- 2 days ago
"BAD! Mummy Men Aren't My Type!"
"Bad! Miira Otoko wa Shumi ja nai!" (Japanese: Bad! ミイラ男は趣味じゃない!) April 14, 1995 February 24, 2002
Lina and Gourry go to a magic shop in town to sell the treasures that Lina snatched from the bandits. However an item from the booty, a knife, is cursed and it turns the shopkeeper violent and a hullabaloo starts.
"Bad! Miira Otoko wa Shumi ja nai!" (Japanese: Bad! ミイラ男は趣味じゃない!) April 14, 1995 February 24, 2002
Lina and Gourry go to a magic shop in town to sell the treasures that Lina snatched from the bandits. However an item from the booty, a knife, is cursed and it turns the shopkeeper violent and a hullabaloo starts.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00暴れるモンスターあればとことんぶちのめし 輝くお宝あれば無理やり独り占め 大胆不敵電光石火 勝利はあたしのためにある
00:12立ち向かう先に乾いた風 激しく吹き荒れても 呪文の一つも捉えたなら 私のペースになる
00:27誰もが羨むこのパワーと 美貌が許せないわ
00:34どんな相手でもひるまないで マントをなびかせるの
00:40あれもしたい これもしたい 女の子に見えたって
00:47油断したら凄く息を邪魔はさせないから
00:53ファラウェイ 思うまま わがままに旅を続けてゆきたい
01:01辛い日々も笑顔でピリ踊よう
01:07ファラウェイ いくつもの丸くらいで 今日を越えてゆきたいの
01:14ファラウェイ 夢に向かい 歩き続けてゆく
01:20限りないほど ゲタロウ トライアゲイン
01:28正義と平和の名のもとに 悪の盗賊団を征売した 天心して天才魔導士たるこのあたし
01:34ディナインバースに 盗賊たちのお手が迫る
01:38正義と平和の名のもとに 悪の盗賊団を征売した 天心して天才魔導士たるこのあたし
01:42ディナインバースに 盗賊たちのお手が迫る
01:49そんな背中 ひょんなことから 一緒に旅をすることになった ガウリーとあたし
01:55そこに現れたのは 盗賊たちの飼っていた ブラックドラゴン
02:01数々のピンチをくぐり抜け 苦しい戦いのその末に
02:06アタシの必殺呪文 ドラグスレイブが炸裂した
02:13かくして 村に再び平和が訪れ 感謝する村人たちに見送られ
02:19アタシとガウリーは 再び旅を続けるのだった
02:24うん おおむね 嘘はついてますな
02:29ベンチ ミイラ男は趣味じゃない
02:36報告を聞いたときは まさかと思ったが 本当だったようだな
02:51あの女が ドラグスレイブまで使いこなすとは
02:56ただのチンピラ魔導士では ないということだ
02:59悔いをつかれたとはいえ この私に これほどの怪我を負わせたのですからね
03:07おおおぉーっ!
03:13エッター
03:18There is nothing for the end of the game.
03:29What?
03:36This is where you are!
03:48It's all because of that woman!
03:55I'm going to give you this shame!
03:59Anyway, I'll follow that woman after that.
04:02I'll never get rid of that woman.
04:06Damn it!
04:08I'm going to kill you so much!
04:13Haha!
04:16I hate the secret!
04:18Thank you!
04:19The magic shop!
04:26We're headed to a magic shop!
04:28It looks weird...
04:31It's a magic shop shop!
04:33I'm supposed to just draw up their money.
04:36Okay, the time we promised the gift to you...
04:39Wait a minute. If you buy it, you can buy it a little higher than you can buy it.
04:48What's that?
04:51Let's go there!
04:53Gawli, it's bad, but wait a minute.
04:57Come on, Gaw. Where are you going, Rina?
05:01You're not going to call Rina.
05:04Yeah. If you can control that druggslave, you're not going to kill me.
05:11What kind of罰 you can do?
05:13I can control that with you.
05:15That's fast. I've got a little money to get to.
05:19I want to wait for you.
05:20I can't do it. It's faster than you can get to.
05:25Yeah, let's go.
05:27The light of the day, the light of the day, and the light of the day, and the light of the day.
05:36I'm so tired.
05:50Oh, that's it!
05:53I don't have to worry about it, but I don't have to worry about it.
05:57It's a good thing.
05:59It's a good thing.
06:02I don't have to worry about it.
06:05I don't have to worry about it.
06:08Well, that's it.
06:10Let's go to the store.
06:13Next is?
06:15Lucky!
06:17It's a good thing.
06:20It's a good thing.
06:22And then, the usual coin coin and the treasure.
06:26Well, that's the same way.
06:29The treasure is a good thing.
06:32You can easily buy it.
06:34You can't buy it.
06:40This is the right thing.
06:42The treasure is a good thing.
06:45Yes!
06:49All the power of the power of the power of the light, the red light.
06:55The magic of the封じ込み成功!
06:57Next is the ruby of the killed.
06:59The sky and the sky are going to be the sky.
07:01The sky and the sky are going to be the sky.
07:03The sky and the sky are going to be the sky.
07:15Ah, I'm tired.
07:24Where did you go, Rina?
07:27That's...
07:32All of our lives, and the world of the world,
07:35and the wind of the sea,
07:37and the wind of the sea,
07:39and the body of the sea.
07:45I did it!
07:47I did it!
07:49I'll wait for you to wait!
07:57Okay!
07:59The magic of the treasure!
08:01The treasure is完成!
08:03This is the price of the treasure!
08:07I don't know if I'm laughing at all!
08:09Let's do it!
08:15Let's do it!
08:21Let's do it!
08:23Let's do it!
08:25I want to buy this!
08:27Come on, let's look at me.
08:31What?
08:33You've been collecting this, right?
08:36Well, right.
08:38Huh?
08:39You've done this?
08:41You're pretty good at all, right?
08:46Let's buy this for you.
08:49Huh?
08:50I got it!
08:51I'm going to talk to you!
08:52And...
08:54This is a pretty good one, right?
08:57Hmm...
08:59I think there's some magic that you can use, but...
09:03Yeah, this is...
09:05This is?
09:06I want to buy this for you, but...
09:10What?
09:11What?
09:12You're my命!
09:15Huh?
09:16You're not!
09:17You're not!
09:18You're not!
09:19You're not!
09:20You're not!
09:21You're not!
09:22You're not!
09:23It's heavy!
09:24You're not that...
09:25That's just a magic that you need!
09:27You're not...
09:28You're...
09:29You're not that...
09:30What are you doing?
09:32That knife is...
09:33What's the knife?
09:34That knife is...
09:36That knife has a weird magic!
09:41You can't sell it!
09:44Yeah, it was a little too bad.
09:47I'm going to get out of here!
09:50It's locked.
09:53How do I do it?
10:01It's a little too bad.
10:06I'm sorry!
10:11That guy is only being attacked by a knife!
10:18You're not supposed to be a magic magic to the相手?
10:22It's not.
10:24You're not supposed to be doing that.
10:26You're not supposed to be able to do that knife.
10:30I'm like that.
10:32Don't hurt your uncle.
10:35Hey, go!
10:39Just wait!
10:42This way you can't!
10:45Once again, you're already dead!
10:47What's up?
10:48ORAAAA!
10:50Oh, my God!
11:16Oh, my God!
11:17I don't know. I'm going to use a sword.
11:22Don't worry about it.
11:34What are you doing?
11:38Yes.
11:39I'm just going to talk a little bit about this.
11:42I don't want to show you.
11:44I'm going to be a guest today.
11:47I'm going to be a good guy.
11:49I'm going to be a good guy.
11:51The emperor is better than the knife.
11:55It's a good idea.
11:58I couldn't have a gift.
12:01I couldn't have a gift.
12:04I'm not going to go to the next time.
12:08I want to eat something.
12:10I want to eat something.
12:12I want to be a little bit.
12:15I want to eat something.
12:17I don't want to eat something.
12:19I'm not a man.
12:21Yes.
12:22I don't want to eat something.
12:32I'm hungry.
12:33It's good!
12:34You have a lot of life!
12:36You...
12:37It's good!
12:38Come on!
12:39Come on!
12:40Come on!
12:41Come on!
12:42Come on!
12:43Come on!
12:44Come on!
12:45Come on!
12:46Come on!
12:47Come on!
13:00Very tasty!
13:02You do it!
13:04You do it!
13:05What are you doing?
13:06You don't have to eat it!
13:07You don't have to do it!
13:08You don't have to say it!
13:09So, I'm not going to tell you about you!
13:10You can't even eat it!
13:11You're supposed to eat it!
13:13I'm not gonna eat it!
13:16I don't care!
13:17Here's the most delicious!
13:19You're right!
13:21It's not!
13:22But...
13:23It's not wrong!
13:24It's not right!
13:25It's not right!
13:26You don't know!
13:28So, this is what it means, Harawata.
13:33No, not.
13:44So, what do you mean?
13:46I used to use the magic?
13:48Yes, it's a story.
13:50The thing is...
13:58It's delicious!
14:00It's the original magic!
14:03Like a drug slave.
14:05I thought I could use a big thing to use a big thing, but I'm sure you can use a big thing.
14:10Well, yeah.
14:11I don't know what to use a big thing.
14:15It's not always a big thing.
14:17Well, I'm not sure.
14:19Then I'll leave it alone, you see.
14:23What?
14:28It's this woman!
14:34What's that?
14:36I'm called Sophia!
14:39I'm sure you're looking for a person who's looking for you!
14:41Oh, no! I don't know your name!
14:44Anyway, you're the one who was stealing the money!
14:48Oh, no!
14:49That's what you're talking about!
14:51No, no!
14:52Let's take a look at them!
14:54You're right!
14:57You're right!
14:58You're right!
14:59You're right!
15:00I'm not...
15:03You're right!
15:04If you took the money all over, I'll give you a good job!
15:09Don't you say that!
15:11No, no, no, no!
15:13You're right!
15:14You're right!
15:15You're right!
15:16You're right!
15:17You're right!
15:18You're right!
15:19You're right!
15:20I'm not a person who's stealing the money!
15:23Goddamn Holland!
15:24No, no...
15:26You've got a Gin!
15:27Just pass.
15:28You're right!
15:29Don't even say that!
15:30Öalwaaaaa tough f произош, children!
15:32I'm not very angry!
15:34Okay!
15:35Now, you're going to stay!
15:37You're going away!
15:39Go away here!
15:42Hello, I'm back.
15:53Yes, I'm back.
15:55I'm not going to talk to you.
15:58I'm not going to talk to you.
16:01I'm going to kill you.
16:04But...
16:06I'm going to kill you.
16:11I'm good, I'm good.
16:13You can't kill me.
16:15I know, I know.
16:16You can't kill me.
16:18You can't kill me.
16:28You're going to use a nice weapon.
16:31But you can't kill me.
16:34You're going to kill me.
16:41You're going to kill me.
16:43You're going to kill me.
16:45What?
16:46What is this?
16:48What is this?
16:49What is this?
16:50When I met him on the train, we brought
17:15Eh?
17:40That's bad.
17:41It's the one-shot, right?
17:43I'm trying to hit my body, and I'm going to throw a kick in the moment.
17:50I'm going to be able to do the first thing that I can do.
17:59The wind, the red fire.
18:01I'm going to fall into my hand, and I'm going to break it down.
18:07GIGFALTER!
18:13わっわっわっわっわっわっわっわっわっわっわっわ
18:21残念ながら、あたしのほうが一枚上だったよね。
18:26あぁぁぉっと、さて、そろそろ本気でいっちゃおうかな。
18:32全ての力の源よ。輝き燃える明日、ものよ!
18:38ギギギギ!ファ、ファイヤーボール!
18:41осそして
18:49woo!
18:49was how can I go, his fireball?
18:53oh
18:55any
18:58fireball, it's just Andrew
19:03big
19:06How can you help me?
19:09How can I help you?
19:11I can't help you!
19:13I'm sure you have to worry about it.
19:17Well...
19:19This is...
19:22It's just a surprise, but...
19:25I can't help you.
19:32I can't help you.
19:36Well, I can't help you.
19:38I can't help you.
19:40Lucky!
19:42It's a great deal.
19:44Did you know it?
19:46I was looking at it.
19:48I was looking at it.
19:50I was looking at it.
19:52It's a lot of...
19:54That's why you're looking at it.
19:56It's still a dream of the game.
19:59I'm still looking at it.
20:01I think these days are probably...
20:03You've been on the magic.
20:06You're going to be able to do that?
20:08That's how I can make that?
20:10I'm looking at it.
20:12I've got my gift to make it.
20:15I see.
20:17I can't help you.
20:18I don't have any questions.
20:20There's nothing, teacher.
20:22That's fine.
20:23Now, today's lesson is about this.
20:26Huh?
20:29Who?
20:31I want to trade with you.
20:33I want to take a look at you.
20:36I'll take a look at you.
20:40What are you guys?
20:42I don't know if you can see this next one.
20:44I'll keep going.
20:45Where are you?
20:50Oh, oh.
20:55I can't eat you.
20:56I'm not a person.
21:00I can't see.
21:03I can't see.
21:05I'm not a person.
21:09I love you.
21:12I'm a man.
21:17If you're in the same place, I'll give it to you
21:24If you're in the same place, I'll give it to you
21:29I'll give it to you
21:33Don't touch it, my heart
21:37I'll move on to the next one
21:41Don't touch it, my heart
21:45It's filled with love and full of love
21:48I can't do it, I can't do it
21:52I can't do it, I can't do it
21:55I can't do it, I can't do it
21:58You don't be so much to be
22:02I can't do it, I can't do it
22:20I can't do it, I can't do it
22:24I can't do it, I can't do it
22:26I can't do it, I can't do it
22:28I can't do it, I can't do it
22:30I can't do it, I can't do it
22:32I can't do it, I can't do it
22:34I can't do it, I can't do it
22:36I can't do it, I can't do it
22:38I can't do it, I can't do it
22:40I can't do it, I can't do it
22:42I can't do it, I can't do it
22:44I can't do it, I can't do it
22:46I can't do it, I can't do it
22:48I can't do it, I can't do it
22:50I can't do it, I can't do it
Recommended
22:25
|
Up next
22:25
22:25
22:25
1:11:39
1:25:38
23:00
1:34:48
24:01
32:10
1:34:55
51:47
46:46