Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
https://www.youtube.com/playlist?list=PLQiln9kR76hw_1QTCu-4Wl2XiX0ENO5Gn
https://youtu.be/f-AorlgjgFA
PLEASE LIKE & SUBSCRIBE
Visit https://www.dailymotion.com/VideoRetr... for movies you can't see here.

In a war torn world of deadly conflict, one small group of heroes stands against the forces of darkness, armed only with two weapons—their unswerving dedication to good and the superhuman martial art known as the Shadow Skill...
Transcript
00:00It's still there!
00:21You did it!
00:22It's amazing! Sephthia is amazing!
00:25I've defeated you, Kiyo-san!
00:30No, it's not yet.
00:32Yes, it's not yet.
00:42What's that?
00:43There's an infinite power of the moon.
00:47That's why the moon is the best for the moon.
00:55What's that?
01:00The moon is crying.
01:03What's that?
01:05The moon is the moon.
01:07It's the end of the night of the moon.
01:09What's that?
01:16What's that?
01:18What's that?
01:20What's that?
01:25What's that?
01:26What's that?
01:39It's the end of the night of the moon.
01:41What are you doing?
01:42I've been killed today.
01:44I can't do this!
01:46What's that?
01:47What's that?
01:48What's that?
01:49What's that?
01:50What's that?
01:51What's that?
01:52Elisa!
01:53Kansa!
01:54Paul!
01:55Paul!
01:56He's dead!
02:01I've heard that.
02:03Elisa!
02:05I'm holding it.
02:07I'm going to attack that skill.
02:08What?
02:09You can kill yourself.
02:11You can kill yourself.
02:12You can kill yourself.
02:13I can kill yourself.
02:14I can kill yourself.
02:15Don't you kill yourself!
02:16You can kill yourself.
02:17I don't care.
02:18Me, don't I?
02:19I'm going to attack that.
02:20I can't do it.
02:21I'm going to have to leave.
02:22I can't really go to the place.
02:24I'm sorry for me.
02:25I can't be sorry.
02:26You're not too much.
02:27That's why...
02:28You're dead.
02:29You're dead.
02:30What?
02:31Kyo...
02:32That's not right.
02:33You're dead.
02:34You're dead!
02:35You're dead.
02:36I'm sorry.
02:37You're dead.
02:38You're dead.
02:39You're dead.
02:40I'll just tell you what I'm going to say about you.
02:42I'm going to talk to you about your body, Jean Stora's blood.
02:46Elisa...
02:48The Phantom's body, Jean Stora's body,
02:51I'm sure you're going to get hurt.
02:54His name is Kyu.
02:55That's what you're going to say.
02:56Eh?
02:57You understand?
02:59If you're going to kill yourself,
03:00you're going to kill yourself here.
03:03Your blood...
03:10That's it!
03:12The only man who was left with the only one who was left,
03:16is he going to give you the man to him?
03:19That's...
03:21Answer!
03:25No...
03:26No...
03:28Then...
03:30Show me!
03:32This is the blood of the blood of the blood.
03:34A penguins, to feed from you!
03:45Master of the blood of the blood of the soul,
03:54I will be!
03:56Yes!
03:58Let's go!
04:01Go!
04:02I'll go!
04:04Yes!
04:05I'll go!
04:06I'll go!
04:08I am the wind, and the power of the Mesa-Maku-Sai-Gi-Ni-Ni-Ni-Ni-Ni!
04:26Go!
04:27Go!
04:28Go!
04:29Go!
04:30Go!
04:31Go!
04:32Go!
04:33Go!
04:34Go!
04:43Go!
04:44Go!
04:49This is the last one.
04:51The rest is only this one.
04:54But...
04:55I'll make it this way!
05:25Wow!
05:29I still have a new one.
05:36I don't have to do this now.
05:39I'm not gonna do this!
05:40I'm gonna do this now!
05:42I'm gonna do this now!
05:43Let me go!
05:44I'll do this now!
05:45I'll do it now!
05:46I'll do it now!
05:47私の勝ちだ!
06:14This is...
06:15奴の力の源は月光
06:17だから、その力を使えるのも日が昇るまで
06:21そういうわけだ
06:34見事、じいちゃんの仇を打ったな
06:37さすがはセプティアだ
06:39おじいさま
06:47こうして少女の復讐劇は終わった
06:51何だって? 金がねえってのはどういうことだ?
06:55ないわけじゃないんですけど
06:57たった金貨10枚で
06:59アタエが雇えるとでも持ってるのか?
07:01セバールだぞ、アタエは
07:03すみません、でも足りない分は働いて必ずお返しします
07:08約束します
07:09やだ!
07:11いつもニコニコ現金払い
07:13エレネ、かわいそうだよ
07:17じゃあ決めた、今日
07:20今日からお前をアタエたちのパーティーに加える
07:24おとわろったって許さねえぞ
07:26金返すまでみっちりコキ使ってやったんだ
07:29覚悟しとけよ
07:37はい!
07:38さらば愛しき孫娘よ
07:44願わくばその人生に幸を奥はらんこと
07:48願わくばその人生に幸を奥はらんこと
07:53願わくばその人生に幸を奥はらんこと
07:58こうしてセプティア恐竜はエレたちと共に旅を続けることとなった
08:05そしてついにガウの英雄伝説を彩る戦士たちがここにそろったのである
08:25私たちは光と闇
08:28光あらば闇はない
08:30闇あらばまた光もない
08:35光は闇を恐る
08:40闇は光に嫉妬する
08:42所詮私たちは相入れない者同士
08:45もう一緒にはいられねえってことか
08:48どっちかが消えなきゃいけねえってことか
08:51フォーリー
08:56シャドースキル
09:06フィアーアルカナの名にかけてお前を倒す
09:11フォーリー
09:24Really? Is that the story really?
09:27That's right.
09:28I can't believe it.
09:31I mean, it's like the enemy and the Polis were the enemy.
09:34That's right.
09:36That's right.
09:37Why are you traveling together with such a friend?
09:39I don't know if I can't understand myself.
09:42My father, Oki and Klins, who killed him.
09:47He's not an enemy.
09:49Have you ever fought?
09:52Just once.
09:53And where are they?
09:56I've decided to make a decision, right?
09:59We're living together.
10:04But now we're a friend, Poli.
10:08Yes, right now.
10:10Yes.
10:16Oh, finally, I'm healed.
10:20I'm healed.
10:21And now...
10:22I'm healed.
10:22I'm healed.
10:23I'm healed.
10:24I'm healed.
10:26I'm healed.
10:27I don't know what that means.
10:34The language of Ugi is...
10:36Well, let's say it's...
10:38It's called the Dengue.
10:42It's called the Dengue.
10:44It's called the Dengue.
10:47It's called the Dengue.
10:49It's called the Dengue.
10:52I know that.
10:54It's called the Dengue.
10:57What?
10:58Sorry.
11:01Don't worry about it.
11:04If my sister is dead,
11:07the Dengue will die.
11:10Dead.
11:11You don't have to say anything.
11:14It's called the Dengue.
11:17It's called the Dengue.
11:20It's called the Dengue.
11:22It's called the Dengue.
11:24It's called the Dengue.
11:26Here it is.
11:28See you!
11:29Good job!
11:30This is an amazing one.
11:33This is like a big deal.
11:36It's been a hundred for dinner today, Dengue.
11:39Ah, I think it's a good drink. I'm going to drink with Polly and Polly.
11:45But it's strange to me, isn't it? There was something in the water.
11:50Ah!
11:51What is it, Gaw? Have you been fishing with Kujira?
11:54It's ice!
11:56Ice!
11:57Ice? What are you doing?
12:02It's already summer, but why are you?
12:09I'm going to go back, Gaw.
12:15Hey, Irene. How about you?
12:17What?
12:18What?
12:19No, Irene. How about you?
12:21What?
12:23No, Irene.
12:25I'm back.
12:28I'm back.
12:30I'm back.
12:32Hey, Irene. How about you?
12:35What?
12:36What?
12:37I'm not...
12:38I mean, I feel like I'm gonna be weird.
12:40What the fuck?
12:41No.
12:43I'm gonna have to...
12:44The end of the day...
12:47It's dead.
12:50I could...
12:52I could...
12:54I could...
12:56I could...
12:58this time...
13:00I could...
13:02you could...
13:04you could...
13:06you could...
13:08you could...
13:10KOL...
13:12KOL!
13:14It's bright and bright, and it's cold and cold.
13:29I've finally got to catch them.
13:34It's because of the weather.
13:38Scarface,
13:41二人には戦う義務がある。私がそれを見届ければならぬ。知ってるなら教えるさ。聞こうの言うことがまことならばな。感謝。
13:59フォーリンクマイヤープラズマタイザーが負に問う。答えよ、そはなんぞ。
14:14我は警告、気候の危険を知らせるものない。
14:25エレン!
14:29エレン!
14:32フォーリン、髪とかしてくんねえか?
14:35はい、はい。
14:37で、どうしたって言うの?
14:39ん?何がだよ。
14:40何がじゃないわ。言いたいことあるんじゃないの?
14:44わかるか。
14:45当然。長い付き合いだもの。
14:493年前だっけか。あたいがおめえと初めて会ったのは。
14:54何よ、いきなり。
14:56別に。
14:57そうね。
14:593年前の夏、あんたとあたしは確かに敵同士だった。
15:03たまげたよあん時は、
15:06スイレームのくせにあたいの大術についてきやがった。
15:10必死だったわね。
15:12死の仇を討つために、禁じ手の大アルカナジュフまで使って。
15:18今。
15:20キ Ой。
15:21怖くてねー!
15:25I'm sorry.
15:55It was so beautiful, like the sun.
16:02It was so beautiful.
16:05It was like the sun.
16:10It was so beautiful.
16:16Oh, yes.
16:18I was surprised when I was talking to you.
16:22He said he's a friend, isn't he?
16:25He's a friend, isn't he?
16:27But...
16:29I don't think we're going to be forever.
16:32What?
16:33Today...
16:34I saw the rain on the river.
16:39The rain?
16:41It's like that.
16:43It's a challenge.
16:44No, it's a challenge.
16:46The偽兄弟 who taught the武術.
16:49You're a friend.
16:51But...
16:52I'm a enemy.
16:55El...
16:57I'm...
16:58Don't you?
17:00He's in the river.
17:02Tell him about him.
17:05Then...
17:06Then...
17:07Then...
17:08You...
17:21Then...
17:22Then...
17:23Then...
17:24Then...
17:25Then...
17:26Then...
17:27Then...
17:28Then...
17:30Then...
17:31Then...
17:32Then...
17:33Then...
17:34Then...
17:35Then...
17:36Then...
17:37Then...
17:38Then...
17:39Then...
17:40Then...
17:41Then...
17:42Then...
17:43Then...
17:44Then...
17:45Then...
17:46Then...
17:47Then...
17:48Then...
17:50Then...
17:51Then...
17:52Then...
17:53Then...
17:54Then...
17:55Then...
17:56Then...
17:57Then...
17:58Then...
17:59Then...
18:00Then...
18:01Then...
18:02Then...
18:03Then...
18:04Then...
18:05One...
18:06Then...
18:07...
18:08Then...
18:09Then...
18:10Chilo...
18:11Then...
18:12If chicken tardor...
18:13Then...
18:14Funny...
18:15Tui?
18:16Kind of...
18:17A strong name!
18:18There!
18:19A keen call card!
18:20Like her...
18:21Then...
18:22The supervise will...
18:23Yeah...
18:24The supervise...
18:25エレネ。
18:30でも、私には信じられないのよ。エレが死を殺したなんて。
18:43何を言い出すかと思えば、私はこの目で見たんですよ。
18:49明星星座に彼女が死と戦い、卑劣な罠を持って死を殴り殺すところを。
18:56それでも信じられないのよ。
19:00あの子は私たちとは違うのよ。
19:02闇で生き、精霊と暮らす私たちスイレームとは。
19:07エレは太陽に祝福されし、光の子。
19:12一点の曇りもないあの笑顔。
19:16そんな彼女が相手を殴り殺しにするなんてわけがないわ。
19:23ハハハハハ。すっかりふぬけてしまわれたな。
19:27何?
19:28仇に情けを移すと呆れ果てて涙も出ぬわ。
19:33これで私も浮かばれまいて。
19:35私を侮辱するのか、ルイ!
19:38これが何かお分かりか?
19:43それは父のペンダント。
19:46許すのですか?実の娘だ。
19:49父親を殺したあの女を許すというのですか?
19:53あなたの地球上を殺したのはシャドースキル。
19:58それをお忘れか、フィアールかな。
20:02ハハハハ!
20:07ハハハハ!
20:12ハハハハ!
20:19ハハハハ!
20:21ハハハハ!
20:22ハハハハ!
20:23ハハハハ!
20:24ハハハハ!
20:25ハハハハ!
20:26ハハハハ!
20:27ハハハハ!
20:28ハハハハ!
20:29ハハハハ!
20:30ハハハハ!
20:31ハハハハ!
20:32ハハハハ!
20:33ハハハハ!
20:34ハハハハ!
20:35ハハハハ!
20:36ハハハハ!
20:37ハハハハ!
20:38ハハハハ!
20:40ハハハハ!
20:41ハハハハ!
20:42ハハハハ!
20:43ハハハハ!
20:44ハハハハ!
20:45ハハハハ!
20:46ハハハハ!
20:47ハハハハ!
20:48What the hell is this?
20:56It's the Battle of the Dark.
20:58Fawley-san has made it.
21:01Fawley-san?
21:03What the hell?
21:05Eressant?
21:06What? I'll stop it!
21:18It started.
21:20If those two are ready to fight,
21:23the fight will come out.
21:25There is no one out there.
21:30There is no one out there.
21:43It's barely enough to try your own personal arm but not there.
21:47There is no other one.
21:49Ah!
21:54Ah!
22:01Ah!
22:10Ah!
22:15Ah!
22:19Ah!
22:21Ah!
22:27Ah!
22:29I'm not going to do that!
22:33Ah!
22:35Ah!
22:45Ah!
22:46Right!
22:47The
22:48Oh!
22:49Ah!
22:50Ah!
22:51Ah!
22:52Ah!
22:53Ah!
22:54Ah!
22:55I'm not going to die!
23:03Ah, that霧株...
23:05That's when I was...
23:07They're all over the place.
23:10That's...
23:12I'm not going to kill them.
23:21I'm going to kill them.
23:31Eh?
23:34Fawley!
23:53Stop!
23:55Two of us, stop!
23:57This way, LNA and Fawley!
24:00How do you know?
24:02How do you know?
24:03Let me tell you, Oya.
24:05Ah?
24:07That person?
24:09Scarface?
24:18Oya, I want to do something.
24:21We're going to be a strange man.
24:24I thought it was fun to be a little bit.
24:27I thought it was a little bit.
24:29The two of them have a good chance to achieve a good chance.
24:40The Falling Meyer Plasma Tizer is a threat. What is it?
24:46I am the one who will be in the world of the darkness of the dark.
24:59What is it?
25:29I can't forgive.
25:34I killed you, Louis-Flash-Niel.
25:38What is it?
25:40I'm going to leave you from the mouth.
25:43I'm not leaving.
25:45Scorpius!
25:47I'm sure, Shadow Skill is played with a fight against Clint.
25:53But you're not killed.
25:56You're killed.
25:58You're killed.
26:01You're stupid.
26:02How much is it, Scarface殿?
26:04You're too late.
26:06What are you telling me about?
26:09You're telling me.
26:11You're telling me.
26:13You're telling me, Scarface殿.
26:16You're telling me, Scarface殿.
26:18You're telling me.
26:20What's the purpose?
26:23I'll tell you, Scarface殿.
26:27You're telling me.
26:28If you're dead, you won't know the truth.
26:33You're telling me, Scarface殿.
26:35You're telling me.
26:36I'm going to use a high-speed ship.
26:38you're telling me that you've controlled.
26:39You're telling me.
26:40I didn't get out of here.
26:41You're telling me, Scarface殿, please.
26:42You're telling me it's not true.
26:43It's not true.
26:44You're telling me, Scarface殿 could hit me, Scarface殿.
26:45What?
26:57What?
26:57IYANA!
27:11Do you need my lives?
27:13Or would you just die?
27:16I don't care.
27:18That's what happened.
27:20You're stuck in the dark's light's light.
27:23And...
27:25Shadow Skill!
27:27I have a dream!
27:30I remember that you are Shadow Skill's brother!
27:34Then I'll live with you!
27:38I killed Shadow Skill in Fear Alcana.
27:43That's what I'm trying to do.
27:46You're so hurtful!
27:49You can't do it!
27:55Grrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr!
28:01That's my勝利!
28:03Shadow Skill and Fear Alcana are so proud.
28:06My勝利 and lads are all me!
28:09Hahaha...
28:12Aaaahhh...
28:17Oh?
28:18I was going to get out of here.
28:20Who was I?
28:22I'm not going to kill myself, but I'm not going to kill myself.
28:29If that's what you want, I'll answer that!
28:37I am no enemy.
28:41I am no enemy.
28:45I am no enemy.
28:48I am no enemy.
28:55I am no enemy.
28:59I am no enemy.
29:02I am no enemy.
29:09I am no enemy.
29:12I am no enemy.
29:14What is that?
29:15What?
29:16I am no enemy.
29:17I am no enemy.
29:18I am no enemy.
29:19I am no enemy.
29:20I am no enemy.
29:21I am no enemy.
29:22I am no enemy.
29:23I am no enemy.
29:24I am no enemy.
29:25I am no enemy.
29:26I am no enemy.
29:27I am no enemy.
29:28I am no enemy.
29:29I am no enemy.
29:30I am no enemy.
29:31I am no enemy.
29:32I am no enemy.
29:33I am no enemy.
29:34I am no enemy.
29:35I am no enemy.
29:36I am no enemy.
29:37I am no enemy.
29:38I am no enemy.
29:39I am no enemy.
29:40I am no enemy.
29:41I am no enemy.
29:42I am no enemy.
29:43I am no enemy.
29:44Oh, my God.
30:14This day, I knew that if there's a shadow of a light, and there's a shadow of a light and a shadow of a light, then there's a shadow of a light.
30:36This is the answer of those two.
30:39We fight, we fight, and we fight.
30:44We fight, we fight, we fight, we fight.
30:48Who's it? Who would we fight?

Recommended