:57Let's go.
30:27Let's go.
30:57Let's go.
31:28Zil çaldı kapatmam lazım. Allah'a emanet.
31:30Hoş geldin Feri abla.
31:50Buyur geç sana çay ikram edeyim.
31:52Hiç vaktim yok Elif'ciğim.
31:54Birazdan müşteriye uğrayacağım.
31:57Başka zaman inşallah.
31:59Ayaküstü bir şeyler sormak için geldim sana.
32:03Tabii.
32:03Dün et meselesini duydun mu Suzan'da?
32:10Duydun demek.
32:12Hı hı.
32:14Teklifini reddetmişsin.
32:16İşi de bırakmışsın.
32:19Aziz yüzünden mi?
32:20Bir şey mi söyledi sana?
32:31Anladım kızım anladım.
32:35Yüreğine söz geçirme dedi.
32:36Al.
32:36Al.
32:36Awwww
32:48Hmm.
32:54Harika olmuş, ellerine sağlık.
32:58Afiyet olsun.
33:06I'm getting home.
33:08Well, I'm going to take a look at you.
33:12Okay, I'm going to go.
33:20Okay, I'm going to get you.
33:22Okay, I'm going to go.
33:24Okay, I'm going to take you.
33:26But if you the contact me, I'll take you.
33:36I expect to be a gift.
33:41It was a gift to play.
33:43It was a gift to me.
33:46I wanted to offer you a gift.
33:49I wanted to make a gift to you.
33:52I wanted to make a gift.
33:54You were a gift to someone.
33:59You were a gift to the house.
34:02I wanted to make a surprise.
34:04Hold on...
34:07I will do this at a moment.
34:10Is this a hour?
34:12I will do this in a moment.
34:14No.
34:18Do you have a sample?
34:20Yes.
34:23I think it is a difficult time for you.
34:26I'm really busy.
34:28It was a very unique one.
34:30I thought I was a good idea.
34:32I will find you.
34:36If you are so much, then you will find me.
34:41I will find you.
34:43I will find you.
34:45I am going to use the situation as Orhun Demirhan.
34:49You will find you in this situation.
34:52You will find me.
34:54You will find me.
34:57You will find me.
34:59You will find me.
35:02Olur.
35:04Kabul.
35:06İşin içinde seni düşünmek varsa,
35:09bu zaten benim en önemli meşguliyetim.
35:15Anlaştık o zaman.
35:32Utiletik o zaman.
35:37Anlaştık o zaman.
35:39I don't know what's going on.
35:47I'll do it again.
35:48You can't take your card anymore.
35:51What you doing, you'll be doing it.
35:52What's going on?
35:53What's going on?
35:55This is a good thing.
35:57I didn't understand anything.
35:59You can do it again.
36:01You can do it again.
36:03But...
36:03Look at that, stop!
36:16You're looking at this?
36:20Look, Ace!
36:22Look, I offered 200 cash.
36:24I gave you one card.
36:26I offered you to pay.
36:28You are already going.
36:30You are coming for me?
36:31I'm going to get you to get you to get you to get you to get you.
36:35What's that, brother?
36:37I'm going to get you.
36:39I'm going to get you.
36:41If you talk more about the words, I'm going to get you.
36:43I'm going to get you.
37:01Where is this, brother? Where is this?
37:05Where is this?
37:07You're definitely in the middle of the woods.
37:09You're not here to get you.
37:11I'm going to get you.
37:13I'll get you to get you.
37:15Then I'll learn you to learn you.
37:31What's that, brother?
37:33You're just a little one.
37:39I want to take a step and step on it.
37:40You just want to make me a step.
37:42I want to take a step instead of saying, a surprise.
37:45I'll be able to forgive.
37:47Ok, but I can't find you the need to use these choices.
37:51I'll be able to make you a step and think.
37:55What can you do?
37:57What can you do?
37:58Can you see me?
38:18Can you see me?
38:23...
38:51There's a lot of money here, and you take it from me, and you take it from me, and you take it from me.
38:58Don't you?
39:00I'm not sure.
39:10Why did you give me this gift?
39:15Because we...
39:17You are much more generous.
39:22You are a siren of all.
39:27You are brilliant.
39:28You will feel me and embrace.
39:31You also know.
39:34You support me.
39:38You do still want to find me because you know.
39:44I am because you know I am telling you.
39:46It was a very nice idea, but I didn't know what I was going to say.
39:55It was a small thing for me.
39:58I'll keep thinking of Orhun Demirhan.
40:08I'll see you soon.
40:11We'll see you soon.
40:16We'll see you soon.
40:18We'll see you soon.
40:20We'll see you soon.
40:22We'll see you soon.
40:23We'll see you soon.
40:24I'll see you soon.
40:26I'll see you soon.
40:27Today you will be able to shoot you, I will be able to shoot you, I will be able to shoot you.
40:57I can't rush.
40:59I can't rush.
41:01I can't rush.
41:03I can't rush.
41:05I can't rush.
41:07I don't rush.
41:09I can't rush.
41:11Can you ever have a coffee?
41:13I don't want to rush.
41:15I'll be able to get you.
41:17I can't rush.
41:19I've got some help.
41:21I have something that's going on.
41:23I don't want to rush.
41:25Well, if you will be able to do it.
41:47You told me that you had a police officer.
41:49You told me that you had a police officer.
41:52That's right.
41:54Aziz, bu kızın yarın bir gün bunu birine söylemeyeceğini...
41:58Amirim.
42:00Ben kendime ne kadar güveniyorsam, ona da o kadar güveniyorum.
42:04Mecbur kalmasam böyle bir şey yapmazdım.
42:10Hem bugüne kadar verdiğin hangi görevi yerine getirmeyi...
42:13Amirim, bu işin sonuna geldik. Yakında bitiyor.
42:174 yıllık operasyon, 4 yıl!
42:20O kız yüzünden her şeyi mahvedeceksin!
42:24Hadi tamam, o söylemez diyorsun.
42:28Ama ya onu kaçırıp konuşturularsa?
42:30Ya seni deşifre ederse?
42:32Hem kızı, hem operasyonu tehlikeye attın Aziz.
42:36Farkında değilsin.
42:38Büyük patron, bir ay sonra kendi çiftliğine gelecek düğün için.
42:42Üstelik sadece o değil.
42:44Bir sürü örgütün lideri de orada olacak.
42:47Amirim.
42:49Operasyon bitecek.
42:52Bir şey olmasına asla izin vermem.
42:54Asla!
42:55Asla!
42:57Ah Azize!
42:58Gözün kör olmuş senin!
43:03Dikkatli ol!
43:04Dikkatli ol!
43:06Dikkatli ol!
43:08Dikkatli ol!
43:10Dikkatli ol!
43:11Dikkatli ol!
43:12Dikkatli ol!
43:14Dikkatli ol!
43:15Dikkatli ol!
43:16Dikkatli ol!
43:17What's your name?
43:43And what's your name?
43:45You didn't find any one?
43:51No, I couldn't find anything.
43:55And I couldn't find anything.
43:57You were so good at it.
43:59You were so good at it.
44:01You were so good at it?
44:03Yes.
44:05I was so good at it.
44:07I was so good at it.
44:09I was so good at it.
44:11I was so good at it.
44:13Because
44:15There is an important role that
44:17your heart is a very nice role.
44:19You can find it all at it.
44:21You can find it very nice.
44:23I'll draw what happens.
44:25But I will tell you I can't find it.
44:27I...
44:29You are so good at it.
44:31You can't find it.
44:33You know what I'm trying to do with you.
44:35You should feel it.
44:37You are so good at it.
44:39I want you to give me this gift to you.
44:44I want you to give me this gift.
44:49I want you to give me this gift to you.
45:09I want you to give me this gift to you.
45:12Koltürmeleri.
45:17Bunlar çok güzel.
45:19Çöl kumlarının en dibinde hiç güneş görmemiş bir taştan yapıldılar.
45:30Öyle sağlam, öyle güçlü ki.
45:34Tıpkı senin gibi.
45:37Dayanıklı.
45:39Güvenilir.
45:41Ve hep orada.
45:47Çölün yakıcı sıcağında, ölümcül soğuğunda sertleşmiş.
45:55Bu taşlar çölün hikayesini anlatıyor.
45:59Senin beni bulduğun yerin hikayesi.
46:07Ben seni ezelden beri tanıyorum sanki.
46:12Sonsuza karışsam bile bitmeyecek bu sevgi.
46:18O kum tanecikleri nasıl o taştan kopup geldiyse ben de sana geldim.
46:26Baktıkça bunu hatırla olur mu?
46:32Sonsuza kadar sevdim.
46:34Sonsuza kadar sevdim.
46:47Seni seviyorum.
46:51Ben de...
46:52Çok seviyorum.
46:55Çok seviyorum.
46:56Hatırlıyor musun?
46:58Hatırlıyor musun?
47:00Bana...
47:02...kum tanelerinin birbirini terkip güzelleştiğini...
47:04...bizinde öyle olduğumuzu söylemişti.
47:06You remember that?
47:11You remember that?
47:14You remember that the house of the house of the house that I have been doing well?
47:21You remember that the house that the house that the house has broken,
47:28the house will be broken, and you will be broken.
47:32This is our story.
47:39This is our story.
48:02This is our story.
48:08Kaçamazsın İra Hanım.
48:10Eninde sonunda düşeceksin tuzağıma.
48:12Şimdi olmasa da o hapları yutturacağım sana.
48:32Eylül abla.
48:50Mudra süt yapalım mı?
48:52Olur ama annemden izin aldın mı?
48:55Anladım.
48:56Ama o da çok sever ki mudra sütü.
48:59Kuzmaz bana.
49:02Madem anneni de çok seviyor.
49:06O zaman hem sana hem anneni birlikte hazırlayalım.
49:09Olur mu?
49:10Olur.
49:11Hadi.
49:12O zaman ben sus çıkarım.
49:14Sen namazları ayağla.
49:18Emredersiniz küçük şef.
49:20Annem çok sevinecek.
49:22Hadi.
49:32Hadi.
49:33Hadi.
49:34Hadi.
49:35Hadi.
49:36Hadi.
49:37Hadi.
49:38Hadi.
49:39Hadi.
49:40Hadi.
49:41Hadi.
49:42Hadi.
49:43Hadi.
49:44Hadi.
49:45Hadi.
49:47Hadi.
49:54Hadi.
49:59Hadi.
50:00Who is this guy?
50:09Who is this guy?
50:24I know, has to move on, I'm a ghost here.
50:54You should know that your husband was just a little bit.
50:58I'm a baby.
51:01You've got a baby.
51:03You've got a baby.
51:07You've got a baby.
51:10I'll take it.
51:13You get the baby.
51:15You're going to take it.
51:19You can go.
51:21I'll be able to take you one day.
51:25There is no time to get you.
51:33I'll take you to where I'll take you.
51:35Go, they'll give me!
51:51You are the police?
51:58Is this a police?
52:03Is this a police?
52:07Aziz...
52:10...Ulan Aziz...
52:21...Beni yine şaşırttın.
52:28Çok güzel bir hediye bu.
52:32Beğenmeni çok sevindim.
52:35Ama asıl hediye...
52:38...sensin.
52:41Senin varlığın.
52:44Yine tam zamanında...
52:51...işten arıyorlar, açmam gerekiyor.
52:53Öğrenme değilsen işini hallet.
52:57Evet.
53:01Annemler geldi.
53:03Hadi git getir anneni, görsün sürprizini.
53:10Anneciğim.
53:11Tanem.
53:16Senin için bir şey hazırladık Eylül ablamla.
53:20Neymiş bakalım?
53:22Gel mutfakta.
53:32Muz ve süt.
53:34Çok severim Muz ve sütü.
53:36Yalnız minik şefimiz içine epey bir sevgisini kattı söyleyeyim.
53:42İçersin değil mi anneciğim?
53:44İçerim tabii ki.
53:46Senin elinden içmez miyim?
53:48Teşekkür ederim.
53:50Ne demek?
53:52İçerim.
53:53עם
53:59İçerim.
54:00Hadi yarışalım anne.
54:02En azından kimi çek.
54:04Tamam.
54:05I don't know.
54:19I won't be able to get you.
Recommended
54:56
|
Up next
1:00:59
58:26
59:01
56:26
55:30
59:58
55:57
1:01:33
56:10
57:29
2:18:21
1:25:01
2:26:49
2:18:38
2:01:04
2:20:39
2:15:59
1:25:28
1:20:47
1:14:34
1:27:31