Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/11/2025
"CRASH! Red and White and Suspicious All Over!"
"Crash! Gekitotsu! Akai no Shiroi no Ayashii no!" (Japanese: Crash! 激突!赤いの白いの怪しいの!) April 21, 1995 March 3, 2002
The mysterious person says that his name is Zelgadis Greywords. He is a mixture of human, golem and demon; a creation of utter evil. He offers to buy Lina's booty, but Lina asks for an outrageous price which drives him away. Not giving up, Zelgadis comes back to take Lina's booty by force.
Transcript
00:00暴れるモンスターあればとことんぶちのめし 輝くお宝あれば無理やり独り占め 大胆不敵天候せっか 勝利はあたしのためにある
00:12立ち向かう先に乾いた風 激しく吹き荒れても 呪文の一つも捉えたなら わたしのペースになる
00:27誰もが羨むこのパワーと 美貌が許せないわ どんな相手でも 怯まないで 満灯なびかせるの
00:40あれもしたい これもしたい 女の子に見えたって 油断したら すごく息を邪魔はさせないから
00:53Fall away 思うまま わがままに 旅を続けてゆきたい
01:01辛い日々も 笑顔でピリ踊ろう
01:06Fall away 5つもの魔力 暗いで 今日を超えてゆきたいの
01:14夢に向かい 歩き続けてゆく
01:20限りないほど Get and roll Try again
01:27私 リナ こう見えても 結構 名の知られた魔道士よ
01:39どんな名前で 知られているかは 内緒
01:42世の平和のために ちょっとばっかりの 趣味と実益を兼ねて 盗賊団をぶっ潰し
01:48ほんのついでに 宝物を少々いただいたまでは よくあったんだけど
01:52私の奪ったお宝を取り返そうと 謎の一団が襲ってきた
01:56まあ 私の余裕の実力で あったり撃退しちゃったけど
02:00どうも なんか変なお宝いただいちゃったみたい
02:03その夜も 宿に怪しい奴が現れた
02:06あんたと商売がしたい
02:08あんたの持ってる あるものを そちらもいいねで引き取ろう
02:12旅の行商人ってわけは 絶対ないぞ こんなやつ
02:16クラッシュ 激突 赤いの白いの 怪しいの
02:22怪しいわよね
02:25うん
02:26確かに俺は怪しいが とりあえず今は
02:29お前に 危害を加えるつもりはない
02:32ただ 商談がしたいだけだ
02:34何なんだそれは
02:36とりあえずってのは 部屋に入った途端
02:39つもりが変わるってことかしら?
02:41心配するな という方が無理かもしれないが
02:44そっちには頼もしい ボディガードもついてるだろ
02:47誰のことだ?
02:48あなたのことでしょ?
02:50言っときますけど 変な真似しようとしたら
02:52ありったけの攻撃呪文 叩き込むわよ
02:56そんなことにはならないさ
02:58ちゃ
02:59おい 部屋に入れるつもりか?
03:00にらみを聞かせてよ ボディガードさん
03:02あ ああ
03:06いいわ ガオリー ドア開けて
03:09ああ
03:10怪しい なんてもんじゃないわねぇ
03:17これはこれは
03:20あなた そのミイラ男の知り合いなの?
03:23M-C is not supposed to be a thing.
03:28Oh, this is...
03:32Are you the one with the M-IRA man?
03:34M-I-R-A man?!
03:37Dialogue!
03:38This guy, ZORF, that means he's got a lot of responsibility, but he'd even know less about him.
03:44Then he'd shake his turn.
03:46It's fine. You should keep the price on him as we're going to use it.
03:49It's so good.
03:51So let's go to the showdown.
03:53I wanted to buy something, isn't it?
03:56That's it.
03:58It's one of you that you brought out from the Megras for a long time ago.
04:03So? What's that?
04:06I can't say that.
04:08That's what I don't want to do.
04:11Well, wait.
04:12If you want to say that you want it, you might be able to push it.
04:17You might be able to push it out, and you might be able to push it out.
04:20Sorry, isn't it?
04:22But, that's right.
04:24Let's give it to you that time.
04:26Let's give it to you.
04:29Let's give it to you.
04:32But you don't seem to have a friend of mine.
04:35Why is it?
04:37I looked at that one and put a few people in the area.
04:43And this Zorf is in the middle of the Zorf.
04:46At the time of the Zorf, I found it.
04:50If you want it to be able to bring it out, you might be able to bring it out.
04:54You're right, isn't it?
04:57That's right.
04:58But if you want to buy something from the Zorf, you'll be able to buy something from the Zorf.
05:02I don't think you'll be able to buy something.
05:04Well, I'll be able to buy something from the Zorf.
05:07Let's move on to the showdown.
05:10It's a gift from the Zorf to the Zorf.
05:14It's a gift from the Zorf.
05:16It's a gift from the Zorf.
05:17So, let's move on to the Zorf.
05:19Let's move on to the Zorf.
05:21I'll be able to buy something from the Zorf.
05:26It's a gift from the Zorf.
05:28It's a gift from the Zorf.
05:30What?
05:31What?
05:32What?
05:33What is the reaction of the Zorf?
05:35I don't think that a man is a small man.
05:38He's a rich man for a house to buy something from the Zorf.
05:40Because it's a Zorf.
05:41I don't think I'll be able to buy something from the Zorf.
05:45The Zorf got to buy something from the Zorf.
05:50I'm worried about that.
05:52You don't care about it.
05:54You might need to buy something from the Zorf.
05:56No, I've been able to buy something from the Zorf.
05:59There was a lot of people who sold the land, but it was a huge amount of land, but it was a huge amount of land, but it was a huge amount of land.
06:07The land?
06:14Yeah!
06:20I think it's a huge amount of money.
06:22I don't think so much.
06:24It's just about half the land.
06:26Banakur?
06:27You idiot.
06:28SuchDEBABA degree, dude?
06:31A
06:33A
06:35that would not assistants did class first playtime.
06:38It was about taking both 13?
06:40What, wait, it was just the lighting?
06:43Almost.
06:45You will not know the społec!
06:47DOLOUF
06:49poor thousand years afterも 10,000,
06:50that's only the money.
06:52Oh...
06:53That's so close enough.
06:54This is my last idea, but I'll give you my hand.
06:58After that, I'll give you two times.
07:00No, three times, I'll give you $9,000.
07:03I'll give you $9,000.
07:05That's why I want you so much.
07:08There's a lot of value in the秘密.
07:11I want you to be able to build your kind of type of people.
07:17There's no reason, but it's a woman's feeling.
07:20So?
07:21This is also a woman's feeling, but
07:24you're like a type.
07:26I don't want to be able to build your kind of type.
07:36I'll give you a call.
07:38Well, it doesn't work.
07:40It's really bad.
07:41It's a promise.
07:43I'll give you a big deal today, but...
07:45I'll give you a chance to take it out.
07:48In the morning, when you get out of this house,
07:52you're going to be a enemy.
07:54I'll give you a chance, Zulf.
07:56But...
07:58Yes...
08:02Yes...
08:04I'll give you a chance.
08:06I'll give you a chance.
08:08I'll give you a chance.
08:10I'll give you a chance.
08:16I'll give you a chance.
08:18I'll give you a chance.
08:20I'll give you a chance.
08:22I'll give you a chance.
08:24I'll give you a chance.
08:26I'll give you a chance.
08:28After all...
08:29Time...
08:30But I don't think the guys are going to be able to get that guy.
08:33That guy is the type of guy,
08:34I don't think he's going to be able to get that guy.
08:38Is that a girl's feeling?
08:40Well, yeah.
08:45Yes, yes, yes.
08:46I'm tired, so I'll return to my room.
08:50Hey!
08:53Bye, bye.
08:55You're a girl.
09:01I don't know.
09:05Hey, I said I was going to go to the house in the morning, but...
09:09Well, probably.
09:11If you think about it, you're going to die.
09:14Let's go.
09:16It's a matter of things about them.
09:19Yes.
09:20I thought I was going to think about it.
09:22Maybe...
09:23I thought I was going to die.
09:25Is that heart?
09:26I don't know.
09:28I don't think about it.
09:30It's not about it.
09:31It's not about it.
09:32The problem is what it means.
09:34I understand?
09:35That's it.
09:37If I just want to be like that,
09:40it's something that you want.
09:43It's like the magic of the clock.
09:46Well, it's just the magic of the sword that makes it up to the sword.
09:55Well, it's just the magic of the sword.
09:58And this像.
09:59This is a magic of the Oriharakon.
10:01It's the magic of the sword.
10:04It can be used to use the magic of the sword.
10:07For example, if you looked at the astral plane,
10:12This metal is a special power to go to a certain direction.
10:16Ah?
10:17That's...
10:19You're talking about people, but you're sleeping!
10:22What? I was sleeping.
10:24Did you understand what you said?
10:26No.
10:28I can't.
10:30Anyway, you can do this as a sign.
10:33Well, I'm trying to do this.
10:36Is this a very good idea?
10:39That's it, that's it.
10:41You're not supposed to be a sign.
10:43You're not supposed to be a sign.
10:45But you're not supposed to be a sign.
10:49Maybe there's something else you can do.
10:53What's the sign?
10:54That's why I don't get it.
10:57And one thing, I'm sure you're waiting for a sign.
11:01You're waiting for a sign.
11:06You're waiting for a sign.
11:09You're waiting for a sign.
11:17I think it's a sign.
11:23I think that's it.
11:27I think I thought you were going to be like this.
11:41I thought you were going to be like this.
11:53Hire!
11:55Aaaaah!
11:57Shiiiit!
12:03Hiyaaaaaaaaaaaaaaaaah!
12:15Dora-bata-daaa!
12:17Hiyaaaaaah!
12:19Oh!
12:33Oh, it's warm.
12:39That's right, Rina.
12:41I'm going to fight people and do you have to fight?
12:45Sorry, sorry, but I'm just fighting a little bit.
12:48It's the first time, but it's just a little bit, and then I'll leave it alone.
12:53Well, it might have been a bit of a fact.
12:55That's right.
12:56Well, I'll take a break.
12:59I'll take a break.
13:01I'll take a break.
13:03I'll take a break.
13:04I'll take a break.
13:05I'll take a break.
13:06I don't think I'll take a break.
13:10I'll take a break.
13:12Oh!
13:18You're right!
13:19Are you scared?
13:20I'm just too scared.
13:22That's it!
13:23You're not right!
13:24I'm fine.
13:26I'm just trying to recover the magic.
13:29I'll take a break.
13:31I'll take a break.
13:32You're going to take a break.
13:33I'm going to take a break.
13:35I'm so sorry.
13:37I'm not mistaken.
13:39You're fine.
13:40I'll take a break.
13:42I'll take a break.
13:43I'll take a break.
13:44What?
13:45What's the problem?
13:47I'll take a break.
13:48You're a bit of a headache.
13:50I'll take a break.
13:51You're tired.
13:52I'm tired, right?
13:53You're tired.
13:54You're so tired.
13:55I'm an enemy.
13:56You're kidding, mother.
13:57You're confortable.
13:58I'll take you out on the next town.
13:59And I'll take you out of the sun.
14:01Oh my God!
14:02The United Sea is so outrageous!
14:03I want to see people with this.
14:05I want to see you!
14:07Oh, don't you cry!
14:08I'm sopared!
14:09You're so inappropriate!
14:10You're a good girl!
14:11I'll take you now!
14:12You're so mean I can't wait for you.
14:14I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
14:28Where is it?
14:42Here we go!
14:48Fireball!
14:50What?
14:52What?
14:54What?
14:56What?
14:58What?
15:00I don't know.
15:02I don't know?
15:04I don't know what the hell is going on.
15:10I don't know what the hell is going on.
15:14I don't know what the hell is going on.
15:18I don't know what the hell is going on.
15:20I don't know what the hell is going on.
15:30I don't know what the hell is going on.
15:32I don't know what the hell is going on.
15:36I don't know what the hell is going on.
15:38I don't know what the hell is going on.
15:40I don't know what the hell is going on.
15:42I don't know what the hell is going on.
15:44I don't know what the hell is going on.
15:46I don't know what the hell is going on.
15:48I don't know what the hell is going on.
15:50Who is going on?
15:52The hell is going on.
15:54What the hell is going on?
15:56You are...
15:58You are...
16:00You are...
16:02You are...
16:04You are...
16:06You are...
16:08You are...
16:09You are...
16:10I don't know what the hell is going on.
16:12That's why.
16:13That's why I had to sleep with the other people.
16:15I know what.
16:16I understand.
16:18If that's what I'm going on and I don't know about this,
16:20you can't make anyone else in the room.
16:22So I know.
16:23I don't know what the hell is going on.
16:25I don't know.
16:26I don't know.
16:27That kind of guy.
16:31That is how he's going on.
16:33He's going on.
16:34I don't know.
16:35Do you know him?
16:37Yes, he's my enemy. He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
16:45Shabra-Ni-Gudu! He's a man named Dark Road!
16:50Well, I'm not mistaken.
16:52He's a person who is a human being and a demon. He's a human being.
16:58He's a man named Shabra-Ni-Gudu. He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:03Why are you kidding me?
17:05That's it. But it's true that he's a human being and my enemy.
17:12I'm also a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:16He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:20Well, but…
17:22He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:25He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:28He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:32He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:34He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:36He's a man named Shabra-Ni-Gudu.
17:39Your base is enough to have a gun.
17:40Now, you will see you!
17:41You are just one man named Shabra-Ni-Gudu.
17:44No worries.
17:45A man named Shabra-Ni-Gudu.
17:48He's a threat, but…
17:49defeated Shabra-Ni-Gudu.
17:51This is Shabra-Ni-Gudu!
17:53You are a Christian, the young Peter of the White House!
17:58A lot of times you can call that.
18:01Wow!
18:02The famous person?
18:03I don't know about 5th century, but I'll explain later.
18:07The Republic of the royale, I'll have my这里 as well.
18:11But…
18:12Instead of being returned this way, I'll do not think of anything more.
18:17I'd like to thank them for this.
18:19They didn't understand what I had been dealing with.
18:22If you have the key, you will be able to get the key to me.
18:26If you have the key, if you have the key, you will be able to help me.
18:31So, you are dangerous. If you have the key, I will...
18:34The key!
18:36Please, believe me.
18:44I understand.
18:46I will try to find the key, and return to the end.
18:52What do you mean?
18:54What do you mean by the key?
19:02I will be able to help you from the dark.
19:07So, what do you mean by the key?
19:11What did you do?
19:14What do you mean by the key?
19:16What?
19:17What?
19:20That's a terrible thing.
19:21Why?
19:22I was destroyed this room in the fireball.
19:25So?
19:26Well, I'm fine. I'm going to sleep.
19:30Where are you?
19:36This is my room.
19:38I might have a room in my room, right?
19:41Well, I would be able to sleep in bed.
19:43I'll sleep in the room.
19:44I'm going to sleep in the room.
19:48Yes, yes.
19:50Why don't you sleep in bed?
19:52I can't sleep in bed.
19:54The woman is sleeping in bed.
19:55The man can sleep in bed.
19:58Yes.
20:28That's what I'm trying to do.
20:30But...
20:32Shabra-ni-gudu is...
20:34This world's all of the world...
20:39Ruby-i Shabra-ni-gudu...
20:41If you believe in his words,
20:45it will be...
20:47It will...
20:48It will...
20:49I'll hear you...
21:00I'll hear you...
21:01Urua-sik...
21:03Stylish...
21:05Monk-mou-tsu-ke-u-you-mou-nou-ou-ou-ou...
21:08Cokujou-no...
21:10Smiley...
21:12Zubura-na-hito-mi-wa-tsu-mi-kana...
21:16If you don't know what I'm talking about, I'll give you a chance.
21:23If you don't know what I'm talking about, I'll give you a chance.
21:32Don't touch my heart.
21:36Don't touch my heart.
21:40Don't touch my heart.
21:44It's filled with hope.
21:47I'm not going to die.
21:49I'm not going to die.
21:51I'm not going to die.
21:53I'm not going to die.
21:55I'm not going to die.
21:57Don't touch my heart.
22:03I'm not going to die what I'm talking about.
22:22You

Recommended