- 2 days ago
مسلسل S Line الخط الاحمر الحلقة 4 الرابعة مترجمة
Category
📺
TVTranscript
01:00그러니까, 섹스.
01:06아니, 성관계를 하면 사람들 사이에 선이 연결되고 위에 안경을 쓰면 그 선이 보인다고?
01:17너는 태어날 때부터 그 선을 볼 수 있었고?
01:22야!
01:30그게 무슨 말도 안 되는 소리야.
01:32너는 고등학생들 요새 무서울 거 없는 거 알겠는데 형사야.
01:38형사 만만하게 보지 마.
01:40못 믿을 줄 알았어요.
01:42야, 야, 야.
01:44잠깐, 잠깐.
01:46내가 또 언제 못 믿는다고 했어.
01:50그러니까?
01:52누군가 선아의 안경을 가져간 다음에 옥상으로 불러내서 선아를 밀었다는 얘기는?
02:02아마도.
02:04누가?
02:05왜?
02:08모르겠어요.
02:10선아가 자살할 스타일이 아니고 확실하지만 S라인 보이는 걸로 여럿 협박하는 거 같았거든요.
02:18조금 많았을 거예요.
02:22그럼 혹시 안경이 여러 개일 가능성도 있을까?
02:27아니, 최근에 너네 윗집 저 새끼가 저지른 거 같은 사건이랑 비슷한 사건이 계속 연달아 일어나고 있어서.
02:39나 너랑 무슨 얘기를 하고 있는 거냐 지금?
02:42아니, 잠깐만.
02:46그럼 너는 막 온 세상이 빨갛게 보여?
02:49네.
02:51거의.
02:53아, 그래서 선글라스를.
02:58너도 사는 게 쉽지는 않았겠다.
03:12네.
03:29선아야.
03:35선아야.
03:36선아.
03:43Ph finns.
03:46뭐 하는 거야?
03:48너 자지마, 어?
03:50다시 집중.
03:51자, 성염색체와 상염색체로 나뉘는데 이 성염색체는 한 쌍 그리고 나머지 22쌍은 상염색체다.
04:00상염색체는 우리의 성이 아닌 성이 따로
04:05너 괜찮아?
04:07왜?
04:08Why?
04:09I didn't know that I was in the room
04:10when I was in the room, I was sleeping in the room.
04:15You know, it's all that I was thinking about.
04:19Let's go to the bed of the summer.
04:21Don't do it.
04:22Why?
04:23It's not going to be a bad thing, but it's not going to be a bad thing.
04:26I don't know what to do.
04:27What do you do?
04:31I'm going to get out of it.
04:33You're going to get out of it?
04:34What's going to get out of it?
04:38You're going to get out of it.
04:40You're going to get out of it.
04:46미성장.
04:47미성장?
04:50김미성 씨.
04:52Yes.
04:59This is what I want to get out of it.
05:01You're going to get out of it.
05:03Oh, really?
05:06Really, I'm going to get out of it.
05:07I'm going to get out of it.
05:12Let's go.
05:14Sorry.
05:28I haven't let you know about the sex scene.
05:45I don't know.
05:47I'm going to eat it.
05:49Don't eat.
05:51Do you want to eat it, please?
05:57I'm not going to eat it.
06:01I don't want to eat it.
06:03I don't want to eat it.
06:06What are you doing here?
06:08I'm from Busan.
06:10I don't know.
06:12I've been using it for the last year.
06:15Why are you?
06:17I'm preparing to prepare for the show.
06:24You're a singer?
06:26Yes.
06:28I've been doing a casting for the show.
06:32I'm going to play some music for the show.
06:40How are you?
06:43Why?
06:44Are you interested?
06:45It's delicious.
06:47I'm going to ask you a question.
06:49No.
06:51I'll eat some food.
07:02Hi.
07:03How are you?
07:05It's amazing.
07:08We are lucky.
07:10I don't care everyone, but it's amazing.
07:12You would find a gift on speaking to me.
07:14He does have a gift on speaking to you.
07:16I love you, so I'm getting a gift on speaking to you.
07:18I'm gonna know that you are still in the chat with me.
07:20I love you, too.
07:21I love you.
07:22I love you.
07:23I love you.
07:24I love you.
07:25I love you.
07:26I love you.
07:27I love you.
07:28You're looking at your message for the show.
09:00선화를 밀고 도망...
09:02그...
09:04군대가 사라졌죠?
09:07카드나 전화 사용 흔적도 없더라고요.
09:10그럼...
09:11국어선생이...
09:14선화를 밀고 죄책감에 자살을 했을 가능성...
09:18지금으로서는 가장 설득력 있는 얘기지.
09:21국어의 전화 마지막 신호가 학교였으니까.
09:24근데 국어도 사체로 발견되기 전까지는 실종 상태나 마찬가지였어.
09:30그리고 가족들 말로는 고소공포증이 심해서 난간 앞에서 누군가를 믿는 건 불가능한 일이래.
09:36뭐 다 믿을 수는 없지만.
09:42형...
09:43저체 그럼 누구예요?
09:46형.
09:47선화가 만해야나...
09:53자살 아니야.
09:55내가 괜히 우기는 게 아니라 뭔가 걸리는 게 있어.
10:08선화가 안경을 쓰고 나서부터 변했어.
10:12안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:14안경이 대체 뭐길래 그래요?
10:21야.
10:23어떤 안경을 쓰면 네가 누구랑 속서에 있는지 알 수 있대.
10:29진짜야?
10:31진짜긴 뭐가 진짜냐.
10:43뭐하냐 너넨.
10:49방들을까요?
10:50네.
10:526만원입니다.
11:01짜잔!
11:06여길 어떡해.
11:08야.
11:10친구가 알바하는데 놀러 와야지.
11:13대겸이 안 돼.
11:14니네 미성년자잖아.
11:17아이.
11:19너는 미성년자 아니야?
11:21그러니까.
11:23불법이라고 해.
11:24그러니까.
11:26야 지금 손님 있어?
11:28나 올라가 봐도 되지?
11:29야!
11:30야!
11:31야!
11:32야!
11:33야!
11:39아우 야 너무 좁다.
11:42아우 너무 좁다.
11:44아우.
11:45야.
11:48응?
11:49그니까 왜 굳이 들어겠다고?
11:51아 재밌잖아.
11:53뭐가.
11:54스릴 있어.
11:55아우.
12:03대실이요.
12:05206호로 주세요.
12:09어디 온 거야?
12:21딱 분명히 어디서 왔는데?
12:25수영уры가 필요해.
12:26아우.
12:27그니까.
12:28메류는 열심히 해보기.
12:31한енная.
12:33아우.
12:34예흥.
12:35상태방은 갈 게 factors.
12:37이게ться?
12:38흥pro정.
12:39수영 progressed.
12:41네.
12:43다리다.
12:46하나.
12:48아우.
12:50오.
12:51그래요
12:58나는 많은 남자들과
13:01관계를 가졌어요
13:04하지만
13:08당신이 나타난 이후로
13:13낯선 사람과
13:16관계를 갖는 것만으로는
13:18I can't be able to fill my heart.
13:26I'm afraid of you.
13:29I'm afraid of you.
13:33I can't be able to...
13:49Sex 하고 싶다!
13:52That's it.
13:54No one has no idea.
13:59I wasn't enough but before I was ever a lot.
14:01That's what my son was talking about.
14:03What's up with the story?
14:05What's up with the story?
14:14What?
14:16Why?
14:17I'm a woman.
14:19What?
14:20I was a woman.
14:21She was a woman.
14:23She was a police officer.
14:24You remember?
14:26She was a man.
14:27She was a woman?
14:28She was a man.
14:29She was a man.
14:31She was a man.
14:32She was a man.
14:34She can't be able to protect her.
14:48She was a woman.
14:56I had a man.
14:57It was really a man.
14:59Hey, guys.
17:40There's no one here.
17:45Who are you, really?
17:53The person who's connected to me...
17:58...is that he's going to fail?
18:01Well...
18:04...it's not a possibility.
18:10And what happened was there?
18:12It happened while he got killed.
18:15He was suddenly murdered, and the Bears was attacked.
18:18He was a blackout.
18:19He was in the nearer of the normal place of a murder.
18:24And the enemy was already dead.
18:26There was a crime he was killed but at the end,
18:29and the cable was then to men who ran out from prison.
18:32And he kept saying that he'd have been moving.
18:36But he thought that he was getting killed.
18:39What kind of things?
18:42What kind of things?
19:39아 죄송해요 음악이 너무 좋아서 저도 모르게 좋으시겠어요 이런 좋은 음악도 많이 알고 그럼 뭐해요 맨날 애들이랑 학교에서 지지고 먹고 있는데
20:09미성씨 맞죠?
20:16기억하시네요?
20:17네
20:24미성씨는 꿈이 뭐예요?
20:26맞춰보세요
20:35왠지 학교에서는 계속 있지는 않은 것 같은데 배우 맞아요?
20:50네 어떻게 알았어요?
20:53몸으로 하는 건 그냥 다 잘 알 것 같았어요
20:57맞아요
20:59너무 신기하다
21:01저 정말 잘 할 수 있거든요
21:04그런 건 타고나는 것더라고요
21:06그쵸?
21:07그쵸?
21:08왜?
21:09왜?
21:10좋아
21:11가
21:38Ah...
21:40I was going to go to the house.
21:55Is there...
21:59Is there...
22:08I don't think you're a person who doesn't want to go to school.
22:23How did you get here?
22:26I was going to go to school for a while.
22:29I had to go to school for a while.
22:31I had to go to school for a while.
22:38Are you going to go to school for a while?
22:55No.
23:08I'm going to go to school if you don't know.
23:12Let's go.
23:15Thank you so much!
23:21You're okay.
23:51What's that?
24:21All right.
24:22It's all over.
24:23All right.
24:24All right.
24:25Let's eat.
24:26All right.
24:27Let's eat.
24:40Yes.
24:43It's delicious.
24:44But I can eat this?
24:47Yes.
24:48It's hot.
24:49It's hot.
24:50It's hot.
24:51It's hot.
24:52It's hot.
24:53It's hot.
24:54It's hot.
25:14But you didn't want to...
25:15Why are you like that?
25:21I'm sorry to talk to you about it.
25:25I'm sorry.
25:34I...
25:36When I was born,
25:39my eyes were weird.
25:45People in the head of the blue sun.
25:55Like this?
25:57Yes.
26:02Then I don't have it?
26:05You don't have it.
26:09I don't have it.
26:12I don't have it.
26:15I don't have it.
26:21I don't have it.
26:23I don't have it.
26:25Why?
26:27I don't have a lie.
26:35It's weird.
26:37It's not normal.
26:41Yes.
26:42I don't have it.
26:44I don't have it.
26:48I don't have it.
26:50I don't have it.
26:52I don't have it.
26:53I don't have it.
26:55You're dead.
26:57You're dead.
27:00You're dead.
27:02You're dead.
27:04You're dead.
27:05Okay.
27:35내가 몇 번 말해요.
27:40나 아니라고.
27:42내가 사기꾼 처음 생겼어요.
27:45강수미 씨.
27:47어머.
27:49치우가 오랜만.
27:51누나 오랜만.
27:53왜 전화 안 받았어.
27:55보고 싶었는데.
27:57그게.
27:59내가 아무리 좀 그래도.
28:01범죄사랑은 좀.
28:03처음엔 아니었나.
28:05그땐 그냥 용의자였잖아.
28:09너 사람 가리는 스타일이니?
28:13끝났죠?
28:15나 가봐도 되죠?
28:17네.
28:19전화 받아?
28:25형.
28:27대체 언제.
28:29알았어 뭐하게.
28:33형.
28:35근데 요새는 아무도 안 만나요?
28:39근데 그럼 어제 누구 만났어?
28:41아니요.
28:43만난 건 아니지만.
28:45늘 바빴잖아요.
28:47아니요.
28:49만난 건 아니지만.
28:51늘 바빴잖아요.
28:53그랬지.
28:55소감기인가?
28:57소감기인가?
28:59궁금한 사람은 있어.
29:01근데 자고 싶진 않아.
29:03헐.
29:04헐.
29:05왜죠?
29:07뭐가 왜요?
29:09난 뭐 그냥 궁금한 사람 있으면 안 되냐?
29:13대실이요.
29:15206호로 주세요.
29:17대실이요.
29:19206호로 주세요.
29:21대실이요.
29:23jest로?
29:25네.
29:26106호로,
29:31네.
29:33예수님.
29:35잘 돼.
29:37네.
29:38오늘의 방식이 궁금한 사람 있으면 안 되냐?
29:40대실이요.
29:41206호로 주세요.
29:43Okay, I'm so happy to have a lot of men with a lot of men.
30:13I have a lot of relationship with my friends.
30:43So, I have a relationship with many men, and I have a relationship with many men.
30:57At first, I was able to make my body a little bit better.
31:04I think it would be a famous actress that I could be a famous actress.
31:10But it's a little bit more than a person's voice.
31:18The other person's voice was listening to the other side.
31:22The problem was my voice.
31:26I'm moving and I'm making the sound.
31:31It's a different person's voice.
31:35It was the same.
31:38I was looking at the sound of the teacher.
31:43Who would hear me?
31:46I found this place.
31:49I found this place.
31:51I found this place.
31:53I found this place.
31:55I found this place.
31:58And I found this place.
32:03I found this place.
32:06I found this place.
32:16And I found this place.
32:18And I found this place.
32:21I found this place.
32:24I found this place.
32:28I found this place.
32:31And I found this place.
32:36I'm sorry.
33:06Come on, let's go.
33:22Come on, let's go.
33:36Oh, my God.
34:06근데 갑자기 웬 모텔?
34:08그냥 옛날 생각나서.
34:10신선하긴 하네.
34:19나 안 보고 싶었어?
34:22TV 틀리면 나오는데 뭐 굳이.
34:36너무 맛있어.
34:54Oh, my God.
35:24I'm sorry.
35:54I'm sorry.
36:14Come here.
36:17Are you going to see the time?
36:24I don't know.
36:54연장할게요.
37:04몇 톤?
37:06200 요코요.
37:24연장할게요.
37:34연장할게요.
37:36연장할게요.
37:52연장할게요.
38:10연장할게요.
38:26연장할게요.
38:38어때? 어울려?
38:40연장할게요.
39:00왔어?
39:01네.
39:02선생님 빨리 오셨네요?
39:08미성 씨?
39:12선생님.
39:14이 음악.
39:16그때 우리가 같이 들었던 그 음악이죠?
39:20여기 어떻게 오셨어요?
39:34선생님 제가요.
39:36선생님한테 고백할 게 좀 있어서요.
39:39네?
39:40선생님 저는요.
39:45그동안 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:50지금 무슨 얘기하시는 거예요?
39:51그래요.
39:55난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요.
39:58하지만 당신이 나타난 이유로 낯선 사람과 관계를 갖는 것만으로는 내 텅 빈 가슴을 채울 수가 없었어요.
40:10난 무서웠어요.
40:15난 무서웠어요.
40:19당신을 영영...
40:22가질 수 없을까 봐.
40:25근데 지금은 뭐야?
40:34미친 말 아니야, 정말.
40:36그래요.
40:37난 많은 남자들하고 관계를 가졌어요!
40:39어...
40:45지금 나한테 던진 거야?
40:47네.
40:52어, 미성 씨.
40:56왜 이래?
40:59이게 이상하다.
41:09왜 이래?
41:14물에다가 약을 미리 좀 타놨어요.
41:18금방 괜찮아질 거예요.
41:19금방 괜찮아질 거예요.
41:20그래요.
41:21그래요.
41:22나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
41:26헉...
41:28흠...
41:29흠...
41:30흠...
41:31흠...
41:32흠...
41:33흠...
41:34흠...
41:35흠...
41:36흠...
41:37그래요.
41:38나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
41:39흠...
41:40흠...
41:41흠...
41:42흠...
41:43흠...
41:44흠...
41:45But after that, I couldn't cut my mind off the side of my life.
42:15Oh
42:25Oh
42:45Oh
43:15No, no, no.
43:45No, no, no.
44:15그래요.
44:24나는 많은 남자들과 관계를 가졌어요.
44:45또 다른 남자들과 관계를 가졌어요.
44:59빨리 가요.
45:03아!
45:07아!
45:08아!
45:10괜찮으세요?
45:11아!
45:12Oh shit!
45:14Oh shit!
45:16Oh shit!
45:18I'm gonna get out of here!
45:20Oh shit!
45:22Oh shit!
45:24Oh shit!
45:26Please call me!
45:42Oh shit!
46:07현장에 안경 같은 거 없었지?
46:10예.
46:22너 저 사람들의 에스라엘 본 적 있어?
46:27직원 언니는 전에도 한 개였는데
46:31음악 선생님이랑 이어져 있진 않았던 것 같아요.
46:35이런 짓을 왜 하는 거야, 대체.
46:40모르겠어요.
46:43아마 평생 모를걸요.
47:00그럼 이 사건도 안경이나 연관이 있는 것 같아?
47:03아무래도
47:05직원 언니가 학교에서 계속 쓰고 있던 안경.
47:10우리가 찾고 있던 안경이었던 것 같아요.
47:12미성 장애기 올 때마다
47:14학교랑은 완전 다른 모습이었어요.
47:18학교랑은 완전 다른 모습이었어요.
47:23안경을 쓰고 나선
47:27본인이 특별한 사람이 되었다고 느꼈을 거예요.
47:30형사님.
47:35그 누구도 예외가 없어요.
47:40그래서 안경이 위험하다는 거예요.
47:43이 상황이 위험하다는 거예요.
47:51I don't know.
48:21So it's dangerous because it's dangerous.
48:51So it's dangerous.
52:25Like a sign in the sky
52:35So clear there's no need to seek
52:38I follow the line
52:41That takes me to the land of the truth
52:45Can you believe this
52:48That everyone gets read for reasons
52:52There's nowhere else to hide the past
52:55Late, I think we just gotta save
53:00Between the lines
53:04What is real, what is not
53:07How are you so sure, still insecure
53:11By myself
53:13How could we know
53:18It's a never, ever ending
53:22Lullaby
53:24We're tangled with the lies
53:28Denying
53:34Yeah, we're tangled with
53:37The lies
53:41That's what
53:59The lies
Recommended
53:23
|
Up next
51:03
47:11
47:11
1:03:20
2:00:00
53:43
40:22
41:32