Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
Follow
today
مسلسل القانون والمدينة حلقة 5 الخامسة مترجم
مسلسل Law and The City الحلقة 5
القانون والمدينة 5
القانون والمدينة الحلقه ٥
مسلسل القانون والمدينة مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:02:46
في القناة
00:03:18
في القناة
00:03:58
في القناة
00:04:18
في القناة
00:04:22
في القناة
00:07:28
سيكون لدينا مجرد.
00:07:49
سيكون لدينا في بيش أيضا.
00:07:52
سيكون لدينا ما سيكون لدينا.
00:07:55
شكرا
00:08:01
شكرا
00:08:25
شكرا
00:08:55
شكرا
00:08:57
شكرا
00:08:59
شكرا
00:09:01
شكرا
00:09:03
شكرا
00:09:05
شكرا
00:09:07
شكرا
00:09:09
شكرا
00:09:11
شكرا
00:09:13
شكرا
00:09:15
شكرا
00:09:17
شكرا
00:09:19
شكرا
00:09:21
شكرا
00:09:25
البحر
00:15:51
그래서 가긴 갔을 거예요. 근데 경찰은 거기 있던 시계를 제가 가져간 게 cctv에 찍혔다고는 하는데
00:15:56
근데 그걸 가져갔으면 집에라도 있어야 될 거 아니에요?
00:16:01
아무것도 없어요. 그러니까 미치겠는 거예요. 집에라도 있으면 제가 술 취해서 실수로 그랬다고 죄송하다고 하면 되는데
00:16:08
그렇지도 않으니까요.
00:16:13
그럼 일단 경찰 조사 가서 혐의를 인정하진 마시죠. 이는 그대로 기억이 안 난다는 쪽으로 진술하는 걸로 해요.
00:16:21
그러다가 괘씸죄로 더 처벌받으면 어떡해요 변호사님.
00:16:27
이게 경찰 조사 때 cctv를 보여줄 수도 있고 안 보여줄 수도 있는데
00:16:32
기억 안 난다고 하면 아마 영상 증거를 보여줄 거예요.
00:16:36
그때 가서 인정해도 됐지 않아요.
00:16:38
저 진짜 안 때렸거든요. 교사 생활 10년 넘게 하면서 한 번도 체벌이란 걸 해본 적이 없어요.
00:16:46
이건 애들 이름인가요?
00:16:53
아니요. 학부모님들 이름으로 고소를 했더라고요.
00:16:56
그럼 고소한 애들이 누군지는 아세요?
00:16:58
네. 누군지는 알아요.
00:17:00
수업 끝나고 허락 없이 체육관을 쓰고 있길래 한 소리 했는데
00:17:03
며칠 뒤에 경찰한테 연락이 왔어요.
00:17:06
아동 확대로 고소됐다고.
00:17:07
아니 근데 중1도 아동으로 칩니까?
00:17:12
네. 18세 미만은 아동으로 칩니다.
00:17:17
그때 주의 정도만 주시고 체벌을 가하거나 하진 않으셨다는 말씀이시죠?
00:17:20
네.
00:17:21
여기에는 엎드려 버처를 시켰다. 엉덩이를 때렸다. 이런 얘기가 있는데.
00:17:26
아 그런 적 없어요.
00:17:27
아 저 경찰 연락받고
00:17:28
아 내가 말을 너무 심하게 했었나 생각하면서
00:17:31
고소장 전달받아 봤는데
00:17:33
그런 얘기 했어요. 저도 깜짝 놀랐다고요.
00:17:36
저는 진짜 애들 말로만 타일러입니다.
00:17:39
부드럽게.
00:17:43
네. 일단 애들 이름을 좀 알려주시겠어요?
00:17:51
아 여기에 있을 것 같다.
00:18:06
아 여기에 있을 것 같다.
00:18:10
아 여기에 있을 것 같다.
00:18:19
아이씨 노크를 하라고 노크를
00:18:34
너 임별 아이디 있냐?
00:18:37
어?
00:18:37
야이씨 니가 가입하고 보면 되지
00:18:39
뭐 이런 걸 시키고 난리야.
00:18:42
귀찮아 시스템도 모르고
00:18:44
약관을 언제 딸고 있어.
00:18:47
약관을 왜 읽어?
00:18:48
약관을 읽어야 가입을 하지.
00:18:49
거기 뭐가 있을 줄 알고.
00:18:51
미친놈인가.
00:18:57
황민구.
00:18:58
아휴.
00:19:09
진짜 안 때린 거 맞지?
00:19:11
아니 그래서 이제 뭐 어쩌라고.
00:19:15
그 파도 좀 타봐.
00:19:17
어?
00:19:21
그거 있잖아.
00:19:22
일촌 파도 타기.
00:19:24
파도 타기 하는 거.
00:19:25
일촌.
00:19:26
아니 파도가 아니라 팔로우고요.
00:19:30
아니 근데 걔네들이 이 사람을 팔로우 했을 것 같지가 않은데.
00:19:33
김상준.
00:19:34
김상준.
00:19:35
김상준.
00:19:38
없고.
00:19:43
없고.
00:19:44
없고.
00:19:48
없잖아.
00:19:50
없네.
00:19:51
없네.
00:19:52
아 씨.
00:19:53
그러면.
00:19:55
그러면.
00:19:58
이렇게 하면 되지.
00:20:00
일단 이 학교 학생을 찾아보자고.
00:20:04
선생님.
00:20:05
저희 다음에 소풍 여기로 가요.
00:20:08
예나 일사.
00:20:10
중에 맞을 거고.
00:20:11
아휴.
00:20:12
그럼 대응은 어떻게 해야 되나.
00:20:14
남학생 이름이.
00:20:16
음.
00:20:19
꽤 없네.
00:20:22
제일 인싸 같은 친구.
00:20:25
여기 남자애들이 있는데.
00:20:31
우아님.
00:20:33
어?
00:20:34
남자애들 맞지?
00:20:39
잠깐만.
00:20:43
상준 김?
00:20:44
김상준.
00:20:48
여기 맞아?
00:20:54
아 찾았다.
00:21:02
우리 잘못 건드리면 골로 가는 거다.
00:21:04
어따 되고 잔소리야.
00:21:05
잘 가요 민구 쌤.
00:21:06
그러게 왜 깝쳐.
00:21:07
어머.
00:21:09
이민혁이네.
00:21:10
여러분의 조화를 돌리고.
00:21:12
이민혁.
00:21:13
임기훈 얘 맞지?
00:21:15
이민혁.
00:21:16
임기훈 당선.
00:21:17
얘 맞네.
00:21:20
아이씨.
00:21:22
찾았네.
00:21:23
응.
00:21:24
이러면 또 가봐야 되잖아.
00:21:30
같이 갈래?
00:21:34
갔나?
00:21:36
아이씨.
00:21:37
파이팅.
00:21:38
파이팅.
00:21:39
다행일어.
00:21:43
네.
00:21:45
네.
00:21:47
네.
00:21:49
네.
00:21:55
네.
00:22:00
네.
00:22:01
네.
00:22:02
네.
00:22:04
네.
00:23:11
شكرا
00:24:01
ترجمة نانسي قنقر
00:24:31
ترجمة نانسي قنقر
00:25:01
ترجمة نانسي قنقر
00:25:31
ترجمة نانسي قنقر
00:26:01
ترجمة نانسي قنقر
00:26:31
ترجمة نانسي قنقر
00:39:52
لست سميه؟
00:39:56
تحضاب عليه
00:39:58
لماذا تلطرون من احد اشعر؟
00:40:00
لا.
00:40:01
أعجب الان.
00:40:02
قد يشعر الان.
00:40:04
هذه الأدعاء ليس لديك؟
00:40:06
إلنة سميه؟
00:40:07
إلنة سميه؟
00:40:08
إلنة؟
00:40:09
تحضاب المجدد المعليف
00:40:11
ممتذجب صعب كيف؟
00:40:14
شعر الانける ما يروح؟
00:40:17
شكرا للمشاهده
00:40:25
أم؟ نحن هناك؟
00:40:26
سأتبت أمتشاه قلوه؟
00:40:27
نحن سأتبت آجتنا
00:40:29
سأتبت أمتشاه قلوه
00:40:33
لم يكن هناك في عدد هناك
00:40:35
أمين ماذا أعطم؟
00:40:36
شكرا لكي لم يكن هناك
00:40:38
أنجم سأتبت بقي
00:40:40
من خلالنا موجودة
00:40:47
.
00:40:49
.
00:40:50
.
00:40:51
.
00:40:52
.
00:40:53
.
00:40:54
.
00:40:55
.
00:40:56
.
00:40:57
.
00:40:58
.
00:40:59
.
00:41:00
.
00:41:01
.
00:41:02
.
00:41:03
.
00:41:04
.
00:41:05
.
00:41:06
.
00:41:07
.
00:41:08
.
00:41:09
.
00:41:10
.
00:41:11
.
00:41:12
.
00:41:13
.
00:41:14
.
00:41:15
.
00:41:16
أم هنا مرحبا
00:41:21
أم
00:41:23
أم tham potent أش industri كيف انت .
00:41:31
أشعر صام بعد جides
00:44:10
كيف تحفظ العباب؟
00:44:13
كيف تحفظ العباب؟
00:44:23
جو لا تحفظ اليوم
00:44:27
تحفظ اليوم
00:44:30
تحفظ أيها الحقيقة
00:44:32
تحفظ اليوم
00:44:34
شكرا
00:44:35
شكرا
00:44:36
صغيرا
00:46:22
مهذا فقه فقه ، صدره بالطبع في الموضوع
00:46:29
صحب
00:46:34
، قال تعالق
00:46:36
، صحب ، لماذا سألتصاب
00:46:38
، إذا فقه ، لنا سألتصاب
00:46:40
، هذا ما relation
00:46:43
، سألتصاب
00:46:45
سألتصاب
00:46:47
، شبه ، شبه ذالك
00:46:50
، سيزع
00:46:53
شعب
00:46:54
و ؟
00:46:56
و ؟
00:46:59
أي
00:47:00
أترسسح طريقك
00:47:01
أنت تتقال إلى أبا
00:47:03
عوائعا
00:47:04
شكرا
00:47:04
أً
00:47:05
من ال� short
00:47:08
أخير
00:47:09
أع legacy
00:47:10
أليها
00:47:11
أريها
00:47:12
أ Bundes kicking
00:47:13
اُعي
00:47:16
KP의 ول knocks
00:47:18
west
00:47:18
لم أعي حنث
00:47:19
بل��고
00:47:21
معه
00:47:21
تتجول
00:47:22
إبقاء من الأمر هو فبالحب مددئ
00:47:25
هم...
00:47:27
فعنني...
00:47:29
أستطيع...
00:47:32
فبالحب الى صديق أن تتوقيت بجمras
00:47:36
فترة بجمس
00:47:38
فترة بجمس
00:47:39
فترة
00:47:40
فترة بجمس
00:47:42
فترة...
00:47:43
فترة بجمس
00:47:46
أنت فترة بجمس
00:47:48
فم نحن يتقل بجمس
00:47:49
لا أبداً لكي أقول لكي أتمنى
00:47:55
أعطي أن تكون محاولا
00:47:57
لا يمكن أن تكون محاولا
00:47:58
أصدق التلقمي
00:48:00
أبداً لكي أصدق
00:48:02
شكراً
00:49:59
ترجمة نانسي قنقر
00:50:29
ترجمة نانسي قنقر
00:50:59
ترجمة نانسي قنقر
00:51:29
ترجمة نانسي قنقر
00:51:59
ترجمة نانسي قنقر
00:52:09
ترجمة نانسي قنقر
00:52:11
ترجمة نانسي قنقر
00:52:13
ترجمة نانسي قنقر
00:52:15
ترجمة نانسي قنقر
00:52:17
ترجمة نانسي قنقر
00:52:19
ترجمة نانسي قنقر
00:52:21
ترجمة نانسي قنقر
00:52:23
ترجمة نانسي قنقر
00:52:25
ترجمة نانسي قنقر
00:52:27
ترجمة نانسي قنقر
00:52:29
ترجمة نانسي قنقر
00:52:31
ترجمة نانسي قنقر
00:52:33
ترجمة نانسي قنقر
00:52:35
ترجمة نانسي قنقر
00:52:37
ترجمة نانسي قنقر
00:52:39
ترجمة نانسي قنقر
00:52:41
ترجمة نانسي قنقر
00:52:43
ترجمة نانسي قنقر
00:56:23
شكرا
00:57:31
نعم
00:57:33
نعم
00:59:59
أنا حتى
01:00:05
تربع لأنك
01:00:07
إذاً
01:00:09
إذاً
01:00:10
participة
01:00:13
أنا حتى الآن
01:00:14
أم vie
01:00:16
الأمريكي
01:00:17
أنا حتى
01:00:19
لأنك
01:00:19
لماذا نفعل
01:00:21
أعطيه
01:00:22
لذاً
01:00:23
لأنك
01:00:24
فهل
01:06:33
ترجمة نانسي قنقر
01:07:03
스포 뉴스는 공정한 기회의 제공을 촉구하기 위해 입학 명단을 공개하기로 했다.
01:07:33
한국그룹 화종만 회장의 장남 화학기 씨는
01:07:40
오그룹에 입사할 거란 예상을 빼고
01:07:42
서초동 소재법무법인에서 경력을 시작한 것으로 파악돼
01:07:45
이목을 끌기도 했다.
01:07:48
오 회사에 입사하지 않는 대신 대형 로펌을 선택한
01:07:50
오리엔탈류 이자연 회장의 찬여
01:07:53
보리닉스 오기철 회장의 장남과는 차별화된 행보이기도 하다.
01:07:57
오리엔탈류 이자연 회장의 장남
01:08:27
한국그룹 왕자님이 어소 나부랭이 하시느라 고생 많으십니다.
01:08:33
그래도 컴줄에도 누가 꽂아준 거 아니냐?
01:08:35
전에 의뢰했던 사람인데요.
01:08:36
그때 왜 그렇게 이해하는 척 하셨어요?
01:08:38
생각해보니까 개 역겹네.
01:08:39
그런 분들이 요즘 더 열심히인 척하는 웃기지 않나요?
01:08:42
뭔가 감동적인 스토리를 만들고 싶으신가 봐요?
01:08:44
소민체험 재밌냐? 변호사 밥상?
01:08:47
개 웃기래.
01:08:48
김수 씨
01:09:03
김수씨
Recommended
1:08:59
|
Up next
مسلسل فتى جيد الحلقة 15 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
today
1:09:36
مسلسل متخفي المدرسة الثانوية الحلقة 1 مترجمة - المسلسل الكوري Undercover High School مترجم
Ki Drama
today
1:00:19
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:14:28
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:05:21
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Koma Drama
2 days ago
1:16:24
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Koma Drama
2 days ago
1:15:25
مسلسل القانون والمدينة Law and the City مترجم الحلقة 3
عشق دراما
yesterday
44:42
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 5 مترجمة - قسم 1
turky online
10/18/2017
44:59
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 5 مترجمة - قسم 2
turky online
10/18/2017
45:09
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 5 مترجمة - قسم 3
turky online
10/18/2017
1:05:05
مسلسل كلية الحقوق الحلقة 5 مترجمة
Documentary
4/27/2024
1:50:46
مسلسل المتشرد الحلقة 5 مترجم
Rishima Phan
2/24/2024
0:37
مسلسل الجريء والجميلة الحلقة 5 إعلان 2 مترجم
Tube Drama
12/5/2016
46:01
مسلسل خارج عن القانون الحلقة 5 مترجمة للعربية (القسم 3)
مسلسل خارج عن القانون - Kayıtdışı
10/17/2017
2:24:42
مسلسل المدينة البعيدة الحلقة 5 مترجمة
Cine Haven
4/18/2025
0:29
مسلسل النصيب الحلقة 5 الخامسة مترجمة part 2/2
Rin Sakamoto TV
7/27/2023
1:05
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 3 مترجمة The Nice Guy
EyamTV
yesterday
42:47
مسلسل جيلنا الحلقة 11 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
today
41:25
مسلسل مذكرات الطبيبة الشرعية الحلقة 18 مترجمة المسلسل الكوري Coroner's Diary مترجم
Koma Drama
today
42:48
مسلسل مذكرات الطبيبة الشرعية الحلقة 17 مترجمة المسلسل الكوري Coroner's Diary مترجم
Koma Drama
today
0:51
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 9 مترجمة Head over Heels
EyamTV
4 days ago
0:46
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 11 مترجمة The First Night with the Duke
EyamTV
7/10/2025
56:09
الدراما التايلاندية تسع سنوات منك - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
40:40
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 2
باست دراما
6/10/2025
1:04:21
مسلسل فيلمنا الكوري الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Our Movie مترجم
Ki Drama
yesterday