Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Summer Pockets – Episode 17 [English Sub]
サマーポケッツ 第17話
#SummerPockets #Episode17 #EmotionalAnime #KeyVisualArts #SliceOfLifeWithFeels

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: ~24 min
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p

Episode 17 is a bittersweet breeze through memory and meaning.
As the island’s summer days grow shorter, the emotional weight of the characters’ pasts becomes impossible to ignore. With every smile comes a hint of sorrow, and this episode leans into the nostalgic magic that defines Summer Pockets.

🕊️ Friendships are tested. Confessions linger in the humid air. The island begins to whisper truths that have been buried too long.

💔 Prepare for heart-tugging scenes, quiet beauty, and those signature Key-style gut punches. This isn’t just summer—it’s a season of healing.

#SummerFeels #KeyAnime #Episode17Sub #SliceOfLifeMagic #AnimeWithFeels #BittersweetBeauty #VisualArtsTears #RomanticDramaAnime #SummerMemories #ComingOfAge #AnimeIslandVibes #EmotionalStorytelling #HealingArc #SoftAesthetics #SummerPocketsTearjerker #SunsetScenesAndSoulSearches #EpisodeWithHeart

Category

😹
Fun
Transcript
00:00He's got a strong sword in the sea.
00:05The Guerra of the Sea is the honor of the great of the beast.
00:11He has always demonstrated that he's always a good man in the sea.
00:17If you have any time for him, you can show him!
00:23Let's go!
00:24Ah…
00:25I'll see you next time.
00:55I'll see you next time.
01:25I'll see you next time.
01:55I'll do it again.
02:25I can't believe it!
02:27I can't believe it!
02:29Tell me how I can't believe it!
02:31I can't believe it!
02:35Get in!
02:37Get out!
02:39Shiro..
02:45How is he?
02:47Ah!
02:49Ah! Ah! Ah! Ah! Ah! Ah!
02:55Ah! Ah!
02:55Jょうがい!
02:56Katta...
02:57HAYIRIE NO KASI DA!
03:00Ah!
03:02Ah!
03:03H-ha!
03:04Ah!
03:06Ah!
03:08Ah...
03:10Ah...
03:12Ah!
03:13Ah...
03:1610年前の夏
03:20シロハは父と母を失った
03:23それ以来引っ込み事案になり
03:26友達もなく
03:28良くない噂を立てられ
03:30一人で夏を過ごしてきたが
03:33シロハを頼む
03:37おじいちゃん
03:38はい 夏鳥の木の間
03:42ずっとシロハのそばで
03:44シロハを守ります
03:45そうすればくだらない噂だってなくなります
03:49アイリー
03:54それだがな
03:57夏鳥の木の巫女の付き添いは
04:01憎しんに限られている
04:04憎しん
04:08ダメだよそんなの
04:13アイリーと 夫婦だなんて
04:17無論 儀礼的な仮初めのものだ
04:20俺はシロハに感謝しているんです
04:27感謝?
04:29だからシロハに危険が迫ってるなら
04:32一番近くで助けたい
04:35もし 迷惑じゃないなら
04:40迷惑じゃないなら
04:44お願いします
04:46夫婦になってください
04:52夫婦になってください
04:55ああ すごい
04:59お姉ちゃんとお兄ちゃんが結婚
05:02真似事だよ
05:03蝶津貝の千切りとか
05:05いろいろな準備で忙しくなるから
05:07蔵の整理のことは気にしないで
05:10しっかりね
05:12ありがとうございます
05:14お祭り当日はこれに明かりをつけて海に流すから
05:33忘れずに持ってくるように
05:35そうか シロハが海で見た赤い光って灯籠だったのか
05:41なあ アオ
05:45何?
05:46あの子
05:47あ あの子をホッタちゃんていうの
05:50去年の冬 お母さんが病気で
05:54ホッタちゃん
06:00お盆って何か知ってるかい?
06:04知らない
06:07お盆の間にだけはね
06:09死んだ人が帰ってくるんだ
06:10死んだ人が帰ってくる?
06:15あ ごめん
06:17姿は見えないんだ
06:21それでさ
06:22夏鳥の儀の夜に
06:24海を渡って帰っていくんだけど
06:27真っ暗だと怖いだろ?
06:31怖い
06:32だから この灯籠で明るくしてあげないとな
06:36安心して帰れるように
06:40うん
06:41うん
06:45確か 今日は衣装合わせだったよな
06:52ああ シロハがやってる頃だ
06:54ふむ
06:55シロハの余地だと祭りの日に高原たちは溺れるんだろう?
07:00夜の海で着物というのが原因じゃないのか?
07:03なるほど
07:06ふむ
07:07フぅ
07:10え?
07:11何?
07:12その着物なんだが
07:13どうやって脱がせたらいいんだ
07:15えっ?
07:16なんでそんなこと聞く?
07:19いざって時
07:21I don't know if you can take it easily.
07:24I don't know.
07:26Are you crazy?
07:29What does that mean?
07:33If you don't take it, it's a problem.
07:36Oh.
07:38If you wear something like that, you don't have to swim.
07:42I see.
07:44It's not a cover.
07:48Sorry.
07:50I'm sorry.
07:52I'm sorry.
07:55I'm sorry.
07:57I'm sorry.
07:59I'm not sure if you wear something like that.
08:03Right?
08:04You told me that I can't think.
08:08I can't think.
08:10I can't think.
08:12Hey, Lee.
08:16You have to think.
08:18I'll do it.
08:19You'll have to think.
08:20I'll do it.
08:22I'll do it.
08:24I'll do it.
08:26I'll do it tomorrow.
08:28Yes, I'll do it tomorrow.
08:30Yes, I'll do it tomorrow.
08:32Yes, I'm Kato.
08:35Ah, a drink?
08:37Eh?
08:38Is it a white guy?
08:40What's that?
08:42Oh, we're proud of the party.
08:44Oh, my God.
08:45I'm aware,ucha, and I will walk away.
08:47But tonight, let's see.
08:49The comunseus is.
08:50The comunseus's name is to move the stars.
08:52I'm sure.
08:53Oh, I can't go.
08:55I'm sure.
08:56I don't know.
08:57I can't think there's a heart.
08:59I'm really worried.
09:00Ah...
09:02Ah...
09:09Everyone is worried about it.
09:12Let's give it to someone else.
09:14Sorry...
09:16But I wanted to come here so...
09:20As soon as the mastery of the maudori is coming to the place,
09:23it's a bit more clear to it.
09:26Now, I can see my face clearly.
09:33Why did you call me a voice?
09:36That's why I asked him to ask him a lot.
09:40If you were one, it would be good.
09:43It would be good for me to die.
09:45But I can't wait for someone else to die.
09:51But...
09:55But I'm good for Shiroha to meet you.
10:00Shiroha was here and saved me.
10:04That's why don't you tell me that.
10:07I'm sure everyone is like that.
10:10Shiroha won't be able to die.
10:14Sorry.
10:19What's going on?
10:21I don't know, but...
10:23Sorry.
10:29Let's go back soon.
10:31Wait.
10:32What?
10:33It's right now.
10:35I want to see you.
10:36What do you mean?
10:39Why?
10:40Pamela
10:46蛍。海蛍。
10:51海蛍。
10:53海の蛍。
10:55この場所は昔、お父さんに教えてもらった秘密の場所。
11:01ずっと光らなくなってた。
11:04けど、今年の夏、また光ったの。
11:0810年ぶりに。
11:0910年!?
11:11俺、運がいいんだな。
11:15あのね。
11:18昔、未来に行きたいって思ったことがある。
11:22未来に?
11:24多分、待つのに疲れたから。
11:27時間を早送りして、会いに行きたいって思った。
11:31だから、見えるようになったのかな。
11:36今も行きたい。
11:38うん。
11:40いつまで待ったらいいか分からないし。
11:43だから、もういい。
11:46そっか。
11:48後々、不思議に遅くなったのかな。
11:52その情報が大変なのかな。
11:53ふぅぅぅぅ。
11:57ふぅぅぅぅ。
11:59ふぅぅ。
12:01おかえり。
12:05おかえり。
12:06ふぅぅ。
12:09ふぅ。
12:11Yes, I am.
12:30Thank you for your daughter.
12:32Yes, I will.
12:41I'm tired of this road too.
12:49What is this...
12:51...the red flag?
13:11What are you doing?
13:16What are you doing?
13:18My brother, why are you here?
13:21No, I'm going to take you.
13:24Why are you here?
13:26I'm going to walk a little.
13:29Right, so...
13:31Let's go with my friends.
13:33Yes, I want to walk a little.
13:39What are you doing? I've got a lot of time!
13:45It's bad. I've got to see you and see...
13:48Let's go! I don't want to go to Natsudori.
13:53I've got it.
13:56This is what we need to do
14:03This is what we need to do
14:26Sooo-re!
14:46Sooo-re!
14:52That ship, it's been a long time ago, but it's a lot too heavy.
15:00If you want to win a lot, it'll be worth it.
15:04It's like nothing was going to happen.
15:08It was good.
15:14The rain?
15:15It was good for the end.
15:17Well, I'm sorry to see you in the end, but I'll go back to you later.
15:21Yes, that's right.
15:23Hailey!
15:25Have you seen it?
15:27No, I haven't seen it yet.
15:29No, I haven't seen it.
15:31I can't see it.
15:33If you see it, I'll catch you!
15:35Hailey...
15:38I've seen the future...
15:41I've seen it in the sky...
15:43But it's already...
15:45I can't see it...
15:47I thought it was another one who was a girl.
15:52That's Hotta-chan?
15:54But why did you see it in the sea?
15:59Kune!
16:00There's Hotta-chan in there!
16:02I'll have to go back!
16:04But how do you...
16:06Hey, here!
16:08Where are you? Hotta-chan!
16:12Kune...
16:14Kune...
16:15Kune...
16:16...
16:18Kune...
16:20Do you want to get out of here?
16:22I'll be right back!
16:24Oh, my...
16:26Oh, my...
16:27Oh, my...
16:28I thought I'd meet my mother!
16:31I'll be right back to this ship!
16:33I'm sorry!
16:35I'll be right back!
16:37I'll take my hand here!
16:40I'll be right back!
16:42Come here!
16:44Come on!
16:50I'm
16:55Sure
17:02Yoj Kuroko time
17:09Sure
17:12Highly
17:15Oh, okay
17:20Shiroha...
17:30Yeah, it's different...
17:33We are the time-times.
17:37It's impossible to stop the wrong people.
17:41Even if we meet in the summer,
17:44it's just that.
17:46We will continue to do it.
17:50Where is it?
17:55If I go there...
18:00I'm...
18:04Here...
18:13Here...
18:18Here...
18:21Here...
18:22Here...
18:23Here...
18:24Here...
18:25Here...
18:26Here...
18:34Here...
19:05I've always wanted to say that I've been in the dark.
19:21What?
19:22I've always had a chance to meet the first time.
19:25I've been in the pool and I've been in the pool.
19:31I'm always quiet!
19:35Why are you now?
19:48I don't know, but I don't know how many things are going to happen.
19:55So, I don't think I'm going to choose that.
20:00That's right. I don't know how many things are going to happen.
20:06I thought...
20:10The future is like the sky like that time.
20:14I don't have to see anything at all, but...
20:19I think it's the power of the light.
20:24I think it's the power of the white.
20:29That's amazing, isn't it?
20:34Huh?
20:35What's up, Shiro?
20:37No, no, no, no, no.
20:40I just saw it.
20:42What's that?
20:44Is it something else?
20:46No, no, no.
20:48I didn't have anything.
20:51What's up, Shiro?
21:06What?
21:07What?
21:08What?
21:09I thought...
21:10What?
21:11What?
21:12What?
21:13What?
21:14What?
21:15What?
21:16What?
21:17What?
21:18What?
21:19I'm curious to have to forget…
21:20I don't know if it is solo time.
21:23But...
21:24What?
21:25What if it was as old.
21:26What?
21:27.....
21:28What?
21:29I'm not going to leave. Please take advantage of all your挑戦.
21:38At the end, there are two things I want to say.
21:43What's next?
21:45That's...
21:48It was fun, but it was fun.
21:54I was also fun.
21:59That's why I loved you.
22:11What?
22:12This is the one I wanted to like to laugh.
22:15Hopefully, I need to dance.
22:18There's no matter what, but not all I want to play.
22:20The rain will light the sun.
22:23I heard that you are hearing about...
22:25What?
22:27Shiro!
22:34What?!
22:38I am too!
22:40I am too!
22:41I am too!
22:42I am too!
22:46I am still here!
22:48I will return to the end of the war.
22:52What?
22:54Why are you leaving?
22:56What?!
22:57My eyes are moving
23:11I am so happy
23:13I am still here
23:16I am so happy
23:23It's time for the next time.
23:29The next?
23:31The next one?
23:33The next one?
23:35The next one?

Recommended