Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
Lo sceneggiato "Gamma", narra la storia di Jean Delafoy, un giovane pilota automobilistico che, a seguito di un grave incidente, subisce un intervento sperimentale di trapianto cerebrale. Il suo cervello viene sostituito con quello di un altro individuo, precedentemente riprogrammato da un computer e identificato con la lettera greca "Gamma". La trama si sviluppa attorno alle conseguenze di questo trapianto, esplorando temi etici e psicologici legati all'identità e alla memoria, in un contesto futuristico...
Trascrizione
00:00:00...e Francia in un futuro indeterminato.
00:00:03Jean Delafois, corridore automobilista, ha un incidente che gli produce un danno cerebrale irreversibile.
00:00:10Sarebbe destinato a sicura morte se il professor Duval e i suoi assistenti
00:00:13non tentassero con successo su di lui il primo trapianto di cervello della storia.
00:00:19Un calcolatore elettronico ha deciso che il cervello adatto a Jean è quello contrassegnato dalla lettera gamma.
00:00:24La moglie di Jean, Nicole, qualche tempo prima ha perso il fratello Daniel
00:00:29che è stato ghigliottinato per aver ucciso un poliziotto per ordine di Marianne Laforet
00:00:34una giovane donna che gli forniva la droga celata nei pacchetti di sigarette marescial.
00:00:39Ora Marianne è diventata la ragazza di Philippe ed esercita su di lui la sua azione corruttrice.
00:00:45Philippe è collega e amico inseparabile di Jean.
00:00:48Ha inizio la difficile opera di ricostruzione fisica e psichica di Jean Delafois.
00:00:53Nicole, la madre di Nicole e Philippe registrano tutto quello che ricordano
00:00:57sulla vita passata del loro parente e amico.
00:01:01I nastri vengono poi passati al baglio di un calcolatore
00:01:03che provvede a scartare tutte quelle parti che potrebbero danneggiare il paziente.
00:01:08La madre di Nicole sa che Marianne è stata la causa della condanna a morte del suo Daniel
00:01:12e instancabilmente la segue nei suoi spostamenti.
00:01:16Questi la portano spesso a un circo dove si rappresenta la fiava di Biancaneve e i Sattenani.
00:01:21Lì vive infatti il nano Grandpier che è il capo della banda di spacciatori di droga per i quali lavora Marianne.
00:01:28Grandpier fa ricattare Philippe con foto compromettenti
00:01:31perché non vuole che quest'ultimo parli a Jean della fine fatta da Daniel
00:01:35e che in qualche modo si possa risalire a lui e alla sua banda.
00:01:39Ma Jean, una volta dimesso dall'ospedale, è stranamente attratto dal circo.
00:01:43Una sera che vi è andato da solo, dopo lo spettacolo entra nel carrozzone di Biancaneve e la uccide.
00:01:49Solo allora, strappandole la maschera, si accorge che si tratta di Marianne Laforêt.
00:01:55Jean è nelle mani della banda di Grandpier che lo tortura perché vuole sapere perché ha ucciso Marianne.
00:02:01Ma Jean è il primo a non saperlo.
00:02:03Philippe arriva appena in tempo a liberarlo prima che i nani lo seppelliscano sotto una montagna di sabbia.
00:02:10Nicole, intanto, denuncia alla polizia la scomparsa di Jean.
00:02:13La sua fotografia è identica a quella dell'identikit fornito da una testimone oculare.
00:02:18Il cerchio si stringe e dopo un appostamento Jean de Lafoy viene catturato.
00:02:23Si apre il processo a Jean de Lafoy accusato di omicidio nella persona di Marianne Laforêt.
00:02:29Se il verdetto della giuria popolare e quello del calcolatore elettronico coincideranno,
00:02:34la sentenza sarà inappellabile.
00:02:35L'avvocato Roumier cerca di dimostrare che Jean non aveva un movente per uccidere Marianne,
00:02:41mentre sia Grandpier che Madame Orey l'avevano.
00:02:44Ma non serve a niente perché Jean ha confessato.
00:02:48L'avvocato lo convince a ritrattare, ma quando viene il momento Jean non ce la fa.
00:02:52Marianne Laforella ha ucciso lui, anche se non sa darsene una ragione.
00:02:57Opportunamente interrogato dall'avvocato Roumier,
00:02:59Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.
00:03:04Jean, sconvolto, trova la forza di gridare al suo medico
00:03:08«E io chi sono adesso, professor Duval?».
00:03:11«E io chi sono adesso, professor Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.»
00:03:17«E io chi sono adesso, professor Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.»
00:03:21«E io chi sono adesso, professor Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.»
00:03:23«E io chi sono adesso, professor Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.»
00:03:29«E io chi sono adesso, professor Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.»
00:03:59«E io chi sono adesso, professor Duval non ha difficoltà ad ammettere che Jean de Lafoy ha subito un trapianto di cervello.»
00:04:29«Jean, ascoltami. Di quello che ha detto il professor Duval non deve spaventarti.»
00:04:44«Non dovevi lasciarmi operare.»
00:04:46«Cosa potevamo fare?»
00:04:49«Lasciarmi morire. Lasciarmi morire, Nicole. Non dovevi permetterglielo. Tu speravi di riavere me. E invece è un assassino. Non dovevi lasciargli lo fare.»
00:05:04«Lo rifarei Jean, anche se tu ti ostini a non capire perché. Ammetterai che non è facile capire il perché, Nicole. Ti svegli in un letto di ospedale con la testa fasciata e non sei più tu. Dentro di te c'è un altro che pensa al tuo posto. Non dovevi lasciargli lo fare. Meglio morto, Nicole.»
00:05:31«Accetti la realtà, Jean. Lei non è morto.»
00:05:36«Io sì. L'altro è vivo.»
00:05:38«No. Queste sono fantasie, Jean. Lei è qui e dice io, dice l'altro, ammettendo l'esistenza di un'attualità di soggetti. Dunque riesce a distinguere tra sé e l'altro.»
00:05:49«Jean, tu sei vivo. E sei quello di prima. Niente è cambiato. Sei tu. Lo devi capire. Sei tu.»
00:06:00«Lei è disposta a sostenere questa tesi in tribunale, avvocato.»
00:06:06«No. No, purtroppo non è possibile. Sosterrò il contrario. Attaccherò il professor Di Vallo. Costringerò ad ammettere che col trapianto trasmesso in lei parte di una volontà estranea, ignota e indeterminabile. Ad ammettere che lei ha subito una vera e propria manipolazione psichica.»
00:06:24«Avvocato, cosa ha intenzione di fare?»
00:06:28«Io, io sono convinto della sua innocenza. E la dimostrerò. Fa parte del mio lavoro.»
00:06:35«Ma io? Cosa devo fare io? Per salvarmi dovrei simulare di essere un pazzo. Non mi lascia molta scelta, avvocato.»
00:06:48«Professor Di Vallo, lei ha effettuato sull'imputato Jean de Lafoy un trapianto di cervello. Può dirci com'è arrivato a questa sua decisione?»
00:07:05«Quando giunse nella mia clinica, Jean de Lafoy era un soggetto in vita vegetativa. Una vita artificiale, sostenuta da mezzi meccanici. L'unico modo per rendere reversibile questo suo stato era appunto effettuare un trapianto di cervello.»
00:07:17«Di un cervello umano?»
00:07:19«Precisamente.»
00:07:20«Per Jean de Lafoy esisteva una terapia alternativa al trapianto?»
00:07:26«Le ho già detto di no.»
00:07:28«Lei potrebbe affermare che nessun altro neurochirurgo avrebbe potuto salvare Jean de Lafoy senza eseguire un trapianto?»
00:07:34«No. Posso anzi aggiungere che non so quanti sarebbero stati in grado di effettuare un trapianto simile.»
00:07:39«Quindi, se capisco bene, lei si è assunto di fronte alla legge la totale responsabilità di questa sua decisione. Qualunque conseguenza avesse prodotto.»
00:07:47«Le ho già detto che il paziente era clinicamente morto. Comunque sì, mi sono assunto e mi assumo la completa responsabilità.»
00:07:54«Anche della scelta del cervello da trapiantare.»
00:07:57«Il cervello più idoneo, che rispondesse cioè alle particolari esigenze del caso, è stato scelto da un calcolatore elettronico.»
00:08:05«E esigenze particolari.»
00:08:06«Esigenze tecniche, avvocato. Quali il perfetto stato di conservazione del cervello, l'adattabilità della scatola cranica del ricevente, l'affinità genetica cellulare.»
00:08:16«E non c'è possibilità di errore.»
00:08:18«Abbocato, anche in biologia un errore è sempre possibile. Però in questo caso non c'è stato errore, altrimenti il paziente non sarebbe sopravvissuto.»
00:08:26«Sì, certo. L'intervento è riuscito, l'imputato parla, vede, ascolta, si muove.»
00:08:32«Il cervello è funzionante, illustre professore, ma c'è un particolare, non è il suo.»
00:08:37«Io mi aspettavo questa obiezione, ma non è così. Il cervello trapiantato a quest'uomo ha perso ogni caratteristica del precedente individuo. Quest'uomo è Jean de la Foix, e non altri che lui.»
00:08:49«Può darcene la prova?»
00:08:51«Aspetta, a lei provare il contrario, avvocato.»
00:08:54«Non a me, professor Diva. Signor Presidente, su questo argomento desidero che la Corte ascolti il professor Lars Acklund dell'Università di Stoccolma.»
00:09:03«Professor Acklund, qual è la sua specializzazione?»
00:09:07«Sono un neurofisiologo.»
00:09:09«Si è mai occupato di problemi relativi al trapianto del cervello?»
00:09:13«Sì, per diversi anni.»
00:09:15«E qual era lo scopo delle sue ricerche?»
00:09:17«Beh, il mio interesse era volto in due direzioni. La prima era quella di affinare delle tecniche di conservazione del cervello da applicare in traumi cranici gravissimi.»
00:09:28«E la seconda?»
00:09:29«Quella di studiare dove si localizzano i ricordi e come possono essere recuperati ad un certo punto, in certe condizioni e per certi scopi.»
00:09:39«Mi scusi, professore, potrebbe chiarire per la Corte la natura di questi suoi studi.»
00:09:43«Sì. A livello elementare, vari studiosi, utilizzando particolari tipi di vermi, per esempio la planaria, li condizionarono a percorrere un dato tracciato. Dando poi in passo questi vermi ad altri vermi della stessa specie, si vide che quest'ultimi percorrevano lo stesso tracciato dei primi.»
00:10:07«Si ipotizzò quindi la possibilità di un trasferimento dell'apprendimento.»
00:10:13«Successivamente si passò ad animali biologicamente più organizzati, come ad esempio i ratti, e si vide che in taluni casi si verificava lo stesso fenomeno.»
00:10:23«Io ho portato più in là i miei esperimenti, fino al trapianto del cervello ad animali superiori.»
00:10:31«Lei quindi ha effettuato dei trapianti cerebrali sperimentali.»
00:10:35«Ho innestato, nelle teste di alcune scimmie, dei cervelli di altre scimmie, precedentemente condizionate ad eseguire dati esercizi.»
00:10:45«Quali esercizi?»
00:10:47«Avevamo addestrato alcuni babuini a camminare in equilibrio sul filo, altri erano in grado di andare in bicicletta.»
00:10:54«E cosa notò, professor Akhund, nei soggetti trapiantati?»
00:10:57«Ho constatato che le scimmie così operate erano in grado di eseguire gli esercizi dei babuini a cui era stato prelevato il cervello.»
00:11:06«Questo significa che i caratteri del donatore si sono trasferiti il ricevente?»
00:11:11«Sì.»
00:11:12«Grazie, professor Akhund, è tutto.»
00:11:14«Professor Akhund, quanti esperimenti dal genere ha compiuto?»
00:11:19«Ho operato circa 80 babuini.»
00:11:22«Le ha notato in tutti gli stessi risultati?»
00:11:24«Il 20% è deceduto durante l'intervento, il 10% non si è svegliato dopo il trapianto, e quindi questi babuini sono rimasti in coma per un periodo variabile da pochi giorni ad un mese.»
00:11:39«Nei rimanenti, in più della metà, ho notato una analogia di comportamento tra donatore e ricevente.»
00:11:47«Dato che il ricevente aveva acquisito parzialmente gli apprendimenti del donatore.»
00:11:55«Analogia di comportamento o qualcosa in più?»
00:11:59«Sì, insomma, i soggetti sottoposti ad intervento chirurgico camminavano sul filo, andavano in bicicletta.»
00:12:06«Beh, non proprio.»
00:12:07«Quindi non si comportavano come i donatori.»
00:12:10«Analogia di comportamento è una definizione scientifica esatta.»
00:12:15«Non è colpa mia, sa quanto pare lei l'intende limitativamente.»
00:12:19«Non si.»
00:12:21«A' kalau me dice...»
00:12:22«Per
00:12:33E'
00:12:36Grazie a tutti.
00:13:06Professor Duval, voi non usate babuini, vero?
00:13:11Quali cervelli utilizzerete per i trapianti?
00:13:13Lei sa che la donazione è un atto volontario,
00:13:17che viene sottoscritto come volontà testamentale
00:13:19da chi intende lasciare i propri organi dopo la morte,
00:13:22come il cuore, i reni, eccetera.
00:13:24Naturalmente, l'identità del donatore rimane sconosciuta,
00:13:27e questo per evitare facili conflitti psicologici da parte del ricevente.
00:13:32Una volta immessi nell'impianto di conservazione
00:13:35e controllati dall'elaboratore,
00:13:37i cervelli vengono contrassegnati soltanto da una lettera dell'alfabeto greco,
00:13:41dall'alfa all'omega,
00:13:42per cui è praticamente impossibile risalire all'identità del donatore.
00:13:46In base a quali criteri avete selezionato i cervelli
00:13:49per essere conservati al fine di un possibile trapianto?
00:13:53Ecco, abbiamo escluso i soggetti al di sopra dei 40 anni,
00:13:56i malati di 20,
00:13:57i deceduti dopo lunga agonia
00:13:59in cui il cervello rimane danneggiato
00:14:01per una prolungata riduzione di ossigeno.
00:14:04Insomma, tutti i tipi di cervelli patologicamente inadatti.
00:14:09Lei conosce la teoria del professor Acklund?
00:14:11Teoria secondo la quale un trapianto di cervello
00:14:14comporta il trasferimento di un'analogia di comportamento,
00:14:16cioè della memoria?
00:14:17Sì, il professor Acklund è un grande esperto in questo campo
00:14:21e il mio problema, secondo le sue teorie,
00:14:25mi si presentava privo di soluzione
00:14:27nel caso di un trapianto di cervello su uomini.
00:14:30Ma poi arrivai alla conclusione
00:14:32che in un cervello alimentato fuori del corpo,
00:14:35dopo un certo periodo,
00:14:36si arriva alla modificazione degli acidi nucleici.
00:14:39In pratica, la conservazione a lungo termine in ipoterma,
00:14:42con un particolare liquido di perfusione,
00:14:44produce la cancellazione completa
00:14:45della memoria contenuta nel cervello stesso.
00:14:49Per verificare sperimentalmente questa mia teoria,
00:14:52addestrai un cane ad eseguire determinati esercizi.
00:14:56Poi prelevai il suo cervello
00:14:57e lo sottoposi a conservazione.
00:14:59Intanto il corpo del cane veniva erorato
00:15:01da una macchina a cuore e polmoni,
00:15:03affinché i suoi organi rimanessero vitali,
00:15:05cosa ovviamente indispensabile.
00:15:08Dopo una settimana di conservazione,
00:15:10nelle condizioni che ho detto,
00:15:12riunì il cervello al corpo del cane.
00:15:14Cosa osservò, professor Duval?
00:15:16Osservai che il cane aveva dimenticato i suoi esercizi.
00:15:20Si comportava come...
00:15:21come un cucciolo appena nato,
00:15:23pronto a formarsi le sue esperienze.
00:15:25Insomma,
00:15:26era come se non fosse mai vissuto prima di allora.
00:15:28In altri termini, professore,
00:15:30la conservazione e il trattamento dell'organo
00:15:32così come sono stati condotti
00:15:33comporterebbero che il cervello
00:15:34divenga una tabula rasa, se non sbaglio.
00:15:37Sì, appunto.
00:15:37infatti la conservazione dell'organo
00:15:40al di fuori del corpo
00:15:42e prolungata nel tempo
00:15:43equivale ad una coltura cellulare.
00:15:46Gli acidi nucleici del cervello così trattati
00:15:48subiscono delle modificazioni tali
00:15:51che a un certo punto
00:15:52è come se non appartenessero più
00:15:54allo stesso individuo.
00:15:55Sono acidi nucleici
00:15:56che attendono di essere attivati
00:15:58ricevendo nuove informazioni.
00:16:00E a questo proposito
00:16:01vorrei ricordare
00:16:02un classico esperimento di immunologia.
00:16:04Se noi preleviamo dei linfociti
00:16:06da un individuo
00:16:07e li coltiviamo fuori di esso
00:16:09allorché li reimettiamo
00:16:11e lui
00:16:11questo li rigetta
00:16:13considerandoli come stranei
00:16:14eppure sono i suoi.
00:16:16E ciò garantisce in modo assoluto
00:16:18la cancellazione di ogni memoria precedente?
00:16:20Ma in realtà
00:16:21pur accettando sperimentalmente
00:16:23la quasi certezza di questo fenomeno
00:16:26io ritenio opportuno
00:16:27ottenere ulteriori garanzie
00:16:29e questo anche alla luce
00:16:30di evidenti problemi
00:16:31di ordine psicologico, etico
00:16:33che un trapianto di cervello comporta.
00:16:34E cosa fece esattamente
00:16:36professor Duval
00:16:36per ottenere ulteriori garanzie?
00:16:38Più che garanzie
00:16:39è la certezza
00:16:40signor procuratore.
00:16:41Dica alla corte come.
00:16:43Certo.
00:16:45Noi abbiamo usato anche
00:16:46sostanze chimiche
00:16:47con tropismo cellulare
00:16:49elettivo
00:16:50in grado di
00:16:51cancellare ogni memoria
00:16:52di anulare completamente
00:16:54la personalità.
00:16:56Sono questi farmaci
00:16:56che oggi vengono spesso usati
00:16:58in gravi casi di psicopatie
00:16:59per cancellare ricordi
00:17:01particolarmente traumatizzanti.
00:17:03A questo punto
00:17:04disponevamo
00:17:06di un cervello intatto
00:17:07recettivo.
00:17:08Potevamo così
00:17:09ricostruire
00:17:10la personalità
00:17:11di Jean de la Foix.
00:17:12Perché dice
00:17:13ricostruire
00:17:13professor Duval
00:17:14e non piuttosto
00:17:15costruire
00:17:16inventare
00:17:16vostro piacere
00:17:17vostro arbitrio?
00:17:21Duval mente
00:17:23non è vero
00:17:25che ha cancellato
00:17:25la memoria
00:17:26di quel cervello.
00:17:27ma perché
00:17:30mente
00:17:30di Varsacchi
00:17:36e quell'altro
00:17:36quello che odiava
00:17:38Marianne
00:17:39lo sa.
00:17:48Sembra
00:17:49sembra
00:17:50sembra tutto
00:17:51così semplice
00:17:52no
00:17:54è terribile
00:17:57ma chi voleva
00:18:00chi voleva uccidere
00:18:03Marianne?
00:18:05Chi poteva volerlo?
00:18:06Daniel
00:18:11Daniel
00:18:14Daniel
00:18:18Io
00:18:21Io sono
00:18:25Daniel
00:18:26Io sono
00:18:30Daniel
00:18:30Il codice genetico
00:18:41del paziente
00:18:42era stato parzialmente salvato
00:18:43perché dal cervello
00:18:45traumatizzato
00:18:45di Jean de la Foix
00:18:46mediante un procedimento
00:18:47biochimico
00:18:48erano stati prelevati
00:18:50gli acidi nucleici
00:18:51che gli avrebbero
00:18:51assicurato
00:18:52le sue caratteristiche
00:18:53temperamentali
00:18:54ed emotive.
00:18:55Queste sostanze chimiche
00:18:56furono iniettate
00:18:57nel corso
00:18:58dell'intervento
00:18:58chirurgico
00:18:59di trapianto
00:19:00nel nuovo cervello
00:19:00di Jean de la Foix
00:19:01in questo modo
00:19:03gli si restituivano
00:19:03i suoi ingrammi
00:19:04cioè
00:19:05le sue stesse
00:19:06tracce mnemoniche
00:19:07che gli avrebbero dato
00:19:08la possibilità
00:19:09di riacquistare
00:19:10secondo gli stessi pattern
00:19:11cioè lo stesso tipo
00:19:12di reattività
00:19:13tutte le informazioni
00:19:15gli apprendimenti
00:19:16che Jean de la Foix
00:19:17aveva raccolto
00:19:18nel corso della sua vita
00:19:19prima dell'incidente.
00:19:21Su questo elemento
00:19:22di base
00:19:22iniziò
00:19:23il nostro lavoro
00:19:24di ricostruzione.
00:19:26In una prima fase
00:19:28dopo l'intervento
00:19:29il paziente
00:19:30rimase in uno stato
00:19:31molto simile al coma
00:19:32una sorta di lingua.
00:19:33In questo stadio
00:19:35mediante registrazioni
00:19:36messaggi
00:19:37da prime elementari
00:19:38e via via più complessi
00:19:40trasformati sotto forma
00:19:42di impulsi sublimali
00:19:43da un particolare
00:19:44strumento d'avanguardia
00:19:46una specie di istruttore
00:19:48elettronico
00:19:48costantemente collegato
00:19:50al paziente
00:19:51cominciamo a fornirgli
00:19:53tutte le informazioni
00:19:54riguardanti la sua vita
00:19:56i suoi affetti
00:19:57i suoi interessi
00:19:58in termini semplicistici
00:20:02raccontammo al nostro paziente
00:20:03la vita di Jean de la Foix
00:20:05fino al momento
00:20:06dell'incidente.
00:20:09Così è stato possibile
00:20:10ricostruire in Jean de la Foix
00:20:12le caratteristiche originali
00:20:13e irripetibili
00:20:14della sua personalità.
00:20:15Dottore
00:20:17lei crede veramente
00:20:19di essere riuscita
00:20:20a ricostruire
00:20:21Jean de la Foix
00:20:22in tutta la sua personalità
00:20:23realizzandone anche
00:20:25la completa integrità mentale?
00:20:28Signor Presidente
00:20:28vorrei parlare.
00:20:30Prego professor Duval
00:20:31quando ho eseguito
00:20:33questo trappianto
00:20:34io ho agito
00:20:36secondo scienza e coscienza
00:20:37nell'interesse di tutti coloro
00:20:39che domani
00:20:40oggi stesso forse
00:20:42beneficeranno
00:20:43della stessa tecnica terapeutica
00:20:45ciechi che riacquisteranno
00:20:46la vista
00:20:47paralitici che recupereranno
00:20:48il loro arte
00:20:49professore tutto questo
00:20:50è interessante
00:20:51ma qui si sta decidendo
00:20:52della sorte di un uomo
00:20:53non del futuro della medicina
00:20:54della chirurgia
00:20:55avvocato alla sorte di Jean de la Foix
00:20:56sta più a cuore a me
00:20:57che a lei
00:20:58ma se ammettessi ciò
00:20:59che non è vero
00:21:01un errore tecnico
00:21:02cioè terapeutico
00:21:03insomma se ammettessi
00:21:04che Jean de la Foix
00:21:05non è un individuo
00:21:06in pieno possesso
00:21:07delle proprie facoltà mentali
00:21:09gli salverei la vita
00:21:10forse
00:21:12ma arresterei il progresso
00:21:14scientifico
00:21:15danneggiando
00:21:16migliaia di altri malati
00:21:18che potrebbero beneficiare
00:21:19dello stesso tipo di terapia
00:21:21per me Jean è come un figlio
00:21:24avvocato
00:21:24gli ho ridato una vita
00:21:26che aveva perduto
00:21:27signor presidente
00:21:32a questo punto
00:21:34del dibattimento
00:21:36la difesa chiede
00:21:36una perizia psichiatrica
00:21:38dell'imputato
00:21:38che valuti le reali conseguenze
00:21:41delle manipolazioni psichiche
00:21:42che Jean de la Foix
00:21:44ha subito
00:21:44la perizia psichiatrica
00:21:46condotta sull'imputato
00:21:47ha dato i seguenti risultati
00:21:49quoziente intellettivo
00:21:50uguale 138
00:21:51identico a quello
00:21:53registrato nella sua scheda
00:21:54personale
00:21:55prima dell'incidente
00:21:56soggetto
00:21:57notevolmente dotato
00:21:58per ciò che riguarda
00:22:00la sua personalità
00:22:01abbiamo sottoposto
00:22:02l'imputato
00:22:02all'inventario multifasico
00:22:03della personalità
00:22:04che comprende
00:22:05mille affermazioni
00:22:06con la possibilità
00:22:07di rispondere
00:22:08vero
00:22:09falso
00:22:10non so
00:22:11risultato
00:22:13soggetto
00:22:14con personalità
00:22:15decisa
00:22:16capacità di dominio
00:22:17non comune
00:22:18di fronte
00:22:18ad ogni situazione
00:22:19forte tendenza
00:22:21alla meticolosità
00:22:22fondamentalmente
00:22:24estroverso
00:22:25ma con un'accentuata
00:22:27predisposizione
00:22:28a improvvisi
00:22:29stati depressivi
00:22:30che possono durare
00:22:31a lungo
00:22:32l'imputato
00:22:34è capace
00:22:35di intendere
00:22:36e di volere
00:22:37professor Framier
00:22:39desidererei
00:22:40alcuni chiarimenti
00:22:40sulla perizia
00:22:41sono a sua disposizione
00:22:43un soggetto
00:22:44così dotato
00:22:45volitivo
00:22:46con capacità
00:22:47di dominio
00:22:48di fronte
00:22:48alle situazioni
00:22:49potrebbe essere
00:22:50un simulatore
00:22:51naturalmente
00:22:52potrebbe cioè
00:22:53aver simulato
00:22:54un atteggiamento
00:22:54confuso
00:22:55come quello
00:22:55tenuto
00:22:56durante il processo
00:22:56certo
00:22:57avrebbe potuto
00:22:59grazie
00:23:00per me è tutto
00:23:01avvocato
00:23:04Lévy Marchand
00:23:04desidera interrogare
00:23:06il perito
00:23:06no
00:23:07no grazie
00:23:08desidero
00:23:09sottoporre alla corte
00:23:10un'altra richiesta
00:23:11prego avvocato
00:23:12dica
00:23:12vorrei risentire
00:23:14il professor Duval
00:23:15professore
00:23:16ammettiamo
00:23:18per pura ipotesi
00:23:19che la sua teoria
00:23:19sulla tavola rasa
00:23:20sia esatta
00:23:21mi dispiace avvocato
00:23:22è esatta
00:23:23quindi ne deriverebbe
00:23:25che Jean Delafois
00:23:25sarebbe innocente
00:23:26la prego professore
00:23:27segua attentamente
00:23:29la mia ipotesi
00:23:30Jean Delafois
00:23:31sarebbe innocente
00:23:32nel senso
00:23:33che avrebbe avuto
00:23:33un mandante
00:23:34e questo mandante
00:23:36sarebbe sconosciuto
00:23:36per ora
00:23:37non solo a noi
00:23:38ma anche a lui
00:23:39si spieghi avvocato
00:23:41i rebus polizieschi
00:23:42non sono il mio forte
00:23:43eppure lei dovrebbe
00:23:45aver già capito
00:23:46professore
00:23:46lei ha dichiarato
00:23:48alla corte
00:23:49che la personalità
00:23:49dell'imputato
00:23:50è stata ricostruita
00:23:51cioè che
00:23:53Jean Delafois
00:23:53ha ritrovato
00:23:54la psicologia
00:23:55che aveva
00:23:55prima dell'incidente
00:23:56perché un gruppo
00:23:57di persone
00:23:58gli ha raccontato
00:23:58come lui era
00:23:59che cosa amava
00:24:01che cosa odiava
00:24:03allora
00:24:06quella gente
00:24:07professore
00:24:08mi scusi
00:24:09se non uso
00:24:09termini scientifici
00:24:11ricostruendo
00:24:12Jean Delafois
00:24:12potrebbe avergli detto
00:24:13Jean tu ami
00:24:15tuo padre
00:24:16Jean tu ami
00:24:17tua madre
00:24:17Jean tu ami
00:24:18Nicole
00:24:19Jean tu ami
00:24:19Leauso
00:24:20Jean tu ami
00:24:20il buon vino
00:24:21Jean tu ami
00:24:21gli animali
00:24:22ma anche
00:24:22Jean tu odi
00:24:24Marianne
00:24:25se tu la odi
00:24:26la odi
00:24:27tu devi ucciderla
00:24:28tu devi ucciderla
00:24:30tu devi ucciderla
00:24:32silenzio
00:24:43silenzio
00:24:45silenzio
00:24:47silenzio
00:24:49io vado via
00:24:53vado via
00:24:54non posso sopportare
00:24:56ancora tutto questo
00:24:57aspetta
00:24:58no
00:24:58purtroppo avvocato
00:25:12lei è ancora
00:25:13sulla strada sbagliata
00:25:15la sua tese
00:25:16affascinante
00:25:17suggestiva
00:25:18ma insostenibile
00:25:19perché
00:25:20innanzitutto
00:25:23perché le persone
00:25:23incaricate
00:25:24di ricostruire
00:25:25Jean Delafois
00:25:26non volevano
00:25:27certo
00:25:27trasformarlo
00:25:28in un assassino
00:25:28erano persone
00:25:30a lui care
00:25:30persone che
00:25:32volevano
00:25:32il suo bene
00:25:33anche lei
00:25:34io
00:25:37certo
00:25:42anch'io
00:25:42e non solo
00:25:43per dovere
00:25:44professionale
00:25:44spero che lei
00:25:45mi creda
00:25:46se le dico
00:25:46che ognuno
00:25:47di noi
00:25:47noi che abbiamo
00:25:48operato
00:25:48a questa
00:25:49ricostruzione
00:25:49non ha mai
00:25:50dimenticato
00:25:50un istante
00:25:51che Jean Delafois
00:25:52era un uomo
00:25:52che la materia
00:25:54su cui lavoravamo
00:25:55era la mente
00:25:56di un uomo
00:25:56la sua psiche
00:25:58la sua memoria
00:25:59il suo futuro
00:26:00potrebbe essere
00:26:02stato un estraneo
00:26:03certo avvocato
00:26:05certo
00:26:06ma lei
00:26:07non pensa
00:26:08che per ricostruire
00:26:08un uomo
00:26:09noi non avessimo
00:26:11preso
00:26:11tutte le precauzioni
00:26:12possibili
00:26:13e sarebbero
00:26:14un calcolatore
00:26:16elettronico
00:26:16opportunamente
00:26:17programmato
00:26:18da chi
00:26:18dottore
00:26:18da un'equipe
00:26:20di psichiatri
00:26:21che già da tempo
00:26:22aveva stabilito
00:26:23un programma
00:26:23per la ricostruzione
00:26:24psichica
00:26:25di una persona
00:26:25e allora?
00:26:28allora tutte le informazioni
00:26:29fornite dai familiari
00:26:31e dagli amici
00:26:31di Jean Delafois
00:26:32prima di raggiungere
00:26:34il cervello
00:26:34trapiantato
00:26:35erano filtrate
00:26:36ma anche
00:26:37elaborate
00:26:37attraverso
00:26:39questo computer
00:26:39così programmato
00:26:40la minima informazione
00:26:43inutile
00:26:43o addirittura
00:26:45dannosa
00:26:45per Jean
00:26:46sarebbe stata
00:26:47immediatamente
00:26:48scartata
00:26:49quindi
00:26:51ognuno
00:26:51avrebbe potuto
00:26:52fornire
00:26:52a Jean Delafois
00:26:53tutte le informazioni
00:26:54che voleva
00:26:54ma il controllo
00:26:55del computer
00:26:55avrebbe impedito
00:26:56ogni manomissione
00:26:57psicologica
00:26:57nei suoi confronti
00:26:59l'ordine di uccidere
00:27:00non avrebbe mai potuto
00:27:02superare
00:27:03il blocco
00:27:03del calcolatore
00:27:04ma il calcolatore
00:27:15è una macchina
00:27:16e quindi
00:27:18avrebbe potuto
00:27:18sbagliare
00:27:19una delle poche cose
00:27:27che ancora
00:27:28cucino con piacere
00:27:29sono le crepes
00:27:30mamma
00:27:31ma come puoi pensare
00:27:32alle crepes
00:27:32ti ricordi Nicole
00:27:35come piacevano
00:27:36a Daniele
00:27:36e a te
00:27:37ma
00:27:38erano altri tempi
00:27:41ma Nicole
00:27:43Nicole
00:27:44non si deve
00:27:45fare così
00:27:45mamma
00:27:47non hai mangiato
00:27:48nulla
00:27:49vedrai
00:27:50vedrai
00:27:52che riusciremo
00:27:52a risolvere
00:27:53tutto
00:27:54tu credi mamma
00:27:55ma certo
00:27:56non c'è da preoccuparsi
00:27:59per il tuo Jean
00:27:59sarà assolto
00:28:02ma sì
00:28:05adesso parla
00:28:06quel cervellone
00:28:07del tuo avvocato
00:28:08poi parla
00:28:10quel buon giudice
00:28:11e poi
00:28:13e poi Jean
00:28:16torna a casa
00:28:17te lo assicuro
00:28:19mamma
00:28:21Jean è buono
00:28:24è ubbidiente
00:28:26ubbidiente
00:28:31che intendi
00:28:33mamma
00:28:34bisogna
00:28:35persuaderlo
00:28:36deve ritrattare
00:28:38ancora
00:28:39l'unico problema
00:28:40è sapere
00:28:41come
00:28:41come
00:28:42persuaderlo
00:28:44e poi
00:28:46lo farà
00:28:47vedrai
00:28:47perché
00:28:47obbediente
00:28:48signori della giuria
00:28:54sarò brevissimo
00:28:55dopo un dibattito
00:28:57così evidente
00:28:58potrei addirittura
00:28:59esimermi
00:29:00dal chiedere
00:29:01la condanna
00:29:01di quest'uomo
00:29:02reo
00:29:03confesso
00:29:04e su questo
00:29:05non ci sono dubbi
00:29:06di un crimine
00:29:06orrendo
00:29:07generato dalle passioni
00:29:08e dalla droga
00:29:09già abbiamo avuto modo
00:29:11di ascoltare
00:29:12delle testimonianze
00:29:13precise e
00:29:13inconfutabili
00:29:14che lo condannano
00:29:15già questa condanna
00:29:16esemplare
00:29:17è stata chiesta
00:29:18dalla stessa difesa
00:29:19allorché
00:29:21ha voluto
00:29:21una perizia psichiatrica
00:29:23sulle capacità
00:29:23di intendere
00:29:24di volere
00:29:24dell'imputato
00:29:25al momento
00:29:26del delitto
00:29:26un atto
00:29:28temerario
00:29:28no signori
00:29:30un atto
00:29:31disperato
00:29:31il mio
00:29:33illustre collega
00:29:34ha giocato
00:29:34l'ultima carta
00:29:35lui l'ha giocata
00:29:37non io
00:29:37eppure lui
00:29:38è un uomo
00:29:39di esperienza
00:29:39ma ha perduto
00:29:41ha perduto
00:29:43perché ormai
00:29:44da anni
00:29:44la scienza
00:29:45ha liberato
00:29:46la giustizia
00:29:46dagli inganni
00:29:47dalle contraddizioni
00:29:48dai pregiudizi
00:29:49dagli errori
00:29:51di una valutazione
00:29:51umana
00:29:52cioè
00:29:52soggettiva
00:29:53della colpa
00:29:54e neanche voi
00:29:56signori giurati
00:29:57potete sottrarvi
00:29:58a questo tipo
00:29:59di valutazione
00:29:59se non volete
00:30:01derogare
00:30:01dalle metodologie
00:30:02di giudizio
00:30:02su cui aderisce
00:30:03ormai in assoluto
00:30:05tutto il nostro
00:30:06sistema sociale
00:30:06alla domanda
00:30:09fondamentale
00:30:10era quest'uomo
00:30:12nel momento
00:30:12in cui ha ucciso
00:30:14capace di distinguere
00:30:15tra bene e male
00:30:16a questa domanda
00:30:18la scienza
00:30:19è in grado
00:30:20di rispondere
00:30:21con l'assolutezza
00:30:22di uno strumento
00:30:23non influenzabile
00:30:25dalla emotività
00:30:26individuale
00:30:27
00:30:28Jean de la Foix
00:30:30era capace
00:30:30di distinguere
00:30:31tra bene e male
00:30:32dunque
00:30:33la sua responsabilità
00:30:34giuridica
00:30:34è totale
00:30:35e assoluta
00:30:37pietà per il colpevole
00:30:39invocherà la difesa
00:30:40comprensione
00:30:42clemenza
00:30:43vecchie parole
00:30:44anche a queste
00:30:46la scienza risponde
00:30:47con il medesimo rigore
00:30:48
00:30:49necessario rigore
00:30:51perché l'unica risposta
00:30:53che la società
00:30:54chiede a questo punto
00:30:55riguarda
00:30:56la pericolosità sociale
00:30:57del criminale
00:30:58e anche questa volta
00:31:00la risposta
00:31:01è affermativa
00:31:02Jean de la Foix
00:31:03è socialmente
00:31:04pericoloso
00:31:05lo rivela lui stesso
00:31:07quando dichiara
00:31:07di aver ucciso
00:31:08senza sapere perché
00:31:09e chi commette
00:31:10un reato
00:31:11e non si rende conto
00:31:12per quale ragione
00:31:13lo ha commesso
00:31:13è comunque
00:31:14un individuo pericoloso
00:31:15e quindi condannabile
00:31:16signori della giuria
00:31:19al cospetto
00:31:20della società
00:31:21in nome del suo
00:31:22imprescindibile rigore
00:31:23io vi esorto
00:31:26a non avere esitazioni
00:31:28Jean de la Foix
00:31:29è colpevole
00:31:30quindi per lui
00:31:32non è possibile
00:31:32formulare altro verdetto
00:31:34se non quello
00:31:35di completa
00:31:36assoluta colpevolezza
00:31:38senza attenuanti
00:31:39perciò
00:31:40io vi chiedo
00:31:42la condanna a morte
00:31:43di Jean de la Foix
00:31:44al cospetto
00:31:53di Dio
00:31:54ti dicevo una volta
00:31:56nell'affidare
00:31:58la vita di un uomo
00:31:59alla giustizia
00:32:02di altri uomini
00:32:03e non di una macchina
00:32:04non di una macchina
00:32:07signori della corte
00:32:09poiché io vi reputo
00:32:10uomini e non macchine
00:32:11vi prego
00:32:12vi prego
00:32:13riflettite bene
00:32:15se sia vero progresso
00:32:17la divinizazione
00:32:18della scienza
00:32:18in cui si è trasformato
00:32:19questo processo
00:32:20o non piuttosto
00:32:22una nuova barbarie
00:32:23la quale chiede adesso
00:32:24la testa di un uomo
00:32:25dopo averne manipolato
00:32:27il cervello
00:32:27e alterata la personalità
00:32:29la scienza
00:32:30è infallibile
00:32:31dice il perito
00:32:33professor Framiene
00:32:34l'affermare
00:32:34la capacità
00:32:35di intendere
00:32:36e di volere
00:32:36dell'imputato
00:32:37la scienza è infallibile
00:32:38dice la pubblica accusa
00:32:39chiedendo una sentenza
00:32:40che non è vera giustizia
00:32:41ma condanna sociale
00:32:43la scienza è infallibile
00:32:44la scienza è infallibile
00:32:44dice il professor
00:32:46Duval
00:32:46per liberarsi
00:32:47dell'attroce dubbio
00:32:48di aver creato
00:32:49un uomo artificiale
00:32:50si professore
00:32:50non menta a lei stesso
00:32:52lei ha questo dubbio
00:32:53e adesso vorrebbe distruggere
00:32:54la sua stessa opera
00:32:55mediante la ghigliottina
00:32:56ma si sbaglia
00:32:57vi sbagliate tutti
00:32:59jean de la foie
00:33:00non è un uomo artificiale
00:33:02è soltanto un uomo
00:33:03ed è il mistero
00:33:06di quest'uomo
00:33:06che io vi chiedo
00:33:07di rispettare
00:33:08signori della corte
00:33:09l'unico argomento
00:33:11che abbia valore giuridico
00:33:12è questo
00:33:13la responsabilità personale
00:33:17di jean de la foie
00:33:18in termini di puro diritto
00:33:21la manipolazione subita
00:33:23dal cervello di jean de la foie
00:33:24distrugge il concetto
00:33:25stesso giuridico
00:33:26di persona
00:33:27e quindi
00:33:27di responsabilità personale
00:33:29in termini umani
00:33:31in termini umani
00:33:33io sono convinto
00:33:36che jean de la foie
00:33:37sia innocente
00:33:38perché la verità
00:33:41una particolare verità
00:33:44oscura e inquietante
00:33:45non è emersa
00:33:47da questo processo
00:33:48qualcuno in quest'aula
00:33:50ha osservato per sé
00:33:51un suo tenebroso segreto
00:33:52chi?
00:33:54non lo so
00:33:55lo confesso con dolore
00:33:58ma so soltanto
00:34:00dove andrebbe ricercata
00:34:02questa verità segreta
00:34:03nella camera operatoria
00:34:04del professor Di Vaz
00:34:05o negli alchimistici computers
00:34:07del dottor Maier
00:34:08no
00:34:09no
00:34:10non vi chiedo
00:34:11di assolvere jean de la foie
00:34:12vi chiedo soltanto
00:34:14una sentenza
00:34:15che umanizzi
00:34:15questo processo
00:34:16che non renda irreparabile
00:34:18l'errore
00:34:19che gli strumenti scientifici
00:34:20perfettissimi
00:34:21del professor Di Vaz
00:34:22possono
00:34:23e sarebbe presunzione
00:34:24negarlo
00:34:24possono aver compiuto
00:34:26signori della corte
00:34:32onorevoli giurati
00:34:34se voi accoglierete
00:34:37la richiesta di condanna
00:34:38della pubblica accusa
00:34:39jean de la foie
00:34:42andando verso la morte
00:34:44si chiederà
00:34:45fino all'ultimo istante
00:34:46perché ho ucciso
00:34:49perché
00:34:51e anche voi
00:34:53signori della corte
00:34:54onorevoli giurati
00:34:55anche voi
00:34:57vi chiederete
00:34:58fino all'ultimo istante
00:34:59perché
00:35:01perché
00:35:05ciao
00:35:28ti ricordi
00:35:30quando mi hai chiesto
00:35:31se eri veramente tu
00:35:33
00:35:35lo ricordo
00:35:38ero molto stupido
00:35:40c'era un modo così semplice
00:35:44per saperlo
00:35:45forse è troppo tardi
00:35:49dovevo soltanto chiederti
00:35:53se mi amano
00:35:53parli nel passato
00:35:57Nicola
00:35:58perché adesso
00:35:59non ho più neanche bisogno
00:36:01di chiedertelo
00:36:01forse
00:36:08forse
00:36:09forse non è troppo tardi
00:36:14la giuria
00:36:27ha emesso il proprio verdetto
00:36:29
00:36:30vostro onore
00:36:31la giuria
00:36:32riconosce
00:36:32jean de la foie
00:36:33colpevole
00:36:34non rimane che ascoltare
00:36:46il risponso
00:36:46dell'elaboratore
00:36:47che ha registrato
00:36:48tutte le fasi
00:36:49del processo
00:36:49vi ricordo
00:36:51che il vetto
00:36:52secondo la nostra legge
00:36:53va emesso anche
00:36:54da un calcolatore
00:36:55elettronico
00:36:56in caso di disparità
00:36:57di giudizio
00:36:58tra la giuria
00:36:59e l'elaboratore
00:36:59il processo
00:37:00sarà nuovamente
00:37:01istruito
00:37:02nel caso invece
00:37:03di identità
00:37:04di giudizio
00:37:04sarà accolto
00:37:07e confermato
00:37:07da questa corte
00:37:08che pronuncerà
00:37:09la sentenza
00:37:10allora qual è
00:37:37il risponso
00:37:37del computer
00:37:38colpevole
00:37:48l'imputato
00:37:58si alza
00:37:59e ascolti
00:38:01la sentenza
00:38:01di questa
00:38:02suprema
00:38:02corte di giustizia
00:38:03in nome
00:38:10del popolo
00:38:11francese
00:38:12jean de la foie
00:38:17lei è stato
00:38:19riconosciuto
00:38:19colpevole
00:38:20dell'omicidio
00:38:20di marianne la foret
00:38:21pertanto
00:38:23udite
00:38:24tutte le testimonianze
00:38:25esaminate
00:38:26tutte le dichiarazioni
00:38:27dei periti
00:38:28convocati
00:38:29a termini di legge
00:38:30e ascoltate
00:38:31altresì
00:38:31la dichiarazione
00:38:32che lei stesso
00:38:33ha fatto davanti
00:38:34ai giurati
00:38:34riconoscendosi
00:38:36colpevole
00:38:36del delitto
00:38:37a scrittole
00:38:37questa corte
00:38:39la condanna
00:38:40la pena capitale
00:38:41che sarà
00:38:42eseguita
00:38:43entro otto ore
00:38:44nel carcere
00:38:45di Saint Jacques
00:38:46con decapitazione
00:38:47mediante
00:38:48e
00:38:50di
00:39:00p
00:39:01e
00:39:02di
00:39:04par
00:39:04par
00:39:08par
00:39:11ist
00:39:11chius
00:39:12ad
00:39:13par
00:39:14Della Foix, lei ha chiesto di vedere la registrazione del suo processo.
00:39:44Sì, gliel'abbiamo portata.
00:39:48Ecco, può rivedere tutte quelle fasi del processo che la interessano, anche più di una volta.
00:40:04Si apre il processo a carico di Jean Delafoy, accusato di aver ucciso Marianne Laforet il 19 settembre dell'anno in corso.
00:40:14La vittima, Marianne Laforet, nubile di anni 23, senza fissa dimora, fu strangolata presumibilmente nella propria roulotte circa mezz'ora dopo la fine dello spettacolo, mentre era intenta a struccarsi.
00:40:32Comunque io sono sicura che sia stato lui ad ucciderla.
00:40:38Comunque io sono sicura che sia stato lui ad ucciderla.
00:40:41Jean Delafoy, mi si comunica che vorrebbe fare una dichiarazione circa la sua ammissione di colpevolezza.
00:40:47È pronto per questa dichiarazione?
00:40:49Signor Presidente, le dichiarazioni che io, che io ho rilasciato dopo il mio arresto, non corrispondono a verità.
00:41:07Io non conoscevo Marianne Laforet, non avevo nessun motivo per ucciderla.
00:41:12Voglio dire, io non posso ritrattare.
00:41:19Marianne Laforet l'ho uccisa io.
00:41:27L'ho uccisa io.
00:41:29Il suo cervello era distrutto, praticamente irrecuperabile, per cui ogni sua funzione vitale era pressoché nulla.
00:41:36E lei lo ha salvato?
00:41:38Sì.
00:41:39Come, Professor Di Valle? Facendogli che cosa?
00:41:42Un trapianto, avvocato. Un trapianto di cervello.
00:41:46Ma se ammettessi ciò che non è vero, un errore tecnico, cioè, terapeutico,
00:41:51insomma, se ammettessi che Jean Delafoy non è un individuo in pieno possesso delle proprie facoltà mentali,
00:41:57gli salverei la vita.
00:41:59Forse.
00:42:00Ma arresterei il progresso scientifico, danneggiando migliaia di altri malati,
00:42:05che potrebbero beneficiare della stessa tecnica terapeutica.
00:42:08Per me Jean è come un figlio.
00:42:09L'imputato è capace di intendere e di volere.
00:42:14L'imputato è capace di intendere e di volere.
00:42:20è capace di intendere e di volere.
00:42:24L'imputato è capace di intendere e di volere.
00:42:33è capace di intendere e di volere.
00:42:36Di volere, volere, tendere e di volere.
00:42:39La scienza è infallibile, dice il ferito professor Framier,
00:42:56nell'affermare la capacità di intendere e di volere dell'imputato.
00:43:00La scienza è infallibile, dice la pubblica accusa, chiedendo una sentenza che non è della giustizia,
00:43:04ma condanna sociale.
00:43:06La scienza è infallibile, dice il professor Duval,
00:43:09per liberarsi dell'atroce dubbio di aver creato un uomo artificiale.
00:43:12Sì, professore, non menta a lei stesso, lei ha questa dubbio.
00:43:15E adesso vorrebbe distruggere la sua stessa opera mediante la ghigliottina.
00:43:18Ma si sbaglia!
00:43:20Vi sbagliate tutti!
00:43:21Jean de la Fuat non è un uomo artificiale,
00:43:24è soltanto un uomo!
00:43:25Io sono convinto che Jean de la Fuat sia inocente,
00:43:34perché la verità, una particolare verità oscura e inquietante,
00:43:41non è emersa da questo processo.
00:43:44Qualcuno in quest'aula ha servato per sé un suo tenebroso segreto.
00:43:47Chi?
00:43:49Non lo so.
00:43:55Quella gente, professore, ricostruendo Jean de la Fuat potrebbe avergli detto
00:44:04Jean tu ami tuo padre, Jean tu ami tua madre,
00:44:08Jean tu ami Nicole, Jean tu ami le auto,
00:44:10Jean tu ami il buon vino, Jean tu ami gli animali,
00:44:12ma anche Jean tu ami Maria,
00:44:15sì tu la odi.
00:44:17Tu devi ucciderla, tu devi ucciderla,
00:44:19tu devi ucciderla.
00:44:25E' terribile.
00:44:34Chi poteva voler uccidere Maria?
00:44:41Daniel.
00:44:44Daniel.
00:44:45Ma io ti vedo,
00:44:47io ti guardo, ti parlo,
00:44:50io rifletto su di te, Daniel.
00:44:52E allora
00:44:54non puoi essere me.
00:44:58Tu sei Daniel
00:44:59e io sono Jean.
00:45:04C'è sempre stato qualcuno
00:45:06fra te e me.
00:45:11Daniel.
00:45:14Qualcuno.
00:45:15Qualcuno.
00:45:15Qualcuno.
00:45:17Qualcuno.
00:45:19Qualcuno.
00:45:21Qualcuno.
00:45:22voglio.
00:45:31Voglio parlare con mia moglie.
00:45:39Nicole.
00:45:39Ma Nicole!
00:46:03Cosa... cosa cerchi, Nicole?
00:46:09Cosa vuoi? Ma perché non mi rispondi?
00:46:16Ma... chi lo sa?
00:46:34Mamma, cos'è questo?
00:46:36Cosa vuoi?
00:46:39Niente.
00:46:40IDM 25 gamma.
00:46:42È la siglatura per le registrazioni di Jean.
00:46:45Ma come mai è nelle tue mani?
00:46:47Ma lasciami perdere, Nicole, lasciami in pace.
00:46:50Non è mia.
00:46:51Non è sua?
00:46:53Forse è mia.
00:46:57Devono avermela data per errore.
00:47:00Perché, vedi, io volevo guarire il tuo Jean.
00:47:04Non potevo assolutamente pensare che avrebbe fatto la fine del mio Daniel.
00:47:08Perché ce l'hai tu, questo nastro?
00:47:11Questa funzionatura vuol dire che era già stato selezionato dal cervello elettronico.
00:47:15Perché ce l'hai tu, mamma? Che significa?
00:47:19Nulla.
00:47:20Non significa nulla.
00:47:23Eh...
00:47:25qua.
00:47:26Paolo.
00:47:27Grazie.
00:47:57Oh, ciao Nicole, che c'è?
00:48:22Philippe, ascoltami bene. Ti ricordi com'era il tuo primo nastro registrato per Jean?
00:48:30Ma sì, certo. Perché?
00:48:32Philippe, puoi venire subito con me dall'avvocato Levy Marchand.
00:48:36Naturalmente posso venire, ma perché?
00:48:39Vedi, quel tuo primo nastro registrato per Jean.
00:48:42Sì?
00:48:43Io l'ho trovato qui, in casa di mia madre, e invece dovrebbe essere all'ospedale.
00:48:48È vero, ma com'è possibile?
00:48:49Non lo so, io so soltanto che è qui, e mi sta sorgendo un dubbio atroce.
00:48:56Daniele era bello.
00:48:58Philippe, non sono più sicura di quello che abbiamo comunicato a Jean.
00:49:03Perché l'hanno ucciso?
00:49:04Non si è arrivato integralmente.
00:49:06Perché?
00:49:06Ma allora che messaggio ha ricevuto Jean?
00:49:08Nemmeno lui, nemmeno Jean.
00:49:10E che questo nastro è stato registrato da te...
00:49:11Era così bello?
00:49:12Non avrebbe dovuto finire qui da mia madre.
00:49:14Come il mio caro Daniele.
00:49:16Daniele, Jean, Daniele, Jean, Jean.
00:49:38Sì, non c'è dubbio.
00:49:41Questo nastro è stato passato al controllo elettronico e punzonato.
00:49:45Che tipo di punzonatura, professor Diuval?
00:49:48Ecco, avvocato.
00:49:50Guardi, guardi qui.
00:49:52Qui all'angolo della cassetta.
00:49:54Questi due segni magnetici.
00:49:55Sono la punzonatura elettronica fornita dal computer,
00:49:58che ha selezionato ciò che era opportuno comunicare al paziente.
00:50:01Ma se qualcuno avesse voluto manipolare alcune informazioni...
00:50:05Non era possibile alterare le informazioni inviate al paziente.
00:50:08Ne è proprio certo, professore.
00:50:11Sì, il controllo del computer non avrebbe accettato il nastro.
00:50:14E quindi la registrazione non sarebbe stata miniaturizzata
00:50:17e data poi all'istruttore elettronico di Jean de Lafoy.
00:50:20Ma...
00:50:21Ma se questo nastro è stato controllato e punzonato,
00:50:25com'è possibile che fosse ancora da mia madre?
00:50:28Io l'ho portato alla sala computer.
00:50:29E lo ha consegnato all'operatore perché lo funzionasse?
00:50:33Sì, certo.
00:50:35Ma con me c'era anche tua madre, Nicole.
00:50:37Mia madre era con te?
00:50:39Sì, portò anche lei un suo nastro.
00:50:41Ma chiariremo tutto.
00:50:42Vedete, noi registriamo sempre con una telecamera
00:50:44chiunque entri nella stanza del cervello elettronico.
00:50:48Per maggiore sicurezza, e credo che anche la signora sia d'accordo,
00:50:51sarebbe possibile vedere questa registrazione?
00:50:54Certamente.
00:50:54Signorina, mi passi la registrazione effettuata il 2 marzo in sala computer
00:51:00dalla telecamera di protezione?
00:51:01Sì, professore, le segnalo quando è pronta.
00:51:08Tra poco, signori, non ci saranno più misteri.
00:51:14Ecco, ci siamo.
00:51:15Ma cosa?
00:51:39Cosa sta facendo?
00:51:40Tua madre ha sostituito la cassetta col messaggio che avevo inciso io.
00:51:55Sarebbe possibile rivedere questa registrazione?
00:51:57Certo, certo, avvocato.
00:51:58Dobbiamo essere ben sicuri.
00:52:00Quello che è successo è addirittura inconcepibile.
00:52:01Guardate, sta funzionando un nastro non controllato dal computer.
00:52:20E lo sostituisce.
00:52:22Eh sì.
00:52:25Ora è tutto chiaro, Nicole.
00:52:27Tua madre ha proprio cambiato la mia cassetta.
00:52:29L'hai vista anche tu.
00:52:30Signorina, vorrei riascoltare un messaggio inviato a Jeanne de la Foix.
00:52:36È stato inserito nel computer il 2 marzo di quest'anno.
00:52:38Subito, professore, la richiamo.
00:52:43E se adesso in quel nastro è registrato quello che penso io,
00:52:46abbiamo pochissimo tempo per salvare Jeanne de la Foix.
00:52:51Caro Jeanne,
00:52:53è la madre di tua moglie che ti parla.
00:52:56Questo è un nastro speciale, sai?
00:52:58Io ti voglio bene.
00:53:01Come a un figlio, Jeanne.
00:53:03Come al mio povero Daniel.
00:53:06Daniel non era un criminale.
00:53:09Ha ucciso un poliziotto.
00:53:10Ma lo hanno mandato a uccidere.
00:53:13Una donna.
00:53:14No.
00:53:14È stata una donna.
00:53:16No.
00:53:16Lei è l'unica responsabile del male che ci è stato fatto.
00:53:20Jeanne de la Foix, è ora.
00:53:41Vada più in fretta, professore.
00:53:43Non arriveremo mai in tempo.
00:53:45Via calma, il procuratore generale ci aspetta.
00:53:48Ma sospenderà la sentenza.
00:53:50Almeno io l'ho richiesta.
00:53:51Siamo sicuri, avvocato?
00:53:53C'è qualche speranza?
00:53:54Per l'amor del cielo, c'è qualche speranza?
00:53:56C'è qualche speranza?
00:54:26Per l'amor del cielo, c'è qualche speranza?
00:54:56Quanto tempo abbiamo ancora?
00:55:1820, 25 minuti.
00:55:20Al massimo.
00:55:21Il fatto è un tr匿adino.
00:55:29Grazie.
00:55:59Rinnovo la richiesta di sospensione dell'esecuzione, signor procuratore.
00:56:13Jean de la Foix deve essere salvato, non è responsabile.
00:56:16Ascoltando questo nastro se ne renderà conto.
00:56:29Sono il funzionario incaricato di assistere i condannati nei loro ultimi istanti.
00:56:43La legge mi obbliga a ripetere il dispositivo della sentenza pronunciata nei suoi confronti.
00:56:50Jean de la Foix, lei è stato riconosciuto colpevole dell'omicidio di Marianne Laforet.
00:56:55Pertanto la Suprema Corte di Giustizia la condanna alla pena capitale
00:56:58da eseguirsi nel carcere di Saint-Jacques con decapitazione mediante ghigliottina.
00:57:04Sono dolente di comunicarle che fino ad ora non c'è arrivato nessun ordine di sospensione della sentenza.
00:57:10Daniel non era un criminale, ha ucciso un poliziotto, ma lo hanno mandato ad uccidere.
00:57:17Una donna, Marianne Laforet.
00:57:20È lei l'unica responsabile di tutto il male che è stato fatto, che ci è stato fatto.
00:57:25Tu vendicherai la morte di Daniel, tu ucciderai quella ragazza.
00:57:32Ora ti dico come puoi trovarla.
00:57:36Sai quelle macchinette che distribuiscono sigarette?
00:57:40Prima o poi ci trovi Marianne là vicino, perché ci sono delle sigarette speciali, molto speciali.
00:57:48Drogate, Jeanne.
00:57:53Quelle che hanno distrutto la volontà di Daniel.
00:57:57Ti dico un'altra cosa di lei.
00:57:59Conosci il circo dove rappresentano quell'assurda pantomima di Biancaneve e i sette nani?
00:58:05Quello è il posto dove potrai trovare quella donna malvagia.
00:58:08Perché Marianne è biancaneve.
00:58:12Hai capito bene, Jeanne.
00:58:13Biancaneve.
00:58:15Questa siringa contiene un farmaco psicotropo,
00:58:18che iniettato in vena le procurerà uno stato di incoscienza.
00:58:21Marianne.
00:58:49Marianne.
00:58:51Marianne.
00:58:55Marianne.
00:58:57Tu la devi uccidere, Jeanne.
00:58:59La devi uccidere.
00:59:02Lo devi fare per Daniele.
00:59:04Uccidi Biancaneve, Jeanne.
00:59:06Uccidila.
00:59:08De l'ordino.
00:59:09De l'ordino.
00:59:11De l'ordino.
00:59:13Uccidila.
00:59:14Signor procuratore, questo nastro è la prova incomputabile dell'innocenza di Jeanne de la Foix.
00:59:21Si spieghi meglio, avvocato.
00:59:22Jeanne de la Foix ha ricevuto istruzione precise di uccidere da questo nastro.
00:59:25Ma poteva non ubbidire, era libero di farlo.
00:59:27Non essendoci stato comunicato nessun ordine di sospensione della sentenza,
00:59:32non possiamo far altro che dare esecuzione al mandato della corte nei tempi prescritti.
00:59:37Le otto ore indicate dalla legge stanno per scadere.
00:59:46Purtroppo, De la Foix era costretto a obbedire.
00:59:49Questo nastro non doveva far parte della serie di nastri usati per la rieducazione del mio paziente.
00:59:54C'è stata una sostituzione.
00:59:56Qualcuno ha sottratto il vero nastro, l'IDM25, e l'ha sostituito con questo.
01:00:00E i risultati sono stati micidiani.
01:00:07Devo riconoscerlo, la responsabilità è mia.
01:00:20Jeanne de la Foix è stato succube di queste informazioni manipolate.
01:00:24Informazioni che non poteva respingere, perché era in uno stato di ricezione passiva.
01:00:29Insomma, non era affatto libero.
01:00:31Il suo stato di coma lo rendeva disponibile ad ogni forma di plagio.
01:00:37E chi sarebbe l'autore di questa... questa manipolazione?
01:00:44Mia madre.
01:00:56Signor procuratore, la prego.
01:00:58Bisogna fermare l'esecuzione, non abbiamo tempo da perdere.
01:01:01Ormai è questione di secondi, forse anche meno.
01:01:03Uccidi Biancaneve, Jeanne.
01:01:13Te lo ordino!
01:01:14Uccidila!
01:01:15Uccidila!
01:01:15Uccidila!
01:01:15Uccidila!
01:01:33Uccidila!
01:01:34Uccidila!
01:01:50Grazie a tutti.
01:02:20Sono il procuratore generale. Sospendete l'esecuzione di Jean de la Foix.
01:02:50Grazie a tutti.
01:03:20Grazie a tutti.
01:03:50Grazie a tutti.
01:04:20Grazie a tutti.
01:04:50Grazie a tutti.

Consigliato