Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Duelul banilor
00:01Mmm, ce gătești?
00:09Sunt faimoasele mele spaghettii montanieri.
00:12De-abia așteptam să le prepar din nou.
00:14Sper doar să-mi amintesc cum se fac.
00:16Mmm, ei bine, arată minunat.
00:19De-abia aștept să iau cina.
00:21Nu-ți bune, nu-ți bune, nu-ți bune!
00:24Frumos, nici măcar nu le-ai gustat.
00:27S-a purtat așa toată ziua.
00:30Mmm, chiar trebuie să-i găsesc un partener.
00:33Papagalii n-ar trebui să stea singuri.
00:34Cum merge cu anunțul de pe internet?
00:36Vână un răspuns?
00:38Mmm, încă nimic.
00:40Oh, trebuie să plec.
00:42Vizită la domiciliu, mă întorc repede.
00:43Pe curând, pe curând!
00:45Pupici, pupici!
00:47Nu acum, sunt ocupată!
00:50Lictiseală! Lictisitor!
00:52Trebuie să distrag atenția cu ceva.
00:55Pupici, pupici, pupici!
00:58Niște spaghete?
01:00Biscuiți?
01:04Biscuiți?
01:05Nu, fără biscuiți!
01:08Lictisitor!
01:10Biscuiți?
01:11Ah!
01:13Doar un singur biscuit.
01:15Dar apoi trebuie să-mi promiți că vei sta liniștit.
01:18Ușor, ușor!
01:20Liniștit!
01:23Biscuiți?
01:25Biscuiți?
01:26Nu e bine!
01:29Nu e bine!
01:31Nu e bine!
01:31Nu e bine!
01:43Rămâi acolo!
01:43Nu deschid fereastra pentru tine!
01:51Și ai mai bine!
01:54Aproape!
01:56Biscuiți?
01:57Bine!
01:58Biscuiți?
02:01Biscuiți?
02:02Nu e bine!
02:14Hei, Mattis!
02:15Bună!
02:15Ce mai face iepure?
02:16Da, e din ce în ce mai bine!
02:18Ieri a adormit în brațele mele!
02:20Ah!
02:20Nu e atât de confortabil pe cât pare!
02:22O, da!
02:23Dar e atât de drăguț!
02:24Da, da!
02:24E...
02:25Ce-i mirosul ăsta?
02:26O, spagetel!
02:34Bottoms?
02:37Stai!
02:38Lai fie pe Bottoms?
02:40Ce?
02:41Bottoms!
02:43Bottoms!
02:49Bottoms!
02:49Bottoms!
02:50Bottoms!
02:51Bottoms!
02:51Bottoms!
02:56Unde ești?
02:57Bottoms!
02:59Bottoms!
03:00Bottoms!
03:01Unde ești?
03:03Bottoms!
03:04Bottoms!
03:06Bottoms!
03:07Unde ești, micuțule?
03:09Ar fi putut să se ducă oriunde!
03:11E o pasăre de casă, nu putea să se ducă departe!
03:13Dar dacă-și caută un partener, ajunge departe!
03:20E acolo?
03:23Bottoms, tu ești?
03:26Mă ridici?
03:28Ești sigură?
03:30Nu!
03:32Dar când sunt eu sigură?
03:34Haide!
03:35Bine ești gata?
03:36Da!
03:37Unu, doi, trei!
03:50Dacă ăla era bată, îmi s-a găsit o deghizare bună!
03:54Foarte amuzant!
03:56Îl vom găsi, Mia, îți promit!
04:02Bine, eu verific aici, continuu să cauți!
04:05Bottoms!
04:15Bottoms!
04:16Haide, vrei un piscuit?
04:20Se-ntopia, mă așteaptă!
04:22Bottoms!
04:35Mia!
04:36Am găsit niște pene!
04:37Bună, Mia, spune parola!
04:41Muzica e cheia, da, deschide ce e în copac așa!
04:44Bună, dragii mei!
05:05Bună, Mia!
05:05Salută, Onceau! La ce te uiți?
05:09Privește și tu!
05:11Wow, o nouă insulă!
05:13Lucram cu Onceau la fermă de alge, iar Fadăl a zărit insula
05:16Nu am zărit-o, am auzit-o! E o insulă muzicală
05:21Ei bine, poate că asta explică mesajul oracolului
05:24Muzica e cheia, da, deschide ce e în copac, așa
05:27Sunt mulți copaci acolo, iar noi avem bățul
05:30E om asta!
05:32Da, vei avea nevoie de experiența mea în ascultatul muzicii, iar experiența mea e vastă
05:36Ați încărcat brățările cu alge pentru orice eventualitate?
05:40Da, întotdeauna e pentru orice eventualitate, să mergem!
05:46Haide, Fadăl!
05:51Iar trebuie să trec peste ape!
05:53Insulele astea se mișcă prea încet
05:55Acum trebuie să-mi promute din nou un dragon!
06:02Hei, un luminiș, să ateriză-mă aici
06:06O, insula asta e grozavă, e atât de cald, sunt atât de multe culori
06:13Și e o junglă, aici
06:14Muzica asta e frumoasă
06:17Se aude de...
06:22Acolo
06:22Oricine cântă această melodie, se ascunde cu multă pricepere
06:32La fel ca Panii
06:34Umplem pădurea cu muzică, dar nu trebuie să fim văzuți niciodată
06:37Ar putea fi Panii aici?
06:39E imposibil, Panii nu ar trăi niciodată în junglă
06:41Prea multe lucruri de care să te împiedici, să te agăți
06:43Copitele noastre nu se potrivesc cu jungla
06:45Haideți, să vedem de unde vine
06:47Încolo, cred
06:49Vezi, copitele și jungla
06:57Dar muzica asta se aude de peste tot
07:08Prieteni, priviți
07:12Fructe de potărniche
07:15N-am mai văzut niciodată așa ceva
07:18Gândiți-vă cât ce aia aș putea face din ele
07:20Bun pareu că ar avea un gust foarte, foarte mov
07:24Ce ciudat
07:25Un copac cu fructe de potărniche în mijlocul unei jungle?
07:30Iuco, privește
07:32Wow, incredibil
07:34Așadar, aceste fructe sunt un ingredient pentru poțiune
07:43A fost prea ușor
07:44Auziți și voi toată această tăcere?
07:52Cred că-i doar o coincidență
07:54Bine, atunci, e timpul să le culegem
07:57Atenție
07:58Sunt pani, știam eu
08:04Ce-i asta?
08:05Nu am mai văzut unul ca el până acum
08:07E îmbrăcat atât de ciudat
08:08Unul ca el niciodată
08:10Pani? În junglă?
08:11Cred că voi cădeți tot timpul pe aici
08:13Nimeni nu atinge copacul sacru pilupu
08:17Nimeni
08:18Mai ales niște pani ciudați foarte înalți
08:22Cu picioare bizare și fără blană cu aripi și...
08:25Copac sacru? Dar e doar un copac cu fructe de potârnichie
08:28Da, avem o grămadă de copaci ca ăștia, dar fructele sunt portocalii
08:31Atunci nu sunt sacre
08:33Movul e sacru, portocaliul e blaa
08:36Te rog, avem nevoie de unul singur
08:39Ei bine, ați putea să-l întrebați pe Biga Wiggy
08:42Dar el vă va spune cât de sacru e copacul pilupu
08:45Și că nu trebuie să-l atingeți
08:47Să nu-i spuneți că am făcut asta
08:50Urmați-mă
08:51Îmi plac flerele voastre, din ce sunt făcute din loc?
08:59Pot să văd?
09:14Biga Wiggy, acești pani ciudați înalți vor fructe de potârnichie din copacul pilupu
09:19Da, salutare, înălțimea voastră
09:22Îți cerem permisul de...
09:23Nu am mai văzut niciodată pani atât de ciudați ca voi
09:26Păi, nu suntem pani, suntem elfi
09:28Ei bine, eu nu sunt
09:29E mai complicat
09:31De ce vreți fructe din copacul sacru, pilupu?
09:39Nu ați văzut cât de movi e?
09:43Ne pare rău
09:45Avem nevoie doar de un singur fruct și avem foarte, foarte mare nevoie de el
09:49Știu, vreți să-l mâncați?
09:51Cine n-ar vrea?
09:52Dar nimeni nu se atinge de copacul sacru, pilupu
09:55Biga Wiggy, sunt prințul Mo din Centopia
09:57Insula noastră și a voastră au format pe vremuri un singur continent
10:01Dar s-au despărțit cu mult timp în urma
10:02Acum se reunesc
10:03Ridicol!
10:05Insulele nu se mișcă
10:06Sigur ai observat cutremurele din ultima vreme
10:09Ce e un cutremur?
10:17Ce-a fost așa?
10:19Asta a fost un cutremur
10:20Și dacă am dreptate înseamnă că insula voastră s-a ciocnit cu a noastră
10:24Înseamnă că insulele formează din nou un întreg așa cum a fost mai demult
10:28Tu?
10:28Tu ești un pan?
10:30Da, sigur că sunt
10:31Fadel e numele meu și sunt grozav
10:33Știi? Probabil că tribul lui Fadel și tribul tău au fost cândva același trip
10:42A, e adevărat?
10:44Am găsit odată un fluier, cam ca al tău, dar făcut din piatră
10:48Un flauț făcut din piatră?
10:49Se spune că strămoșii noștri făceau fluiere din piatră
10:53Da, ei au fost și strămoșii tribului lui Fadel
10:56E la regele panilor
10:58Trebuie să le văd
10:58Trebuie să vorbesc cu acest rege al panilor
11:01Și numai cu el
11:03Dar...
11:04Tu ești regele panilor?
11:05Nu, nu ești
11:06Nu vorbesc cu tine
11:07Cred că trebuie să facem un mic ocol
11:09Nu știm cum să-ți mulțumim, rege al panilor
11:12Totdeauna ne bucurăm să-i ajutăm pe el
11:14Dar panii în junglă?
11:16Cum de nu se împleticesc?
11:17O, trebuie să-i cunosc
11:19Dar îți amintești de ce avem nevoie, nu-i așa?
11:23Da, da, da
11:24Permisiunea de a culege un fruc din copacul sacru
11:26Am mai participat la astfel de negocieri
11:29Tu ești regele pan?
11:45Eu sunt o marețule biga wighi care stă pe un tron foarte înalt
11:50Aproape la fel de frumos ca al meu
11:53Dar nu chiar
11:55Ai adus fluierul în piatră?
12:02Acesta este într-adevăr fluierul de piatră al strămoșilor noștri
12:05Da, dar vezi tu, de-a lungul anilor noi am decis să facem fluiere din lemn pentru că sună mai bine
12:12Iar noi am început să le facem pe ale noastre din lut pentru că sună cel mai bine
12:17Sunt sigur că sună bine, dar lemnul e mult mai potrivit
12:20Muzica noastră e cea mai bună din lume
12:23Muzica e cheia
12:34Știu cum putem rezolva asta
12:36Un duel de cântat la fluier
12:37Un duel de cântat la fluier?
12:40Dacă regele panilor câștigă vom culege un fruct din pilupu
12:44Iar dacă câștig eu
12:46Nu vei câștiga
12:47Când vei câștiga, îmi vei da acest fluier al strămoșilor noștri
12:50De acord
12:52Atunci așa să fie
12:54Haideți să mergem în grădina cântecelor
12:58Cel mai bun mod de a călători, caleașca lui Biggaudie
13:12Bibi, mai repede
13:18Da, tata
13:19Lasă-mă să te ajut
13:25Vai de bine, vai de bine
13:31Ce serificiu grozav, au venit ei la mine
13:46Am șosit
13:48Să călătorești, poate fi une orață de obositor
13:52Mă doare și susul
13:54Acestea sunt florile melodioase
14:02Nu am nevoie de apă sau de soare, ca majoritatea florilor
14:06Au nevoie doar de muzică
14:08De muzica panilor
14:10Dar să nu cânti un dodiez, nu le place deloc
14:13Dar de unde știi că nu le place?
14:15Începem
14:15E talentat
14:41Acum e rândul meu
14:45Dar am cântat excelent
15:03Da, dar eu am cântat mai bine
15:05Biggaudie câștigă prima rândă
15:08Încă una și eu voi fi câștigător
15:10Nu merge bine deloc
15:13Au terminat cu cântatul
15:16Nu-i nimic, mai e o rândă
15:24Regele panilor mai are șanse
15:26Da, asta va merge
15:29Începem rânda a doua
15:30Nu
15:31Ha, aproape prea ușo
15:40Nu
15:40Priviți
15:45Dar, dar, dar
15:48Haide, vei reuși
15:56Regele panilor câștiga a doua rândă
16:12Următoarea rândă va fi decisivă
16:13Pauză, vă rog
16:16O, de acord
16:18O scurtă pauză
16:19Dar apoi terminăm
16:21Și eu voi câștiga
16:22Deci, Phoebe, îți placă lucrurile?
16:37Nu-mi contează
16:39Iubesc lucrurile
16:42Chiar așa?
16:43Și mie
16:44Avem atât de multe în comun
16:45Dar, dacă ești pan
16:47De ce ești cu acești elfi?
16:50Noi nu am văzut niciodată elfi
16:51Nici pe altcineva
16:53O, da, e o poveste lungă
16:56O poveste care nu are nimic
16:57De a face cu faptul că eu sunt foarte neîndemănatic și...
17:00Au, bine
17:01Dar ideea e că elfi m-au primit când nimeni altcineva nu voia
17:05Așa sunt ei
17:06Nouă ne pasă doar de noi în șine
17:09Poate fiindcă până azi nu știam că mai există și alții
17:13Ultima rândă
17:17Cine câștigă această rândă, adică eu, va fi câștigător?
17:21Nu, eu!
17:22Ești sigură că asta a vrut să spună oracolul?
17:28Pe aia mai suport să mă uit
17:30Haide, haide
17:41O, un dodiez
17:48Nu le place deloc
17:50Tata!
17:59Îl salvăm noi
17:59Iuco!
18:04Să nu faceți greu, florilor
18:06Nu de ele îmi fac eu griji
18:08Te ajut!
18:25Se pare că nu
18:29Fugi, abandonează-mă!
18:32S-a zis cu mine
18:33Îl ajute cineva!
18:34Cântă!
18:35Trebuie să cânti ceva!
18:36Nu pot!
18:37Uită-te la plantele alea!
18:39Sunt fioroase!
18:40Încearcă!
18:40Asta a vrut să spună oracolul!
18:41Muzica e cheia!
18:42Sunt fioroase!
18:50Atenționează!
18:51Continua să cânti!
18:53Cânti foarte bine!
19:20La fel și tu!
19:21Aproape la fel de bine ca mine!
19:23Nu, la fel de bine!
19:27E adevărat de noi așa?
19:29Am făcut cândva parte din același trib!
19:32Suntem ca o familie din nou împreună!
19:36Dar încă nu știu dacă copacul Pilupul va permite una ca asta!
19:40Copacul Pilupul este cel mai sacru, cel mai mof copac al nostru!
19:56Fructele lui nu sunt niciodată atinse, niciodată culese, niciodată desprinse!
19:59Rămân pentru totdeauna în copacul în care au crescut, fără să se elibereze niciodată!
20:04Copacul Pilupul e generos, puteți să luați acest fruct, doar de data asta!
20:09Copacul Pilupul e generos, puteți să luați acest fruct, doar de data asta!
20:18Mulțumesc, Biga Wiggy! Elfii nu vor uita generozitatea ta!
20:22Iar eu nu voi uita dansul pe care tocmai l-am văzut, e aproape la fel de frumos ca dansul meu!
20:29Dansul meu e mai bun decât dansul tău, e cel mai bun dans din lume!
20:33Nu mai spuneți nimic!
20:35Se pare că invenția lui Fadel a funcționat!
20:43Da!
20:45Oh, e timpul să plec! Aveți grijă ca regele panilor să ajungă acasă!
20:50Da, e dificil să faci rost de ingredientele astea!
20:52Nu-i nimic! Suntem pregătiți pentru orice provocare!
20:55Așa e! La revedere, Mia!
20:56La revedere, Mia!
20:57Vă mă întoarce curând!
21:00Mia! Pisică l-a înfulecat pe Bottoms!
21:03Mia!
21:07Unde ai fost? Ia privește!
21:13Astea nu sunt de la Bottoms! Nu sunt pene de papagali!
21:15Ah, da, știam asta!
21:18Asta înseamnă că Bottoms...
21:19Mia! Am sosit și mi-e foame!
21:24Cred că e timpul să suport consecințele!
21:26Sau am putea sta aici să așteptăm până când totul se liniștește!
21:29Nu! Nu așa procedează Elfie!
21:36Îi voi spune adevărul!
21:38Elfie?
21:39Oftim?
21:40Ce? Ce s-a întâmplat?
21:49Biscuiti? Biscuiti?
21:50Asta nu-i amuzant!
21:55Bottoms, ce te-a apucat?
21:57Nu e bine!
21:59Nu e vina ta, nu-i așa?
22:01Oamenii sunt prea plictisitori pentru tine, nu-i așa?
22:04Noi?
22:05Plictisitori?
22:07Serios?
22:08Bottoms, trebuie să-și găsească un partener cât mai repede!
22:12Popici, popici!
22:13Au dublat în limba română
22:19Anca Silmirean, Richard Balin, Paul Zurbău, Sorin Ionescu, Gabriela Codrea, Ilinca Gimbașan, Alina Leonte, Petre Gimbașan, Corina Cernea, Alexandru Ruso
22:28Traducerea și adaptarea Stelian Mierluț
22:31Dublajul a fost realizat pentru Minimax
22:34Să ne vedem la următoarea mea rețetă!

Recommended