- 2 days ago
#drama #tvseries #movielover #filmcommunity #englishdrama #watchnow #mustwatch #cinema #tvshows #seriesaddict #hollywood #netflix #primevideo #hbo #streaming #actor #actress #filmlife #movienight #movietime #dramalover #filmreview #moviereview #screenplay #director #onset #dramaseries #thriller #romancedrama #crime #detective #tvdrama #binge #bingewatch #episodic #moviefan #movietrailer #comingsoon #moviemagic #behindthescenes #filmmaking #tvaddict #classicdrama #newrelease #internationaldrama #englishmovies #tvseriesjunkie #bigscreen #dramaobsessed #mustsee
Category
🎥
Short filmTranscript
01:30...onu çok seven bir babaannesi vardı.
01:34Çok güzel düşünürüz.
01:37Zamanı gelince torununu kucağına alıp bunları yüzüne söylersin.
01:41Hatta belki onunla birlikte izlersiniz bu kayıtları.
01:48İnşallah dediğiniz gibi olur.
01:50Ama istersen şöyle yapabiliriz.
01:55Duyguları kayıt altına almak çok iyi bir fikir.
02:01Hep birlikte yeni bir kayıt daha yapalım.
02:03Ne dersiniz?
02:04Ama Sahra olmadan olmaz.
02:08Doğru söylüyorsun.
02:11Ama Sahra çoktan uyudu.
02:13O zaman yarın ilk iş bütün aile bir video hazırlıyoruz.
02:18Küçük Demirhan'ın nasıl beklendiğini bir görsün bakın.
02:21Teşekkür ederim.
02:27Ne için anne?
02:31Beni yine yalnız bırakmadığınız için.
02:33Aksi mümkün mümkün mü?
02:40Bizim yerimiz her zaman senin yanın.
02:44Biz çıkalım artık.
02:47Sen de dinlen biraz.
02:48Sabahı görüşmek üzere.
02:53Allah rahatlık versin.
02:54Sağol kızım.
02:56Size de.
03:18Aziz.
03:38Aziz bak.
03:40Bak şimdi izin ver anlatayım.
03:42Hiçbir şey göründüğü gibi değil.
03:44Seviyorum ben Suzi'yi.
03:45Sen de ondan uzak duracaksın demiştim.
03:54Kaldırıyorum.
04:15Dur.
04:16Dur.
04:16Ne olur dur.
04:17Bırak onu artık.
04:21Yapma Allah aşkına.
04:22Altyazı M.K.
04:23Altyazı M.K.
04:25Altyazı M.K.
04:27Altyazı M.K.
04:28Altyazı M.K.
04:32Altyazı M.K.
04:33Altyazı M.K.
04:35Altyazı M.K.
04:37Altyazı M.K.
04:38Altyazı M.K.
05:07Altyazı M.K.
05:08Altyazı M.K.
05:09Altyazı M.K.
05:10Altyazı M.K.
05:11Altyazı M.K.
05:12Altyazı M.K.
05:13Altyazı M.K.
05:14Altyazı M.K.
05:15Altyazı M.K.
05:16Altyazı M.K.
05:17Altyazı M.K.
05:18Altyazı M.K.
05:19Altyazı M.K.
05:20Altyazı M.K.
05:21Altyazı M.K.
05:22Altyazı M.K.
05:23Altyazı M.K.
05:24Altyazı M.K.
05:25Altyazı M.K.
05:26Altyazı M.K.
05:27Altyazı M.K.
05:28Love and your own love, your own love and your own love and your own love.
05:39But if this is an anna...
05:43She's doing something to see her own.
05:49What is an asile?
05:51What is a lot of inveigling?
05:55I'm not sure.
05:58I'm a good friend of mine,
06:02I'm a good friend of mine,
06:06I'm a good friend of mine.
06:20If I'm a bad person,
06:23I'll be happy to be happy.
06:28In the end of the day, it was very early, but it was very early.
06:38It was very early, because it was a story that I really loved.
06:45It was very early, because it was a story that I loved.
06:57Dediğin gibi, hayatta insanın başına her şey geliyor.
07:04Üstelik kim bilir yarın bir seneler bekliyor.
07:08Evet, zor sınavlardan geçtik.
07:12Ama bitti.
07:15Bir aradayız.
07:17Bunları düşünme artık.
07:30Yarın doğmamış çocuğumuza videoda neler söyleyeceğini düşün bence.
07:36Değişik bir tecrübe olacak hepimiz için.
07:41Yıllar sonra o kaydı torunlarımızla izlediğimizi düşünsene.
07:51Bizim geleceğimiz bu işte.
08:01Sen varsan kara bulutlarında almaması imkansız.
08:21Abla.
08:23Abla uyan.
08:25Abla.
08:27Abla.
08:30Abla.
08:31Ne oluyor?
08:34Aziz.
08:36Senin ne işin var burada?
08:41Ne oluyor?
08:43Nereye götürüyorlar Necat'ı?
08:46İyiyim.
08:47İyiyim.
08:48İlaç içmiştim ben.
08:49Başım ağrıyordu diye.
08:50O sersem etti herhalde.
08:51Ne?
08:52Necat'ı nereye götürüyorlar?
08:53Anlatacağım her şeyi, sakin ol.
08:54Abla.
08:55Abla.
08:56Abla.
08:57Abla.
08:58Abla.
08:59Abla.
09:00Abla.
09:01Abla.
09:02Abla.
09:03Abla.
09:04Abla.
09:05Abla.
09:06Abla.
09:07Abla.
09:08Abla.
09:09Abla.
09:10Abla.
09:11Abla.
09:12Abla.
09:13Abla.
09:14Abla.
09:15Abla.
09:16Abla.
09:17Abla.
09:42Abla.
09:43Abla yeter.
09:44Ah!
09:45Abla, sakin ol. Her şeyi anlatacağım.
09:54Ben Nejat'ı görmek istiyorum.
09:57Abla...
09:59...biz yetişmeseydik o herif sana...
10:11Eve gidiyoruz.
10:14...
10:26Ah!
10:31Ah!
10:33Ah!
10:35Ah!
10:36.
10:46.
10:52.
10:55.
10:56.
10:57.
10:58.
10:59.
11:00.
11:01.
11:02.
11:03.
11:04Mustsuz olur mu hiç bir tane?
11:05Hadi koş getir.
11:08Bana kastlarak,
11:10beni çok mutlu ettiniz.
11:11Teşekkür ederim.
11:13Asıl biz teşekkür ederiz.
11:16Siz o kadar güzel düşünmüşsünüz ki.
11:23Biz hazırız.
11:27Herkes tamamsa kıyı başlatıyorum.
11:34The first time we'll talk about it.
11:38Let's see.
11:42My dear brother.
11:48My dear brother.
11:50We've been waiting for you.
11:52We've been waiting for you.
11:54I've been waiting for you.
11:56But I've been waiting for you.
11:58I've been waiting for you.
12:00I've been waiting for you.
12:02I love you.
12:03Babaannem yüze kadar saymıyor öğret çünkü bana.
12:07Bir de kendinize benim bütün oyuncaklarımla oynayabilirsin.
12:11Bak bu da poli.
12:13Sen ben poli.
12:15Beraber oyuncağım gelince.
12:19Olur mu?
12:27Sen de.
12:33Hamile olduğumu öğrendiğimden beri.
12:37Her şey değişti.
12:39Daha gelmeden her şeyi değiştirdim.
12:43O kadar heyecanlı ve mutluyum ki.
12:45Ama baban sanki benden daha heyecanlı.
12:51Saatlerce çalışıp uyumam gereken programlar hazırladı.
12:57Sen gelene kadar, yiyeceğim yemeği, uyacağım uykuya kadar hesapladı.
13:03Daha doğum.
13:05Daha doğum bana aylar var.
13:06Ama üç yaşında giyeceğin tulum bile hazır.
13:12Nasıl bir babaya sahip olacağını şimdiden bil diye söylüyorum.
13:15Evet.
13:17Hazırlıklara başladığım doğru.
13:20Sen eve geldiğinde her şey hazır olsun istiyorum.
13:24Ama annem kurallara uymakta biraz zorlandı açıkçası.
13:30Ama sonunda anlaştık.
13:32Annen kurallara uymakta zorlandı derken tam olarak ne demek istiyorsun?
13:37Damla sakızın mahalle gidersem ne dediğimi hatırlatmış olurum.
13:43Ben onu tek başıma mı yedim acaba?
13:47Annenle baban hep böyle değiller.
13:50Bakma şimdi atıştıklarına.
13:53Aslında çok iyi anlaşırlar.
13:56Dünyada birbirlerini bu kadar çok seven bir çift daha olduğunu sanmıyorum.
14:01Bunların hepsi sana kavuşmak için duydukları heyecan yüzünden.
14:09Öyle güzel, öyle mutlu bir hayatın olacak ki.
14:19Bu kaydı alıyoruz çünkü bilmen istiyorum.
14:23Henüz burada değilsin.
14:26Ama geldiğinde seni çok seven bir aile bulacaksın.
14:31Seni kucağımıza alacağımız günü büyük özlemle bekliyoruz.
15:01Bekle.
15:02Önce ben konuşayım.
15:03Abla konuşalım mı bir?
15:04Abla konuşalım mı bir?
15:05Abla konuşalım mı?
15:11Abla konuşalım mı?
15:14Abla konuşalım mı?
15:18Let's talk about it.
15:23Can we talk about it?
15:43Let's talk about it.
15:48Let's talk about it.
15:50Let's talk about it.
15:52Let's talk about it.
15:54Let's talk about it.
15:56Let's talk about it.
15:58Let's talk about it.
16:00Necet'in suçu yok Aziz.
16:04Kötü bir şey yapmadı o.
16:07Senin düşündüğün gibi bir şeyi ölse yapmaz.
16:12Baş ağrısı için ilaç aldım demiştim ya.
16:15Uyku yaptı o kadar.
16:17Sen her şeyi yanlış anladın.
16:20Hem...
16:24Biz zaten evlenmeye gidecektik.
16:28Uykum geldiği için odasına gitmesini istedim.
16:31Hiçbir şey demeden çıktı gitti.
16:34Dediğin gibi bir niyeti olsa niye gitsin?
16:37Bana evlenme teklif eden adam neden böyle bir şey yapsın?
16:43Sen vurulduğun zaman ziyaretine bile geldin.
16:46Ben onu görmek istiyorum.
16:49Öyle bir şey yapmaz dediğin adamın işlemediği suç kalmamış abla.
16:58Dolandırıcılıktan bin tane dosyası var herifin.
17:02Necet'i görmek istiyorum ben.
17:04Gidip bulacağım neredeyse.
17:06Hiçbir yere gitmiyorsun.
17:08Yine çalıyorsunuz benden mutluluğumu.
17:12Gençliğimi verdim ben size.
17:18Yıllardır hizmetçiliğinizi yapıyorum.
17:21Ne istiyorsunuz daha benden?
17:25Ne istiyorsunuz daha benden?
17:27Ne istiyorsunuz daha benden?
17:41Ne istiyorsunuz benden?
17:43Ne istiyorsunuz benden?
17:51What do you want to do with me?
17:58What do you want to do with me?
18:04Refik kazasında eşini kaybetti. Silahlı çatışma sonrasında yaralılar hastaneye kaldırıldı.
18:24Uzun süredir tehditlere maruz kaldığını söyleyen ünlü iş adamım.
18:34Kendimi böyle üzücü haberlerden kurmamam lazım.
18:41Kendim için değilse bile senin için.
18:45Bunların hepsi sana kavuşmak için duydukları heyecan yüzünden.
19:04Öyle güzel, öyle mutlu bir hayat olacak ki.
19:09Bu kaydı alıyoruz çünkü bilmen istiyorum.
19:16Öyle güzel, öyle mutlu bir hayat olacak ki.
19:24İnsanın başına her şey geliyor.
19:27Ama yine de bazı şeyleri asla hazırlıklı olamıyor.
19:33Hem de neler geliyor.
19:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:58İzlediğiniz için teşekkür ederim.
19:59İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:01İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:02İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:03İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:05İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:06İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:36İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:37İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:38İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:39İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:40İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:41İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:42İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:43İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:44İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:45İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:46İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:47İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:48İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:49İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:50İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:51İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:52İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:53İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:54İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:55İzlediğiniz için teşekkür ederim.
20:56I remember the time I was going to remember.
21:01It was gone, it was gone.
21:03It was all gone.
21:16You have a good time for me?
21:17Yes, I have a good time.
21:19You have a good time for me.
21:21If you were a little bit of a thing,
21:23Okay, then I'll be able to get some things out of here.
21:50How are you?
21:51A'.
21:53Sadece o adamı görmek istediğini söylüyor.
21:57Beni içeri de almadı, yemek de yemedi.
22:03Sağlıklı düşünemiyor, o da anlayacak.
22:07Bence anlayamaz, çünkü Senan'a haksızlık ettiğini düşünüyor.
22:15Gerçekleri görmesi çok zor.
22:21I know.
22:23I know what the truth is.
22:25I know what the truth is.
22:36First, you can be sakin.
22:38He?
22:39He is not the truth.
22:41He is like this.
22:43If you are like this, he is not the truth.
22:45He is the truth.
22:46You're going to go.
22:51If you want to see him, you'll see him.
22:53What?
22:54Necate?
22:55Yes.
22:56Okay.
22:57Okay.
22:58Okay.
22:59Okay.
23:00I'll go.
23:01I'll go.
23:02You'll see him.
23:03You'll see him.
23:05You'll see him.
23:06He's not a good person.
23:07He's not a good person.
23:09He's a good person.
23:16I'm coming.
24:16I'm just trying to do something
24:18I don't know what you're doing
24:19You're okay, I'm sorry, it's a Muriel
24:20I'm not?
24:23You're okay to be mine
24:25You're okay to do something
24:27You're desperate to eat
24:30You're okay to do something
24:30I'm a little bit
24:32I don't know if I'm stuck
24:33That's not really
24:34But I don't know if I'm not
24:35Really
24:36Vahiy hanım
24:40Sure, you're doing a meal
24:41I know you're doing a meal
24:42I'm not doing a meal
24:43I'm not working
24:44I'm not going to talk
24:44I'm not going to talk
24:46Kızım,
24:48miden nasıl oldu?
24:50Kahvaltıda da bir şey yememiştin.
24:53Midem bulanmıyor aslında.
24:54Ama açtı değilim.
24:57Cins rahat olsun ama.
24:59Beyya abla sağolsun.
25:00Çok yakından takip ediyor.
25:03Hiç canının çektiği,
25:05aşerdiğin bir şey yok mu?
25:08Ben çok aşerirdim.
25:09Ama kimseye söyleyemezdim.
25:12Niye söyleyemezdiniz ki?
25:14Because the best of pain is in the future.
25:19I really wonder now.
25:21Why did you eat?
25:23I want to eat.
25:25Really?
25:27I don't want to eat.
25:30I want to a little demirhan.
25:32I wanted to eat.
25:35If anyone sees what I'm doing...
25:38...we thought I eat.
25:39I want to eat.
25:41I didn't know what happened.
25:44I didn't know what happened.
25:47It's been my first time.
25:49I asked what happened to Hira.
25:51I asked him.
25:52I asked him what he did.
25:54There was no one who asked him.
25:58It's a little.
25:59It's a little.
26:02It's a little.
26:04It's a little.
26:06I said something.
26:08I said something like that.
26:11I don't know.
26:13Lemon and parfait is something like that?
26:16It's a good thing, too.
26:21You learned from the event, say that there was a fake sauce.
26:28What was it?
26:30It wasn't good for me.
26:34I thought it was a good thing.
26:36I thought maybe it was a good thing.
26:40But...
26:42...it's not a person.
26:44I'm not a person.
26:46I'm not a person.
26:48I'm not a person.
27:10I'm not a person.
27:17Sana hamileyken canım sadece seni çekiyormuş bir tanem.
27:24Anne...
27:26...siz bence babaanne torun birlikte kolları sıvayın.
27:29Tatlı, ekşi, tuzlu aklınıza ne geliyorsa yapın bakalım.
27:32Memnuniyetle...
27:35...son denememizde...
27:37...başarılı olmuştuk.
27:39Şimdi seninle güzel bir kek yapalım.
27:41Annenin istediği...
27:43...ne varsa hepsi içine koyalım.
27:45Olur mu?
27:46Olur.
27:48Bize güven anneciğim.
27:50Canını çekiyorsa bulacağız babaannemle.
27:55Hadi gel.
28:09Olur mu?
28:32What are you doing?
28:35What do you see?
28:46What are you doing?
28:49That's the man's
28:50The man's
28:52Look,
28:53There is a check-in-the-all
28:55Check-in-the-all
28:56What do you do?
28:59There is a check-in-the-all
29:00You know what I mean?
29:04I think I'm going to be a good job.
29:07Okay.
29:16I don't know if you're not alone.
29:20You don't know what I mean.
29:23It's not a good thing.
29:26I'm talking to you.
29:28We'll talk about it.
29:53I'm talking about it.
29:55I know that I'm 40 years old, but I know that I know that I know that you already know that you don't want to go away.
30:11I want to let you know that I want to talk about it.
30:17If you want to talk about it, I want to talk about it.
30:25I want to talk about it.
30:31Amirim.
30:34Sonra gelsen?
30:37Tamam, geliyorum.
30:40Hemen geliyorum.
30:50İyi misin?
30:52İyi değilim Suzi.
30:55Bizi yine ayırdılar.
31:00Aziz bana bazı dosyalar gösterdi.
31:04Hakkında suçlamalar varmış.
31:07Evet.
31:09Dolandırıcılık suçlamaları.
31:10Biliyorum.
31:12Bir ortağım vardı.
31:13Hepsi onun başının altından çıktı.
31:16Adımı kullanıp pis işler çevirmiş.
31:19Kendim gibi sandım.
31:21Güvendim ona.
31:23İnsana güvenmek suç mu Suzi?
31:24İnanıyor musun bana?
31:26İnanıyorum Necam.
31:28İnanmaz mıyım?
31:30Bir şey söyleyeceğim.
31:32Kız var ya.
31:33Bizim gideceğimizi duymuştun.
31:35Ben de onu bayıldıp bağladım.
31:37Ama fayda etmedim.
31:39Özür dilerim.
31:40Bize ikinci kez engel oldular.
31:42Onlar olmasaydı şimdiye kadar çoktan gitmiştik.
31:46Haksız yere hapse girmek dert değil Suzi.
31:48Hiç değil.
31:49Ama ben burada sensiz yaşayamam.
31:50Canıma kıyarım.
31:55Öldürürüm kendimi.
31:56Ne olur konuşma böyle.
31:57Ne olur.
31:58Kurtulacaksın.
32:00Merak etme.
32:02Ne olur.
32:03Ne olur.
32:04Kurtulacaksın.
32:05Merak etme.
32:07Ama ben burada sensiz yaşayamam.
32:10Canıma kıyarım.
32:12Ne olur konuşma böyle.
32:13Ne olur.
32:15Kurtulacaksın.
32:16Merak etme.
32:19What's your name?
32:21Is it an extravagant?
32:27I can't believe that you're a powerful man.
32:31I can't believe that.
32:37You're gonna be able to live.
32:39I love you.
32:45We are going to talk.
32:48Can we talk?
32:51Let's talk.
33:01Talk.
33:04I love you, Aziz.
33:07O da beni seviyor.
33:09Ben olmazsam, o mutlu olamaz.
33:13Ben onun yaşama sebebiyim.
33:16Eğer bana buradan çıkmam için yardımcı olursan,
33:20o da çok mutlu olur.
33:27Eğer sana yardım edersen,
33:30onu üzmeyeceğine söz verir misin?
33:32Namusum, şerefim üzerine so...
33:36...senden yalnız şeref ne arar lan?
34:06Kekmiş gibi de kabarmış, çok güzel olmuş.
34:24Almış mıdır acaba?
34:26Annenin istediği her şeyi içine koyduk.
34:28Güzelce de kabarmış.
34:31Şimdi sıra tadında.
34:48Afiyet olsun.
34:58O kadar çok meyve tadı geliyor ki ağzıma.
35:05Tatlı, ekşi.
35:08Çok da hafif.
35:10Elinize sağlık. Gerçekten çok lezzetli olmuş.
35:13Bu hanımefendi veya beyefendi,
35:16kararsız mı olacak acaba?
35:19Bilmiyorum ki.
35:20Madem bu değil,
35:22ben ne yapacağımı biliyorum o zaman.
35:25Ne yapacaksın baba?
35:28Görürsün.
35:29Sen, ben ne yapacağımı biliyorum o zaman.
35:31Tamam, tamam, tamam.
35:32Tamam, tamam.
35:33Tamam, tamam.
35:34Tamam, tamam.
35:35Tamam, tamam.
35:36Tamam, tamam.
35:37Tamam, tamam.
35:39No stranger to me.
35:57Suzanne where'd?
36:01Is, Suzanne?
36:03Don't speak tight.
36:06But, you didn't pick up the skin of it in particular to anything.
36:08I can't wait for a while.
36:10I don't know.
36:16I'm going to go.
36:38Ablan niye gelmedin?
36:48Nesi var?
36:50Hasta mı?
36:52Pamuk çekeri almıştım ona.
36:56Suzan çok sever pamuk çekerini.
37:00Hasta baba.
37:02Ama iyileşecek merak etme.
37:04İyi olsun Suzan.
37:06İyi olsun.
37:16Nasıl geçti?
37:18Ne desem ne yapsam anlamıyor.
37:20Görmüyor gerçekleri.
37:24İnşallah düzelir.
37:34Altyazı M.K.
37:38Altyazı M.K.
37:40Altyazı M.K.
37:42Altyazı M.K.
37:44Altyazı M.K.
37:46Altyazı M.K.
37:48Altyazı M.K.
37:50Altyazı M.K.
37:52Altyazı M.K.
37:54Altyazı M.K.
37:56Altyazı M.K.
37:58Altyazı M.K.
38:28Altyazı M.K.
38:38Tamam baba bir şey yok.
38:44Bırak atsın öfkesini.
38:48Ben biraz hava alacağım.
38:58I love you.
39:28I'm ready, the world is the best.
39:33Let's go.
39:53You've made a piece of food?
39:57We all had to give you pan ...
39:59...
40:00...
40:01...
40:04...
40:06...
40:08...
40:12...
40:14...
40:17...
40:18...
40:20...
40:22...
40:24This is what I would like to say.
40:28That's what I would like to say.
40:30That's what I would like to say.
40:32Yes, I would like to say.
40:38You are so happy to me.
40:40I would like to thank you.
40:44Let's see.
40:54Yes, I would like to thank you.
41:18I don't know what's going on.
41:48I couldll stay there and find the place.
41:53I would like to get it enough.
41:55I don't want more and I don't want to know.
41:59I don't want to thank you really.
42:02Also, I'm not aware of you.
42:05Well, I'm glad I can get some more.
42:09Maybe I won't find out what I want.
42:13I'm a good one.
42:15I'm looking for you.
42:16I'll never forget to get the same way.
42:21I'll never forget to get the same way.
42:24Maybe I'll be able to get the same color.
42:27I'll be able to find the same color.
42:30Really?
42:31Yes, really.
42:33Let's go.
42:46You don't know what the hell is going to want.
42:53It's the same thing.
42:56You're all over the place.
43:01It's like a thing like that.
43:05It's like something like that.
43:11It's not like that.
43:13I'm very happy to be here.
43:15I'm happy to be here.
43:17I'm happy to be here.
43:19I'm happy to be here.
43:21Maybe we can't do it.
43:25But we can't do it.
43:27We can't do it anymore.
43:29We can't do it anymore.
43:35I'm waiting for you.
43:37Yes.
43:39Yes.
43:43For you?
43:53I'm good.
43:54Ayağıma sen Suzan ablaya şifa ver.
43:58Onun kalbindeki acıyı al.
44:01Bunu doğruyala sevket.
44:10Keşke bir şey yapabilsem...
44:13I don't have anything to do with you.
44:15The only thing is that it is the only thing to think about it.
44:20I don't know if I was a good guy.
44:23I don't know if I was a good guy.
44:31It was a good thing to do with you.
44:34It was a good thing to do.
44:36Now it was a good thing to do.
44:38Because you're a good thing.
44:41If I can get any help I can do it, it will be better for it.
44:45It will be good.
44:48It's not just not a job, it will be better for you.
45:10Oh, my God.
45:40Sonuç yok mu?
45:43Yok, bulamadık maalesef.
45:47Herkesi yordum sadece.
45:50Olur mu öyle şey?
45:52Zaten Orkun Bey'de bu azim varken eninde sonunda neyi açerdiğini bulacak senin.
46:10Altyazı M.K.
46:40Bakma yavrum. Ben korkuttum seni de. Kayıverdi elimden işte.
46:45Kaza sonucu da.
46:47Ne oluyor böyle?
46:50Niye bu kötü anılar bırakmıyor besimi?
46:53Of, çok dağılmış bunlar.
46:56Köşe bucak temizlemem lazım. Sen geç içeri hadi.
46:58Yüzün de bembeyaz oldu bak.
47:00Birazdan geçerim. Biraz nefes deneyim.
47:03İyi misin yavrum?
47:05İyiyim.
47:06Umarlarım.
47:07Altyazı M.K.
47:12Altyazı M.K.
47:12Susan Kılıçarslan.
47:42Kalbimin tek sahibi.
47:45Gönlümün sultanı.
47:48Benimle evlenir misin?
47:54Evet.
47:56Evet.
47:58Senle ben gidene kadar kimseye bir şey demeyeceksin.
48:04Kusura bakma abla.
48:06Olmaz.
48:08Benden bunu saklamamı bekleme.
48:12Altyazı M.K.
48:42Hepsi senin yüzünden.
48:54Hepsi senin yüzünden.
48:56Ne dedim?
49:06Ne?
49:07I'm sorry to, I'm telling you, I'm loving you said, I'm telling you were there again.
49:24I taught you to consort your friends.
49:26, I'm from Giveerville you sent me!
49:29If you cesty пром Shir mand me withium I wanted to put you I havebard next day, thank you!
49:37Get back!
49:41Get back!
49:42Abla!
49:43Bırak!
50:07Buradasın işte, hemen yanımdasın.
50:32İçimdeki bu korku ne Osman?
50:35Niye bu kadar korkuyorum seni kaybetmekten?
50:38Orada da hiçbir neden yokken hem de.
50:57Uymadın mı sen?
51:05Sorun mu var?
51:08İyiyim.
51:11Uykum kaçtı sadece biraz.
51:14Neyi aşerdiğini bulamadığın için mi?
51:20Hayır.
51:28Niye söylemiyorsun annene canının ne istediğini?
51:31Efendim?
51:32Biz bulalım istiyorsun öyle mi?
51:42Peki.
51:44Nasıl istersen?
51:45Şimdiden ilgi istiyor.
51:48Benim için hiçbir mahsuru yok.
51:50Şu anda bütün ilgim sizde.
51:52Tek mesai sizsiniz.
51:54Başka hiçbir şeyin önemi yok.
51:57Tekme sahipsizsiniz.
52:00Başka hiçbir şeyin önemi yok.
52:02Efendim?
52:03emotions.
52:04Bir şeyin önemi Jet into the garbage have.
52:07isode Theatre inctivcu.
52:08Toplam bile sorunlu yok.
52:09Amin charcoal movie obscene regular.
52:10What are you doing?
52:12You can't wait.
52:14You can't wait.
52:16You can't wait.
52:18You can't wait.
52:20Don't wait for me to come.
52:22You can't wait.
52:24That's why I do the water.
52:26You can't wait.
52:28I can't wait.
52:30I can't wait.
52:32You can't wait in the air.
52:34You can't wait for me.
52:36The sound of the calm,
52:39the sound of the voices you hear.
53:06I don't know what I'm saying.
53:36It will come back to me now.
53:40Eight minutes left, you can see it.
53:42You can see it.
53:47I'll look back to you.
54:06No, no, no, no, no.
54:37Hayır Aron, Aron.
54:39Hayır Allah'ım ne olur.
54:41Aron beni duyuyor musun?
54:43Aron ne olur gözlerini aç.
54:45Ne olur gözlerini aç mı duyuyor musun?
54:48Aron.
54:49Aron.
Recommended
55:30
|
Up next
1:00:59
54:56
58:26
56:26
59:01
56:01
59:58
57:29
55:57
1:01:33
1:25:01
1:14:34
2:18:21
1:35:20
1:25:28
2:26:49
2:17:01
2:18:38
2:20:39
2:01:04
1:20:47
1:27:31