Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
#film horror in italiano
Trascrizione
00:00:00Musica
00:00:30Non hai preso quello
00:00:35Non abbiamo denaro da spendere stronzate
00:00:39L'hai limosinato
00:00:45Oppure l'hai rubato
00:00:48Credevi di passare la liscia
00:00:53Pensi che tuo padre sia uno stupido
00:00:56E' questo che pensi
00:00:58Merda
00:01:03Torna qui
00:01:05Ti meriti una bella lezione
00:01:12Ti meriti una punizione
00:01:15Non è vero?
00:01:16Non è così?
00:01:26Guarda cosa hai fatto
00:01:28Sei una piccola peste
00:01:31Ora ti do una bella lezione
00:01:37Cosa credi di fare?
00:01:48Mettilo giù
00:01:50Cosa diavolo vuoi fare?
00:01:53Mettilo giù
00:01:55Mettilo giù
00:01:56Mettilo giù
00:01:57Mettilo giù
00:01:58Mettilo giù
00:01:59Mettilo giù
00:02:01Mettilo giù
00:02:02Mettilo giù
00:02:03Mettilo giù
00:02:04Mettilo giù
00:02:06Mettilo giù
00:02:07Mettilo giù
00:02:08Mettilo giù
00:02:09Mettilo giù
00:02:10Mettilo giù
00:02:12Mettilo giù
00:02:13Mettilo giù
00:02:15Mettilo giù
00:02:16Mettilo giù
00:02:18Mettilo giù
00:02:19Mettilo giù
00:02:21Mettilo giù
00:02:22Mettilo giù
00:02:24Mettilo giù
00:02:25Mettilo giù
00:02:28Mettilo giù
00:02:29Mettilo giù
00:02:31Mettilo giù
00:02:32Mettilo giù
00:02:33Mettilo giù
00:02:34Mettilo giù
00:02:35Mettilo giù
00:02:36Mettilo giù
00:02:37Mettilo giù
00:02:38Mettilo giù
00:02:39Mettilo giù
00:02:40Mettilo giù
00:02:41Mettilo giù
00:02:42Mettilo giù
00:02:43Mettilo giù
00:02:44Mettilo giù
00:02:45Mettilo giù
00:02:46Mettilo giù
00:02:47Mettilo giù
00:02:48Mettilo giù
00:02:49Mettilo giù
00:02:50Mettilo giù
00:02:51Mettilo giù
00:02:52Grazie a tutti.
00:03:22Grazie a tutti.
00:03:52Rick, non c'è nessuna fretta.
00:04:02Insomma, perché tutta questa fretta?
00:04:04Dottoressa Schilly, dica a quel pazzo di rallentare!
00:04:07Lo farò rallentare io, quel figlio di puttana.
00:04:13A me piace. La velocità mi eccita.
00:04:17Sì? E dimmi che cosa non ti eccita.
00:04:19Qual è il problema, amico? I Vietcon ti danno la caccia?
00:04:29Quei musicali ti prenderanno, Rick.
00:04:32Smettila, Dave.
00:04:33Hanno presi i tuoi compagni e ora danno la caccia a te.
00:04:36Corri, corri!
00:04:44Siamo già arrivati.
00:04:45Ehi, pazzo furioso, se intenti ucciderti allora io scendo qui, eh?
00:04:52Vai dietro e siediti, Dave.
00:04:55Eh, ma quello è un patto suicida. Io volevo solo...
00:04:57Ho detto, vai dietro e siediti.
00:05:04Rick.
00:05:06Ora, ascoltami.
00:05:09Sono il dottor Schilly.
00:05:12Rick, mi senti?
00:05:22Mi scusi.
00:05:24Non importa.
00:05:25Finalmente ho capito chi è il capo qui.
00:05:28Sì.
00:05:30Il dottor Schilly.
00:05:31Mangiate, amici, psicopatini.
00:05:36È l'ultimo vero pasto per le prossime 72 ore.
00:06:05L'ultima birra alla spina, vorrei dire.
00:06:08Ci dovremmo arrangiare con quelle schifezze in bottiglia o in lattina.
00:06:13Oh, poverino, che grande sacrificio.
00:06:17Jim.
00:06:19C'è qualche problema?
00:06:20No.
00:06:21Signorina, credo che quella bistecca sia troppo cruda.
00:06:38Accidenti, ci credo.
00:06:39Scommetto che l'ha mugito quando l'ha tagliata.
00:06:42Ne porti un'altra.
00:06:43Rick?
00:07:02Cosa gelato per colazione?
00:07:05Sempre meglio della tua birra.
00:07:08Non è gelato.
00:07:09È yogurt.
00:07:11È buono.
00:07:16Sensuale.
00:07:20Ehi!
00:07:25Non ti ho detto di leccarlo.
00:07:28Perché?
00:07:28Qual è il problema?
00:07:29Potresti avere dei germi.
00:07:32L'avevi offerto a lui.
00:07:34Chissà perché non tiene la bocca chiusa.
00:07:37La tua ci penso io a farla tacere adesso.
00:07:39Piantatela.
00:07:41Lo scopo di questa terapia di gruppo è di far cadere le barriere,
00:07:44non di crearne delle altre.
00:07:46Tutti noi portiamo una maschera nella vita.
00:07:48In questo weekend scopriremo cosa c'è sotto.
00:07:52E per riuscirci dobbiamo imparare a fidarci l'uno dell'altro.
00:07:56Altrimenti che senso avrebbe?
00:07:58È quel che dico io.
00:07:59Che cazzo di senso ha?
00:08:00E poi dove stiamo andando?
00:08:01In un posto che conosco.
00:08:03Dove c'è tanta pace e silenzio.
00:08:05Anch'io conosco un posto.
00:08:07È Los Angeles.
00:08:08Invece no.
00:08:08Dobbiamo andare in mezzo a un fottuto deserto.
00:08:11Sì, hai ragione.
00:08:13Ehi!
00:08:14Perché non ci fermiamo qui all'hotel per l'weekend?
00:08:17Qui almeno hanno la birra.
00:08:20E che ne dite?
00:08:22Dobbiamo essere in completo isolamento.
00:08:24Questo weekend di terapia è importante per ognuno di voi.
00:08:28Se niente vi distrarrà,
00:08:29inizierete a vedere più chiaro dentro voi stessi e nei vostri problemi.
00:08:34A cominciare dall'esperienza in Vietnam di Rick.
00:08:37Sempre che ci faccia arrivare vivi.
00:08:39La tua acidità, Dory.
00:08:42Jim, il tuo terrore di essere toccata.
00:08:44E Cassie, il tuo costante desiderio di essere toccata.
00:08:48Posso accontentarla io?
00:08:50Scopriremo cosa si nasconde dietro la tua maschera di macho, Dave.
00:08:54E il signor Crawford?
00:08:55Signor Crawford?
00:08:57Con lei affronteremo il problema dell'alcol.
00:08:59Ehi!
00:09:01Io mi ubriaco.
00:09:03E dormo.
00:09:05Non c'è problema.
00:09:06Dory, quanto manca ancora?
00:09:17Oh, un paio di miglia.
00:09:19Dobbiamo lasciare la strada statale.
00:09:22Gira di là, ecco.
00:09:22Quella è la strada per la città fantasma.
00:09:24Tu non comandi qui.
00:09:26Senti, bello.
00:09:27Io sono l'unica che conosce quel cazzo di posto.
00:09:29Non mi romperai le palle, brutto stronzo.
00:09:31Dory, calmati adesso.
00:09:33Rick, fa quello che dice lei, ok?
00:09:37Va bene.
00:09:39Alla città fantasma?
00:09:41Già, alla città fantasma, caro.
00:09:45Agli ordini, capo.
00:10:03E alzati da lì, cazzo.
00:10:22Ehi, siamo arrivati?
00:10:25Quasi.
00:10:26Ancora un'ora.
00:10:27Un'ora?
00:10:28È un tutta la birra del mondo.
00:10:31Senti, rituffati nella tua bottiglia di whisky
00:10:34e chiudi quella bocca, ok?
00:10:37Non ci riesco.
00:10:38Dondola troppo.
00:10:47Questo posto è davvero desolato.
00:10:49Io sono stata qui un sacco di volte, Jean.
00:10:55Vedrai, staremo bene.
00:10:57Puoi credermi, davvero.
00:11:00Ti prego, non sopporto di essere toccata.
00:11:02Non sopporto di essere toccata.
00:11:32Aspetta, Stan, dobbiamo scaricare.
00:11:36Cosa?
00:11:37Dovrei lavorare a stomaco vuoto?
00:11:40Perché non provi.
00:11:43Lei è il dottore.
00:11:46Hai capito?
00:11:47Lei è il dottore.
00:11:49Lei è uno strunzo, Crawford.
00:11:56Tanta sabbia e neanche un po' di oceano.
00:11:59Ma tutto questo è assurdo.
00:12:17Abbiamo un camper per dormire.
00:12:19A che servono le tende?
00:12:21Camper diventa un forno sotto il sole.
00:12:23Di notte è anche peggio.
00:12:24Possiamo tenere l'aria condizionata accesa.
00:12:26E consumare tutta la benzina?
00:12:28Che furbo che sei, succhi a barili.
00:12:30Ehi, Doc!
00:12:31Dobbiamo proprio dormire fuori.
00:12:34Ma qual è il problema?
00:12:36Non ti attira la vita da Boy Scout?
00:12:37Oh, sei uno strazio pure tu.
00:12:39Proprio il posto che voleva lei?
00:12:53Sì.
00:12:54Davvero isolato.
00:12:57Le creerà un sacco di problemi, il suo soldatino.
00:13:00Sì, ma non ti preoccupare di Rick.
00:13:01So come prenderlo.
00:13:03Cos'è quello?
00:13:04Oh, una vecchia miniera d'argento.
00:13:06Mio padre mi disse che una volta qui sorgevo a una città fantasma.
00:13:12Ma noi abbiamo trovato solo vecchi assi, chiodi.
00:13:15Perché ha voluto venire in un posto così isolato?
00:13:19Sicuro che non vive nessuno qui?
00:13:21Minatori, zingari?
00:13:23Non credo.
00:13:24Ho controllato l'altra settimana.
00:13:27Bene.
00:13:28Questo è il posto adatto al mio scopo.
00:13:30E qual è il suo scopo, dottore?
00:13:33Te l'ho detto, Dory.
00:13:34Dobbiamo essere isolati da tutto.
00:13:38Solo così potrò aiutarvi.
00:13:44Ehi!
00:13:45Ehi, ho trovato qualcosa!
00:13:47Oh, e che cos'è?
00:13:48Un nickel.
00:13:49Del 1959.
00:13:51Chissà quanto vale.
00:13:52Cinque centesimi, stronzo.
00:13:54Ehi, mister Room, che ne dici di metterti al lavoro?
00:13:57Se non aiuti a tirare sulla tenda, non ci dormirai dentro.
00:14:00Per me sta bene.
00:14:02Se proprio ti dovrò sopportare di giorno, almeno non ti sentirò russare di notte.
00:14:07Dov'è, Rick?
00:14:08Sul delta del Mekong, come al solito.
00:14:16Rick, dammi le chiavi.
00:14:19Dobbiamo andare via.
00:14:22Non andremo da nessuna parte.
00:14:24Su, dammi le chiavi.
00:14:25Perché vuoi andare via?
00:14:34Sono là fuori.
00:14:36Ci guardano.
00:14:38E aspetta.
00:14:40Ci prenderanno ad uno, ad uno.
00:14:44E poi...
00:14:45Quando ci avranno spaventato e confuso, avanzeranno.
00:14:50Ho fatto un giro.
00:14:52E non ho visto nessuno.
00:14:53Non puoi vederli.
00:14:58Ma puoi sentirli.
00:15:01Le sembro matta, vero?
00:15:07Forse potremmo parlarne fuori.
00:15:10E forse anche gli altri li sentono.
00:15:16E tu dovresti parlare con loro.
00:15:18Che ne.
00:15:37Ok.
00:15:42Scusate.
00:15:42No, no.
00:16:12Dov'è Cassie?
00:16:14A caccia di surfisti, credo.
00:16:18Cassie!
00:16:20Cassie!
00:16:21Rick è ancora nel camper.
00:16:23Non badargli, Jean.
00:16:25Allora, cominciamo.
00:16:26Ma io devo andare al gabinetto.
00:16:28Ok, vai.
00:16:42Rick, pensavo fossi dentro.
00:17:06Lasciami andare, ti prego.
00:17:07Che ci fai qui dietro?
00:17:09La porta è chiusa.
00:17:11Sono uscito dalla finestra.
00:17:13Non volevo essere visto.
00:17:14Chi?
00:17:15Ma ce sono tutti in tenda.
00:17:19Ho bisogno delle chiavi.
00:17:20Devo andare in bagno.
00:17:23Oh, sì.
00:17:26Ma certo.
00:17:27Scusa se ti ho spaventato.
00:17:32Forse non era nulla.
00:17:42E così decidemmo di buttarci.
00:17:44Fu meraviglioso.
00:17:46E quindi mi lanciai col deltaplano e...
00:17:48Ah, non avevo indosso niente.
00:17:50Soltanto le cinghie e gli stivali.
00:17:55È proprio completamente nulla.
00:17:58Certo.
00:17:59Volevo che il mondo intero mi guardasse
00:18:01mentre volavo nel vuoto.
00:18:03Volare nel vuoto.
00:18:04Il volo dell'uccello è più divertente.
00:18:06Sei sempre il più bravo tu a svelire ogni cosa.
00:18:10Sentila.
00:18:11Ha parlato l'esperta in volo d'uccello.
00:18:13In volo d'uccello.
00:18:15È come volare in picchiata.
00:18:16Dory, perché sei sempre così ostile con Dave?
00:18:19Perché è un gran bastardo.
00:18:22Che cosa vuoi dire con questo?
00:18:24Intendo dire...
00:18:25Uno sporcaccione.
00:18:27Che parla in modo rivoltante
00:18:29ed è un fattuto bastardo.
00:18:31Credo che il problema sia la signorina per bene, non io.
00:18:35Se la signorina avesse avuto un uomo vero...
00:18:37Che cosa ne sai tu di chi ho avuto?
00:18:40E che cazzo ne sai tu degli uomini veri, stronzo?
00:18:44Come si chiama questo, dottore?
00:18:47Il complesso di Casanova.
00:18:49E cosa sarebbe?
00:18:51Gli uomini che si vantano delle conquiste femminili
00:18:54è perché vogliono sublimare le proprie tendenze omosessuali.
00:18:57Ah.
00:18:59E io sarei un succhiacazzi, eh?
00:19:01E me lo devo sentire dire da una lecca fighe
00:19:02da uno strizzo a cervelli troia?
00:19:04Dovrei cavarvi il cervello da quelle teste marce!
00:19:08Siediti.
00:19:08Rick,
00:19:21dici cosa provi.
00:19:25Su, confidati.
00:19:27Lo ucciderei.
00:19:29Non sarà così facile, amico.
00:19:30Non esserne troppo certo.
00:19:32Il DMZ.
00:19:40Le paludi.
00:19:44Avevamo preso un sabotatore Viet Cong.
00:19:46Poi le mitragliatrici.
00:19:52I cecchini dappertutto
00:19:54ci circondavano.
00:19:58Mi tenevo la mano sulla bocca.
00:20:00Quel bastardo cercò di chiedere aiuto.
00:20:06Mi morse la mano.
00:20:08Ma io non lo lasciai andare.
00:20:12Allora prese il mio coltello
00:20:14e gli tagliai la coda.
00:20:21Il sangue mi schizzò tutto sulle dita.
00:20:30iniziarono con il mortaio.
00:20:33I proiettili
00:20:34esplodevano.
00:20:39Ci fecero fuori.
00:20:42Tutti tranne me.
00:20:47Avrei dovuto essere con loro.
00:20:52Avrei dovuto morire con loro.
00:20:54Molto bene.
00:21:02Sei stato bravo.
00:21:04Credo che per ora basti così.
00:21:06Fate una pausa.
00:21:08Cristo, che caldo.
00:21:20Ah, che bel sole.
00:21:22È l'ideale per abbronzarsi.
00:21:24Attento le spalle.
00:21:38Che scemo.
00:21:46Ci sei cascato.
00:21:47Ah, ci sei cascato.
00:21:47Sass come si sorprende.
00:21:59Shurto.
00:21:59L'osmettete.
00:21:59No, che fai?
00:22:19No!
00:22:22Basta, piantatela!
00:22:29Sei un pazzo!
00:22:31Gene, prendi la mia borsa dal camper!
00:22:34Quel figlio di puttana mi è saltato addosso!
00:22:37Non è vero, hai cominciato tu!
00:22:40Era solo uno scherzo, cazzo!
00:22:41Voi lesbiche non avete il senso dell'umorismo?
00:22:43Fa male?
00:22:44Sì, sono quando rito!
00:22:46Va bene, rilassati!
00:22:49Nessuna costola ruota!
00:22:51Calmati ora!
00:22:53Su, calmati, eh!
00:22:55Sì!
00:22:56Rick, dove stai andando?
00:22:59A Disneyland!
00:23:01Vado a farmi un giretto!
00:23:05Penso che andrò a prendermi un po' di sole!
00:23:07Sì!
00:23:08Sì!
00:23:11Grazie a tutti.
00:23:41Grazie a tutti.
00:24:11Grazie a tutti.
00:24:41Grazie a tutti.
00:25:11Hai davvero ucciso durante la guerra?
00:25:13Hey!
00:25:47Grazie a tutti.
00:26:17Grazie a tutti.
00:26:47Grazie a tutti.
00:27:17Dovresti provare.
00:27:24No, io non voglio.
00:27:26Il deserto non è il posto adatto per fare i modesti.
00:27:30Se ti siedi qua per un po', cominci a vedere delle cose, delle strane cose.
00:27:38Il mio papà me lo diceva sempre.
00:27:41E tuo padre cosa ti raccontava?
00:27:44Non lo ricordo, mio padre.
00:27:45Peccato.
00:28:15devi andarci, non è un po' di più.
00:28:16Devi andarci piano con Rick.
00:28:17Ascolti, doc.
00:28:19Forse lei pensa che sono uno stronzo.
00:28:21Ma quel Rick è davvero fuori di testa e credo che lei dovrebbe dirglielo.
00:28:26Io credo che dovresti dirglielo tu.
00:28:27Siamo qui per questo, no?
00:28:29No.
00:28:29Siamo qui per questo, no?
00:28:32No.
00:28:33No.
00:28:34No.
00:28:35No.
00:28:36No.
00:28:37Perciò tirate fuori l'aggressività repressa.
00:29:04Ah, Rick, stavo appunto dicendo che abbiamo tutti imparato da quel piccolo scontro.
00:29:11Reprimere l'aggressività allogora la mente e più salutare e sfogarsi piuttosto che tenere
00:29:16tutto dentro.
00:29:18Sì, certo.
00:29:20Ok, rientriamo nella sauna e andiamo avanti con la terapia.
00:29:34Perché non smetti di bere, stupido ubriacone?
00:29:46Tu...
00:29:47E' malla qui.
00:29:52Cosa diavolo ne sai tu del bere?
00:29:55Niente.
00:29:56Io non so niente, ecco perché te l'ho chiesto.
00:29:58Stronzate.
00:30:03Non te ne frega niente, un cazzo di me.
00:30:07Non ti importa.
00:30:08Sì, invece.
00:30:10Sì che me ne importa.
00:30:12No.
00:30:13Come può importarti di me?
00:30:16Non sai neanche cosa vuol dire.
00:30:19Jane, avvicinati.
00:30:20Avvicinati a lui.
00:30:23Forza.
00:30:24Tu non sai come ci si sente
00:30:45a svegliarsi in un posto
00:30:48e non sapere
00:30:50come sei
00:30:52arrivato lì
00:30:55e cosa hai fatto.
00:30:57Va bene.
00:31:00D'accordo.
00:31:03A volte fa così male
00:31:05che devo bere
00:31:08per uccidere il dolore.
00:31:12Devo.
00:31:13Devo.
00:31:13Credo che per oggi basti.
00:31:32Voi due
00:31:33siete stati bravi.
00:31:36Molto, molto bravi.
00:31:43ma è ora di decidere
00:31:51la sistemazione per la notte.
00:31:52Già fatto.
00:31:54Tu dormirai lì
00:31:55da solo.
00:31:57Sogni d'oro, amore
00:31:58e non bagnarti.
00:32:02Se vuoi renderti utile
00:32:03va a cercare un po' di legna.
00:32:06Non fa già troppo caldo.
00:32:08Tiene lontano gli animali.
00:32:11Gli animali?
00:32:13I serpenti.
00:32:13Gli sciacalli.
00:32:18Gli scorpioni.
00:32:20Vado a raccogliere qualche ramo.
00:32:25Ti senti meglio?
00:32:29Beh,
00:32:31voglio solo stendermi un po'.
00:32:32Ehi.
00:32:41Ehi, doc.
00:32:43Posso?
00:32:43Posso?
00:32:44Crawford,
00:32:46perché non vai a riposare un po'?
00:32:48Forza.
00:32:53Vai a dormire.
00:32:55Dai.
00:32:55bravo.
00:32:56Io dormirò qua fuori.
00:33:08Ma Rick,
00:33:09non avevi detto che ci sono serpenti e scorpioni?
00:33:11Anche loro rischiano grosso,
00:33:17non le sembra?
00:33:18caught Now Bell
00:33:30che mirogoingam
00:33:31con me.
00:33:32Ne dag.
00:33:32Official è oratore di lui.
00:33:33Non aveva i�� prospects.
00:33:34Ma a riposare un po' di me.
00:33:35Non aveva i miei,
00:33:36non aveva i tese.
00:33:36Ehi rarna.
00:33:37Ma a riposare un po' di me,
00:33:38In,
00:33:38ma a riposare un po' di me.
00:33:39Grazie a tutti.
00:34:09Grazie a tutti.
00:34:39Vieni qui, dai.
00:35:09Non ti è bastato?
00:35:35Grazie a tutti.
00:36:05Buongiorno.
00:36:31Buongiorno.
00:36:34Va meglio stamattina?
00:36:36Ho fatto uno strano sogno stanotte.
00:36:42Davvero?
00:36:43Avanti, racconta.
00:36:44Ero tornata bambina e c'era un campioncino dei gelati.
00:36:54Di quelli con la musica e i bambini lo rincorrono.
00:36:56Come una giostra.
00:36:59Come una giostra.
00:36:59Va avanti.
00:37:02È tutto qui.
00:37:03Sentivo la filastrocca.
00:37:08Era Pop goes the weasel.
00:37:11Ma in lontananza.
00:37:17Si avvicinava.
00:37:20Ma non riuscivo a vedere il camioncino.
00:37:22E poi si è fermata.
00:37:26Forse ho sognato i gelati perché faceva così caldo qui fuori.
00:37:33Forse.
00:37:33Uova al bacon, non è vero?
00:37:40Mi spiace, solo uova, niente bacon.
00:37:43Oh, cominciamo davvero bene.
00:37:46Cristo.
00:37:48Sarà meglio che ti vesta.
00:37:50Dopo il caffè.
00:37:51Sono sorpresa di vederla così riposata, dottore.
00:38:06Perché?
00:38:08Visto il corpo a corpo che c'è stato stanotte nella tenda,
00:38:10o lei non se ne è accorta?
00:38:12Ne parleremo più tardi nel gruppo.
00:38:16Nessuno ha visto Rick stamattina?
00:38:18Non era nel sacco a pelo quando mi sono svegliata.
00:38:20Forse è andato a fare due passi.
00:38:24Colazione.
00:38:26Dory, perché non svegli Dave?
00:38:28Non credo che sia compito di Cassie.
00:38:33Dave!
00:38:35Sveglia, dormiglione.
00:38:50Sveglia, dormiglione.
00:38:52Sveglia, dormiglione.
00:38:52Sveglia, dormiglione.
00:38:52Cosa c'è?
00:38:54Oh, Rick!
00:38:55Oh, mio Dio, Rick!
00:38:57Oh, Dio, aveva detto che volevo ridere.
00:39:00Viene la fa!
00:39:00Fermatela tutte e due, non possiamo saperlo.
00:39:02Dov'è Crawford?
00:39:03Voi restate qui, chiederò aiuto per Nadia.
00:39:09Accidente.
00:39:10Che cosa c'è?
00:39:10È sparito il microfono.
00:39:13Oh, Dio.
00:39:14Dov'è Crawford?
00:39:20Oddio!
00:39:21È morto!
00:39:23È solo ubriaco, ubriaco fratico.
00:39:26Ma che ha fatto?
00:39:26Se l'è fatta addosso.
00:39:27Dannazione!
00:39:30Le nostre provviste d'acqua.
00:39:32Crawford!
00:39:34Sveglia, te!
00:39:35Che cosa è successo?
00:39:45Niente più acqua.
00:39:47E questo è tutto il cibo che ci resta.
00:39:57Ehi, ma cosa c'è?
00:40:00Vi siete svegliati tutti un po' su di giri oggi?
00:40:03Dave è morto.
00:40:05È stato sgozzato.
00:40:07No.
00:40:08Andiamo, non prendetemi in giro.
00:40:10Che si fa adesso?
00:40:34Qualcuno ha versato tutta l'acqua.
00:40:36Non tutta.
00:40:36È piena metà e abbiamo ancora...
00:40:42Dobbiamo andar via di qui.
00:40:44Potrebbe essere...
00:40:46Potrebbe essere uno di noi.
00:40:48Che cosa vuoi dire con uno di noi?
00:40:50Tu sai benissimo chi è stato, no?
00:41:05Dove sei stato?
00:41:06A fare un giro.
00:41:08Cosa succede?
00:41:09Brutto bastardo, tu lo sai benissimo.
00:41:12Tu hai tagliato la gola a Dave, figlio di puttana.
00:41:15Tesoro, tu sei pazza.
00:41:16Qualcuno vuole spiegarmi.
00:41:18Dave è stato ucciso, Rick.
00:41:20Da uno di noi?
00:41:22No, non può essere.
00:41:23Stupida, idiota.
00:41:25Vedi qualcun altro nel raggio di dieci miglia, a parte noi.
00:41:28Cazzo, la vuoi piantare?
00:41:29Ora saliamo sul camper e ce ne andiamo via.
00:41:35Subito.
00:41:36La calotta dello spinterogeno.
00:42:01Come lo sai?
00:42:02Conosco i motori.
00:42:04Vi servono altre prove?
00:42:05Non puoi esserne sicura, potresti essere stata tu.
00:42:08È vero, Dory.
00:42:09Se gli sguardi potessero uccidere, certo.
00:42:11E poi so che tu odi gli uomini.
00:42:13Se per quello odio anche i cani, ma non vado in giro a tagliargli la gola.
00:42:17E tu, non osare accusarmi, brutta stronza.
00:42:20Lasciala in pace.
00:42:22Ho visto Dave infilarsi nella tenda stanotte.
00:42:25Forse non ti è piaciuta abbastanza e allora sei andata a fargli visita tu.
00:42:29Davanti, basta.
00:42:30Toglimi le mani di dosso.
00:42:33Avevo ragione, lo spinterogeno è partito.
00:42:36Siamo bloccati qui.
00:42:40Non è niente.
00:42:41Bisogna decidere cosa fare del cadavere.
00:42:49Fra poco comincerà a puzzare, bisogna seppellirlo.
00:42:52No, la polizia vorrà esaminare il corpo, Rick.
00:42:55Dottore, lei ha mai sentito il puzzo che manda un cadavere sotto il sole?
00:43:00Beh, allora mettiamolo all'ombra.
00:43:04Sotto il camper, per esempio.
00:43:06Bene.
00:43:07Venite a darmi una mano.
00:43:11Ah, che roba.
00:43:23Aiutami a sollevarlo.
00:43:28Non ce la faccio.
00:43:29È bella, comitiva dei pazzi.
00:43:43Sì, potrebbe essere stata Cassie.
00:43:45Io li ho sentiti, sembrava uno stupro.
00:43:48Ma di cosa stai parlando?
00:43:50Babe è entrato qui ieri notte.
00:43:52Il dottor Sciglia ha sentito tutto.
00:43:54Forse li ha persino guardati, vero dottore?
00:43:56Ora basta.
00:43:57Non puoi accusare nessuno con certezza.
00:43:59E perché?
00:44:00Deve essere stato per forza uno di noi.
00:44:03E tu, Crawford, dove sei stato tutta la notte?
00:44:05Beh, io dormivo.
00:44:07Mi sono fatto un paio di birre e...
00:44:09Già.
00:44:10E sei crollato.
00:44:11E forse mentre eri sbronzo fradito sei uscito dal camper.
00:44:15No, che cosa c'è?
00:44:16Io non avrei mai...
00:44:18Io non...
00:44:18Ne ho abbastanza, Dory.
00:44:20Ora smettila.
00:44:21E lei allora, dottore?
00:44:22È stata sua l'idea di portarci tutti qui.
00:44:26Terapia intensiva, isolamento.
00:44:28Ma tu hai scelto il luogo, Dory.
00:44:32La sola persona che non aveva ragione di ucciderlo sono io.
00:44:37Da quando uno psicopatico ha bisogno di una ragione?
00:44:40Perdona, mi ricca.
00:44:51Ma non ce l'ho fatta.
00:44:53Non ha importanza.
00:44:55Aprimi la porta.
00:44:56Non l'hai ucciso tu, vero?
00:45:13Vero?
00:45:15No.
00:45:16Hai delle mani così belle.
00:45:28Mi piacerebbe sentirle sul mio corpo.
00:45:32Non ti preoccupare.
00:45:35Abbiamo tempo.
00:45:38Non ci disturberanno.
00:45:40Non ci disturberanno.
00:45:50E' una stronzata starsene qui ad arrostire
00:46:20Hai un'idea migliore?
00:46:21Andiamo, qui saremo al sicuro
00:46:23Ma sarà meglio restare uniti e inoltre in clinica
00:46:26E cominceranno a preoccuparsi che non ho chiamato già a lunedì
00:46:29Magnifico, perfetto!
00:46:32E noi dovremmo stare qui seduti a morire di sete?
00:46:36Io dico di muoverci, io dico di muoverci a piedi
00:46:39Sono 50 miglia fino alla statale
00:46:41Sotto un caldo da mille gradi
00:46:44Io esco
00:46:45No, nessuno si deve muovere di qui
00:46:48Si sbaglia, dottore
00:46:50Se uno di noi è l'assassino non è detto che voglia uccidere ancora
00:46:55Forse ce l'aveva solo con Dave
00:46:58Non era difficile odiarlo
00:46:59Se io sono l'assassino starete molto meglio senza di me
00:47:04Se l'assassino è uno di voi
00:47:07E allora mi sentirò più al sicuro là fuori
00:47:10Io vado con lui
00:47:11Aspetta, te la cerchi con le tue mani la morte
00:47:14Correrò questo rischio
00:47:18Allora vengo anch'io
00:47:20Io dico di dividerci e di cercare aiuto
00:47:22Piantala, o si va a coppia o si resta qui
00:47:25Io andrò con lui
00:47:27Hai una gran fretta di dividere il gruppo, non è vero?
00:47:32Rick
00:47:39Rick, è una pazzia, non posso permetterti di farlo
00:47:43Se quello ha in mente di ucciderci tutti, dottore
00:47:46Io glielo impedirò
00:47:47Credi di essere un duro, vero?
00:47:54Ehi, non la porterai via tutta?
00:47:57Voi resterete a Londra
00:47:58Noi dovremo camminare
00:47:59Sono quasi le due e mezza
00:48:05Abbiamo due ore per andare e due per tornare
00:48:10Crawford, voi salirete da quella parte
00:48:13Sulle dune?
00:48:15Dobbiamo salire su quelle dune?
00:48:17Esatto, c'è una vista migliore
00:48:19Potete trovare un ranch o avvistare un aereo
00:48:22Non perdete mai di vista il campo
00:48:23Noi andremo a ovest
00:48:25Potremmo trovare delle moto, dei veicoli da sabbia, non lo so
00:48:29C'è una miniera vicino a...
00:48:30State lontani da quella miniera
00:48:32C'è della dinamite lì dentro, degli esplosivi
00:48:36È pericoloso
00:48:38Ok, ok
00:48:40Staremo alla larga
00:48:42Ci vediamo qui tra quattro ore
00:48:44Ah, ok
00:48:44Ok
00:48:45Ho il presentimento che non torneranno più indietro
00:49:00Noi andremo a oveste a tutti
00:49:05Grazie a tutti.
00:49:35Ehi, dammi una mano.
00:50:00Guarda, nessuno, niente.
00:50:05Ho solo un'immensa distesa di pietre.
00:50:08Che cosa ti prende?
00:50:10Mi hai toccato.
00:50:13Certo.
00:50:16Che ne dici se iniziamo a tornare?
00:50:19No, non ancora.
00:50:22Cerchiamo ancora un po'.
00:50:23Cristo.
00:50:26Ehi...
00:50:27Ehi...
00:50:29Ehi...
00:50:29Ehi...
00:50:30Ehi...
00:50:31No, non uccidermi
00:50:59Non berla tutta
00:51:01Solo piccoli sorsi
00:51:03Siamo in due, ricordatelo
00:51:05Piccoli sorsi, hai capito?
00:51:10Piccoli sorsi
00:51:11La porto io
00:51:14Berrai quando te lo dirò io
00:51:18Rick
00:51:24Tu mi ami
00:51:28Tu sei pazzo
00:51:30Pelle d'oca?
00:51:56Di certo non può essere per il freddo
00:52:00Saranno 45 gradi
00:52:03
00:52:03Rick ha detto che li sentiva quando lo guardavano
00:52:07
00:52:09Ma lui è pazzo, non ricorda?
00:52:12Chi lo sa?
00:52:15Li ho sentiti anch'io
00:52:16Solo per un attimo
00:52:17Due occhi che spiavano
00:52:20Da laggiù
00:52:22Ma non c'è nessuno laggiù
00:52:25Non c'è nessuno laggiù
00:52:28Scusi, sono una stupida
00:52:34Guardala
00:52:40Guardala
00:52:41Acqua
00:52:47Eccola
00:52:49Possiamo nuotare
00:52:50Sta azzettare bene un po'
00:52:51Un lago
00:52:56L'acqua fresca
00:52:58Si può nuotare
00:53:00Ok
00:53:13Gin
00:53:23Gin
00:53:25Ti prego
00:53:27Fermiamoci
00:53:29Passami l'acqua
00:53:32Tra poco farà buio
00:53:45Andiamo
00:53:45No, no
00:53:49Ti prego
00:53:50Hey, Gin
00:54:16Io devo riposarmi
00:54:20Siamo quasi arrivati
00:54:21Il mio cuore
00:54:23Guarda, lì
00:54:27C'è un po' di ombra
00:54:31Ok
00:54:46Forza
00:54:59Su
00:55:04Ti senti bene?
00:55:13
00:55:14Sto bene
00:55:16Ok
00:55:20Ehi
00:55:24Qualcuno è stato qui
00:55:27Forse dei minatori
00:55:31Non muoverti
00:55:37Buona idea
00:55:40Non muoverti
00:55:53Non muoverti
00:56:07Fa schifo
00:56:16Passi dai porci
00:56:31Sa di metallo
00:56:35Ehi, Jim
00:56:41Jim
00:56:42Pensi che quest'acqua
00:56:45Sia velenosa
00:56:46Jane
00:56:59Jane
00:57:13Penso se trovassimo l'oro
00:57:18Sarebbe calmo
00:57:22Laura
00:57:25Hey
00:57:30Jane
00:57:33Hey
00:57:35Jane
00:57:36Jane
00:57:37Jane
00:57:37Jane
00:57:37Jane
00:57:41No, no, no.
00:58:11No, no, no.
00:58:41No, no, no.
00:59:11Jane!
00:59:15Jane!
00:59:17Jane!
00:59:19Jane!
00:59:23Jane!
00:59:29Jane!
00:59:37Jane!
00:59:39Jane!
00:59:45Jane!
00:59:47Jane!
00:59:49Jane!
00:59:51Jane!
00:59:53Jane!
01:00:01Jane!
01:00:03Jane!
01:00:05Jane!
01:00:07Jane!
01:00:09Jane!
01:00:13Jane!
01:00:21Jane!
01:00:23Jane!
01:00:25Oddio
01:00:38Calmati
01:00:41Sono io
01:00:43Visto niente?
01:00:47No
01:00:48Mi sono tagliata, ok?
01:00:52Ero nervosa, mi tremava la mano
01:00:54Senta, perché preoccuparsi?
01:00:59E' inutile ormai preparare la cena
01:01:00Non li rivedremo mai più, non lo capisci?
01:01:04Smettila, Dori, torneranno, vedrai
01:01:06Devono tornare, sono sicura che torneranno
01:01:09Torneranno, lo so
01:01:10Ne dubito
01:01:12Rick
01:01:17Rick, Cassie, cosa le è successo?
01:01:24Ah, un colpo di sole
01:01:26Vedeva cose che non c'erano, poi è svenuta
01:01:28Beh, come prima cosa non avresti dovuto portarla
01:01:30E poi perché ci avete messo tanto?
01:01:32Vorrei vedere te portare a spalla 45 chili per il deserto
01:01:35Ok
01:01:35Fammi sentire il pulso
01:01:38Va tutto bene, Cassie, va tutto bene
01:01:49Sto meglio
01:01:50Rick
01:01:52Rick mi ha salvata
01:01:55Dove sono Gene e Crawford?
01:01:57Non sono ancora tornati
01:01:58Oh Cristo, allora accenderò un fuoco nel caso si siano persi
01:02:01Stai giù
01:02:03Wow
01:02:03Sto bene
01:02:05Sto bene
01:02:08Oddio
01:02:18
01:02:20Che bella sensazione
01:02:22Ora mi sento un altro uomo
01:02:26Vuoi dire un'altra donna?
01:02:31E tu mettila un po' come ti pare, Dori
01:02:33Io voglio sentirmi un altro uomo
01:02:35Mi sento molto meglio
01:02:42Potrei rimettermi in marcia
01:02:44Vacci piano, Cassie
01:02:45Davvero?
01:02:46Potrei farlo di nuovo
01:02:48Mi sento benone
01:02:49Potrei rimettermi a cercare per il deserto anche
01:02:54Che cos'hai visto?
01:02:57Cassie
01:02:58Stai lontano
01:03:02Stai lontano
01:03:03Cassie, metti giù per lontano
01:03:04Scammati, stavo
01:03:05Quella faggia
01:03:07Che cos'è?
01:03:25Quella faccia
01:03:26No, è orribile
01:03:32Quella faccia
01:03:33È orribile
01:03:34Chi era Crawford?
01:03:36Sono allucinazioni
01:03:37Hai detto anche tu che aveva dei miraggi
01:03:39Dori dice che non ci vive nessuno qui
01:03:40Forse Dori si sbaglia
01:03:42Dori
01:03:42Dov'è la torcia elettrica?
01:03:45Vicino al lavello
01:03:46Va tutto bene, tesoro
01:03:48Va tutto bene
01:03:48Non è niente
01:03:49E calma, ti ora
01:03:50Respira
01:03:51Ok
01:03:55Respira
01:03:57Brava, così
01:03:59Non ho visto nessuno
01:04:05Forse se l'hai immaginato
01:04:08Forse se l'hai immaginato
01:04:08Hai visto nessuno?
01:04:14Poteva essere lui alla finestra
01:04:16Jane e Crawford non sono ancora tornati
01:04:20Rick
01:04:22Resta qui ad aspettarli
01:04:24Va bene
01:04:26Così dormiremo tutti più tranquilli
01:04:29Non ho visto nessuno
01:04:30Ma sei
01:04:31Non ho visto nessuno
01:04:32Voi
01:04:33Non ho visto nessuno
01:04:34Voi
01:04:34Voi
01:04:35Voi
01:04:36Voi
01:04:36Come
01:04:37Voi
01:04:38Voi
01:04:38Voi
01:04:38Voi
01:04:39Voi
01:04:39Grazie a tutti.
01:05:09Grazie a tutti.
01:05:39Grazie a tutti.
01:06:09Grazie a tutti.
01:06:39Oh no. Sono passati quindici anni.
01:06:48Parli più chiaramente, Doc.
01:06:49Un malato mentale di nome Lonnie Talbot lo trovarono accanto al cadavere di suo padre con un giocattolo come questo.
01:07:04Iniziamo a capirci qualcosa.
01:07:06Ce ne sono parecchi in giro di questi maniaci con i pupazzi a molla.
01:07:10Mio padre allora lo fece rinchiudere in un manicomio criminale.
01:07:17Quando mio padre morì il caso fu riaperto e io...
01:07:24Io sedevo nel consiglio e fu rimandato lì.
01:07:29No.
01:07:31Lonnie era un caso senza speranza, viveva come un vegetale.
01:07:35Forse lei lo sottovaluta, dottore.
01:07:38Lonnie non sarebbe capace di un piano così complesso.
01:07:41Forse è stato aiutato da uno di noi.
01:07:45Ma perché organizzare una cosa così orribile?
01:07:48E chi lo sa?
01:07:50Per divertirsi forse.
01:07:52O per odio.
01:07:54O per qualche strana ragione che solo un pazzo può avere.
01:07:57Jean.
01:07:59Non è ancora tornata.
01:08:02E questa?
01:08:05Questa non è polvere, si tratta di fango secco.
01:08:09Io vado a fare un giro.
01:08:10Rick, non andare.
01:08:12Potrebbe essere ancora lì fuori.
01:08:18Tessi, cosa c'è?
01:08:47Niente.
01:08:50Credo che sia solo un po' di nervoso.
01:08:52Non ho dormito bene.
01:08:53Neanche noi.
01:08:58Che colazione.
01:09:00Ringrazia almeno di essere ancora viva.
01:09:05Dottor Schilly, forse sarebbe meglio fare due passi.
01:09:08Con quel maniaco là fuori che aspetta solamente di farci a pezzetti.
01:09:11No.
01:09:12Tu ti sbagli.
01:09:13Non può essere Rick.
01:09:15Dottore, glielo dica anche lei.
01:09:16Gli dica che non è stato, Rick.
01:09:19Che cosa c'è?
01:09:24Oddio mio.
01:09:25Rick.
01:09:25No.
01:09:26Rick.
01:09:28Restate calme, restate calme, d'accordo.
01:09:32Rick.
01:09:33Metti giù quella roba.
01:09:35Hai mai visto saltare in aria uno, dog?
01:09:38Io sì.
01:09:40Un sacco di gente.
01:09:41Il mio intero plotone.
01:09:42Posa la terra.
01:09:44Lentamente.
01:09:45Io li ho uccisi tutti, non ricorda?
01:09:47Non è così?
01:09:49Ha detto maniaco, vero dottore?
01:09:51Rick, non ne vuoi parlare.
01:09:55Sta zitta.
01:09:56No, non parlare più.
01:09:58Fottuti discorsi.
01:10:00Farò a modo mio.
01:10:01Sarà più facile per tutti voi.
01:10:03Rick, non vorrai ucciderti adesso.
01:10:06Non devi farlo, ragiona.
01:10:10Rick, ti prego, non parlo.
01:10:12E' fuori di testa.
01:10:14Lasciatelo andare.
01:10:17State lontane, andate via.
01:10:19Io posso aiutarti.
01:10:20Davvero, dottore?
01:10:22Lei può aiutarmi?
01:10:24Come dimostrerà la mia innocenza?
01:10:26No, Rick.
01:10:27Non puoi essere stato tu.
01:10:28Tutti i miei compagni saltarono in aria.
01:10:30Io avrei dovuto essere con loro.
01:10:33Avrei dovuto morire anch'io.
01:10:42Guardate!
01:10:44Aspettate!
01:10:46Gettalo via!
01:10:47No, Rick, ti prego, non farlo!
01:10:49Coraggio, getalo via!
01:10:51Andate via!
01:11:12Casey, ti senti bene?
01:11:27Sei sicura che è morto?
01:11:40Dov'è il dottor Schilly?
01:11:42Va tutto bene, Casey.
01:11:48Stai calma.
01:11:50Non ci pensare più.
01:11:54Va tutto bene, piccola.
01:11:57Vieni, entriamo.
01:12:01E' più fresco lì.
01:12:05E' buio qui.
01:12:07Sì, è tanto buio qui.
01:12:09Ora ci riposiamo un po'.
01:12:11Siete di qui.
01:12:18Va tutto bene.
01:12:20Va tutto bene.
01:12:21Non devi aver paura, Casey.
01:12:36No, ti prego, non voglio.
01:12:39Sì che vuoi.
01:12:41Rilassati.
01:12:41Non l'avevo mai fatto prima.
01:13:09E' stato bello.
01:13:10E' stato bello.
01:13:14Vieni, andiamo laggiù.
01:13:17Laggiù e perché?
01:13:18E' troppo buio.
01:13:20Ci potrebbe essere...
01:13:22Dory.
01:13:23Dory.
01:13:24Ehi, aspetta.
01:13:26Dove mi stai portando?
01:13:28Quello che abbiamo fatto è male.
01:13:31Ma no, non lo è.
01:13:32E' stato bellissimo.
01:13:33Ti sbagli.
01:13:35Ti sbagli da morire.
01:13:37Aspetta.
01:13:38No.
01:13:39Dory.
01:13:40Dove mi porti?
01:13:42No.
01:13:43Dory.
01:13:44Cosa vuoi fare?
01:13:46Mi fai male?
01:13:47Ora.
01:13:48Ora ti faccio vedere io.
01:13:50Che cosa succede alle sporcazioni?
01:13:52No.
01:14:05Avanti, Lommi.
01:14:08Libera il ciavolo.
01:14:09No.
01:14:11No.
01:14:14No.
01:14:15No.
01:14:16No.
01:14:17No.
01:14:18No.
01:14:19No.
01:14:21No.
01:14:22No.
01:14:23Vieni, le aspetta.
01:14:25No.
01:14:39No, no, no!
01:15:09Ti meriti una punizione.
01:15:11No, no!
01:15:13No, no!
01:15:15No, no!
01:15:18No, no!
01:15:21No, no!
01:15:25No, no!
01:15:29No, no!
01:15:33No, no!
01:15:37No!
01:15:39No!
01:15:41No!
01:15:42No, no!
01:15:53No, no!
01:16:03No!
01:16:06Aaaaaah!
01:16:36Salve, dottore
01:16:45Lei ha fatto un errore, dottore
01:16:51Ha fatto un sacco di errori
01:16:56Guardi dietro di sé
01:16:58No, dai
01:16:59Non ci casco più nei tuoi tranelli
01:17:01Smettila, dai
01:17:02Niente tranelli, dottore
01:17:06Tu hai bisogno di aiuto, Dory
01:17:09Metti giù quel coltello
01:17:10Mettilo giù
01:17:12Come al solito, il dottore si è sbagliato
01:17:15A me non serve aiuto
01:17:19Serve a lei
01:17:21Dory, no
01:17:24Dory
01:17:29Lo guardi bene
01:17:39Lo guardi, non lo riconosce, dottore?
01:17:42No
01:17:43Non lo conosco, Dory, ti prego
01:17:45C'è
01:17:47Ha un aspetto diverso
01:17:49L'hanno affonciato bene le guardie del manicomio
01:17:52Gli altri pazienti
01:17:55Malvi non si difendeva
01:17:58Suo padre ha fatto un errore a mandarlo lì
01:18:03L'olio era buono
01:18:06E dolce
01:18:08Così diversa da suo padre
01:18:11Un uomo violento, brutale
01:18:15Picchiava i suoi figli
01:18:18Gli faceva fare delle cose ignobili
01:18:23A tutti e due
01:18:24Donnie mi adora
01:18:27Ascolta
01:18:29Farrebbe qualsiasi cosa per me
01:18:31Non è vero, Dory, ti prego
01:18:33Ascolta
01:18:34Suo padre sembrava così soddisfatto
01:18:38Foglia congenita
01:18:42Ma disse
01:18:43Un maniaco matologico
01:18:46Che aveva ucciso
01:18:47In un infe da omicida
01:18:50Quindici anni, dottore
01:18:53Di elettroshock
01:18:55Per cosse
01:18:57Rinchiuso come
01:18:59Come un animale
01:19:01Il suo caso fu riaperto
01:19:07Ma lo tennero ancora lì dentro
01:19:11Perché il suo dottore
01:19:13Aveva detto
01:19:15Che era pazzo
01:19:16Lei, dottore
01:19:18Lei, dottor Schilly
01:19:21No
01:19:22Ma l'anni è uscito
01:19:25Se l'è scappato
01:19:27E quando lei mi chiese
01:19:30Se conoscevo
01:19:31Un posto troppo
01:19:32Dottore
01:19:32Aveva fatto
01:19:33A pezzi il padre
01:19:34Sbagliato, dottore
01:19:36Sbagliato
01:19:38Lei è come tutti gli altri
01:19:40Una stupida
01:19:42Se c'è uno che meritava di morire
01:19:46Era lui
01:19:47Ma non l'uccise Lonnie
01:19:51Lui
01:19:53Lui mi proteggeva
01:19:55Per tutti quegli anni
01:19:59Aveva cercato di proteggermi
01:20:00Per proteggermi
01:20:01Lui mi proteggeva
01:20:27Per tutti quegli anni
01:20:31Aveva cercato di proteggermi
01:20:33Ma gli altri
01:20:36Dave, Gene, Cassie
01:20:38Che c'entravano
01:20:40Erano cattivi
01:20:41Meritavano una punizione
01:20:46Anche lei ora deve essere punita
01:20:51Lonnie, stai calmo
01:20:56Lonnie
01:20:57Presto
01:21:00Prendili, Lonnie
01:21:05Prendili
01:21:06In piedi
01:21:09Quello che è saltato in aria
01:21:10Era Dave
01:21:10È il più grande favore
01:21:11Che abbia potuto fare
01:21:12Presto
01:21:12Prendili, Lonnie
01:21:17Implorami
01:21:33Schifosa
01:21:34Prendili, Lonnie
01:22:04Prendili, Lonnie
01:22:34Prendili, Lonnie
01:23:04Prendili, Lonnie
01:23:34Prendili, Lonnie
01:23:36Prendili, Lonnie
01:23:37Prendili, Lonnie
01:23:38Prendili, Lonnie
01:23:39Ora si calmi
01:23:39È tutto finito
01:23:40Ok
01:23:40È stanca
01:23:43Rick
01:23:48Come lo sapevi?
01:23:51Non lo sapevo
01:23:52Non per certo
01:23:53Sapevo che non ero io
01:23:56Così ho finto di morire per un po'
01:23:58Perdonami
01:23:59Perdonami se ho dubitato di te
01:24:01Non si preoccupi
01:24:03Dottor Shelley
01:24:03Dopodori veniva lei
01:24:05Sulla mia lista dei sospetti
01:24:07Chiediamo aiuti
01:24:07Chiediamo aiuto
01:24:08Va tutto bene
01:24:14È finita
01:24:16È finita
01:24:19Chiediamo aiuto
01:24:26Chiediamo aiuto
01:24:28Chiediamo aiuto
01:24:29Chiediamo aiuto
01:24:33Chiediamo aiuto
01:24:35Chiediamo aiuto
01:24:36Chiediamo aiuto
01:24:37Chiediamo aiuto
01:24:38Chiediamo aiuto
01:24:39Chiediamo aiuto
01:24:40Chiediamo aiuto
01:24:41Chiediamo aiuto
01:24:42Chiediamo aiuto
01:24:43Chiediamo aiuto
01:24:44Chiediamo aiuto
01:24:45Chiediamo aiuto
01:24:46Chiediamo aiuto
01:24:47Chiediamo aiuto
01:24:48Chiediamo aiuto
01:24:49Chiediamo aiuto
01:24:50Chiediamo aiuto
01:24:51Chiediamo aiuto
01:24:52Chiediamo aiuto
01:24:53Chiediamo aiuto
01:24:54Chiediamo aiuto
01:24:55Chiediamo aiuto
01:24:56Grazie a tutti.
01:25:26Grazie a tutti.

Consigliato