Vai al lettorePassa al contenuto principaleVai a piè di pagina
  • l’altro ieri
Regia: Antonio Margheriti
Paese: Italia
Genere: Fantascienza
Interpreti: Giacomo Rossi Stuart: Rod Jackson; Ombretta Colli: Lisa Nilsen; Enzo Fiermonte: generale Norton; Halina Zalewska: tenente Terry Sanchez; Renato Baldini: tenente Jim Harris; Wilbert Bradley: Charu; Goffredo Unger: Frank Poulawski; Furio Meniconi: capo degli Aytiani; Nino Vingelli: Peter.


TRAMA: Indagando su fenomeni metereologici preoccupanti come lo scioglimento delle calotte polari, Jackson, comandante della base spaziale Gamma 1, si reca sull'Himalaya, dove scopre una terribile forma di esseri viventi: gli yeti-alieni che vogliono colonizzare il mondo...


NOTE: Diretto e prodotto da Antonio Margheriti sotto lo pseudonimo di Anthony M. Dawson,è la quarta e ultima pellicola pubblicata del cosiddetto "quartetto Gamma Uno" (dal nome della stazione spaziale usata come ambientazione), una serie di quattro film a basso costo girati contemporaneamente da Margheriti per il mercato statunitense. Tutto il cast italiano era accreditato con pseudonimi anglosassoni, per dare l'impressione che si trattasse di un film statunitense. Negli Stati Uniti il film fu distribuito con i titoli Devil Men from Space e Snow Devils. Il titolo di lavorazione italiano era invece I Diavoli Dello Spazio.
Trascrizione
00:00:00Come in.
00:00:30Come in.
00:00:34Tenente Harris?
00:00:36Tenente, pensavo che sarebbe sceso più presto.
00:00:39Ho impiegato più tempo del previsto a ricontrollare quei nastri termici.
00:00:44Qualcosa non va, tenente?
00:00:46Non proprio.
00:00:48Non credo ci sia da preoccuparsi,
00:00:50anche se abbiamo avuto insolite letture di temperatura durante il turno precedente.
00:00:54Ma le substazioni non hanno effettuato rilievi particolari.
00:00:58Mi scusi, tenente, ma non l'ho visto sul diario.
00:01:01Non l'ho messo a diario. Il fenomeno è durato soltanto pochi minuti.
00:01:05La temperatura di tutta l'area è balzata di colpo a quasi 50 gradi.
00:01:0850 gradi? Ma non è possibile.
00:01:11Appunto, se riferisco una lettura simile al quartier generale penseranno che siamo impazziti.
00:01:16No, probabilmente quella lettura fu causata da un contatto nel circuito.
00:01:23Piuttosto, ragazzi, il bollettino di gamma 1 stasera ha diramato una buona notizia.
00:01:27Avremo finalmente una vacanza e lasceremo per un po' di tempo questo frigorifero.
00:01:31Davvero? Una vacanza?
00:01:33Esattamente. Il generale Norton si è deciso ad approvare il nuovo piano di rotazione.
00:01:37Pensate, aprire una porta e uscire fuori senza tutta termica.
00:01:42Preparerò subito la lista per la licenza.
00:01:44Inoltre, voglio avvisare Lisa. Stavamo aspettando questa notizia da un giorno all'altro.
00:01:48Non restate lì, mobili. Moriremo congelati.
00:02:03Fa portare subito le tute.
00:02:07No!
00:02:09No!
00:02:11No!
00:02:12No!
00:02:13No!
00:02:14No!
00:02:15No!
00:02:16No!
00:02:17No!
00:02:18No!
00:02:19No!
00:02:20No!
00:02:21No!
00:02:22No!
00:02:23No!
00:02:24No!
00:02:25No!
00:02:26No!
00:02:27No!
00:02:28No!
00:02:29No!
00:02:30No!
00:02:31No!
00:02:32No!
00:02:33No!
00:02:34No!
00:02:35No!
00:02:36No!
00:02:37No!
00:02:38No!
00:02:39No!
00:02:40Grazie a tutti.
00:03:10Grazie a tutti.
00:03:40Grazie a tutti.
00:04:10Grazie a tutti.
00:04:40Prego, Capitano.
00:04:41Tenente Sanchez, attenda, per favore. Passo la linea al generale Norton.
00:04:47Che cosa credi che vorrà?
00:04:49Non ne ho idea.
00:04:50Tenente, ho cercato di mettermi in contatto direttamente col comandante Jackson, ma sembra che non sia nel suo alloggio. Non è a bordo?
00:04:56No, signore, non c'è. È partito insieme al secondo ufficiale, il Capitano Pulaschi. Hanno lasciato ieri notte Gamma 1 con il razzo dei rifornimenti diretti alla centrale spaziale.
00:05:04E per quale motivo hanno lasciato contemporaneamente la stazione?
00:05:08Entrambi sono in licenza di una settimana, signore. Il nuovo regolamento dispone che gli ufficiali dei reparti spaziali vadano in licenza quando è il loro turno indipendentemente dalle loro richieste.
00:05:18Mi scusi, tenente. Effettivamente è così. Ma è importante che io parli con Jackson. So che significherà l'interruzione della sua licenza, ma non posso farci nulla.
00:05:26Lo rintracci e gli dica di mettersi in contatto con me al comando.
00:05:29Senz'altro, generale. Sai dove possiamo trovarlo?
00:05:34Sì, tenente Sanchez. Il comandante Jackson mi ha lasciato questo elenco.
00:05:37E cos'è?
00:05:38Una lista dei posti dove potrebbe essere rintracciato in caso di emergenza.
00:05:42Davvero interessante. E il generale Norton è considerato un caso di emergenza?
00:05:47Oh sì, credo proprio di sì, tenente.
00:05:49Ma guarda, una simpatica vacanza tipica della mentalità di un ragazzo americano.
00:05:53Sì, certo. Mi scusi, in previsione che potesse avvenire qualche cosa di simile, ho cifrato la lista la notte scorsa.
00:06:02Posso predisporre i telecircuiti?
00:06:04Appena pronta, avvisami.
00:06:05Va bene.
00:06:10Pronto?
00:06:12Sì, attenda, prego.
00:06:14Contessa, mi scusi.
00:06:15Sì?
00:06:16Cercano il comandante Jackson.
00:06:18Allora, chi desidera il comandante Jackson, per favore?
00:06:25Centro telecomunicazioni di Gamma 1. È per una questione d'ufficio.
00:06:29Non è qui, ma ci vedremo sicuramente più tardi, per un cocktail.
00:06:35Se vuole lasciare un messaggio, sarò lieta di comunicarglielo.
00:06:38No, non ha importanza, Contessa.
00:06:41Lo cercherò a un altro numero.
00:06:44Gamma 1 per il comandante Jackson.
00:06:46Gamma 1 per il comandante Jackson.
00:06:48Mi scusi.
00:06:55Il comandante Jackson, per favore.
00:06:58Mi spiace, ma il comandante è uscito.
00:07:00E non ha detto dove andava.
00:07:02Ari e tu?
00:07:03Sono i masengo e mi nasai.
00:07:05Ma lei parla giapponese.
00:07:07Sì, ora ricordo.
00:07:08Il comandante mi ha parlato di lei, tenente Sanchez.
00:07:11La sua interruzione è un onore.
00:07:14Chiami il comandante al garden.
00:07:16Sicuramente è lì.
00:07:18Ciao, Jim.
00:07:28Ciao, Jim.
00:07:29Ciao.
00:07:29Salve ragazze.
00:07:39Ciao, Mary.
00:07:40Posso bere un goccino?
00:07:41Ma certo.
00:07:46Ciao.
00:07:46Buongiorno.
00:07:47Ciao, Roby.
00:07:48Non diamo il sole, eh?
00:07:49Sì.
00:07:49Mi fate i bagni.
00:07:50Buongiorno.
00:07:55Signorina.
00:07:58Tocca a te, Roby.
00:07:59Tocca a lei, sa?
00:08:10Lo so, lo so.
00:08:11Piano, con calma.
00:08:11Tocca a te, Roby.
00:08:12Sì?
00:08:13Sì?
00:08:13Comandante Jackson, per favore.
00:08:14Sì?
00:08:14Comandante Jackson, per favore.
00:08:15Sì?
00:08:16Sì, ho capito.
00:08:17Sì?
00:08:17Sì, ho capito.
00:08:18Mi scusi, comandante, una chiamata per lei.
00:08:34Bene, e per oggi basta.
00:08:37Aspetta un momento, Roby.
00:08:39Non puoi andartene adesso.
00:08:42Capitano Pulasky, vuoi forse insinuare che il tuo comandante abbandona la posizione perché
00:08:47si trova in difficoltà?
00:08:49Esattamente, signore.
00:08:50In tal caso, la chiamata può attendere.
00:08:59E con questa chiudiamo i conti.
00:09:04Il comandante ricorda quello che ha detto, vero?
00:09:15Il comandante, prima di iniziare la partita, ha detto che se io fossi riuscito a batterlo,
00:09:20mi avrebbe portato a visitare Gamma 1.
00:09:22Ve lo ha promesso.
00:09:23Manterrò la mia promessa.
00:09:25Puoi starne certo.
00:09:27Sarà meglio che mi occupi di quella chiamata.
00:09:30Ho la sensazione che la vacanza sia finita.
00:09:34Comandante Jackson, volo A-37, in rotta verso l'aeroporto spaziale.
00:09:54Tutte le condizioni di volo sono normali.
00:09:56Canale Jet A a 95.000 piedi.
00:10:00Confermare rotta prestabilita.
00:10:01Controllo ad A-37, confermiamo rotta prevista.
00:10:06Ricevuto, seguirò rotta polare a 3.000 miglia.
00:10:09Grazie, centrale spaziale chiude.
00:10:12Jackson A-37, chiudo.
00:10:14Che vogliono al comando?
00:10:19Che cosa ti ha detto Norto?
00:10:21È preoccupato, per le attuali condizioni climatiche.
00:10:24Io so solo una cosa.
00:10:26Il generale mi ha rovinato un meraviglioso romanzetto.
00:10:29Avevo predisposto tutto.
00:10:31Purtroppo questo è il destino dei reparti spaziali, Frank.
00:10:34Eh già, ma se rinasco.
00:10:36Ormai dovremmo essere in prossimità del polo.
00:10:42Voglio darci uno sguardo.
00:10:50Rod, dà un'occhiata.
00:10:55Adesso comincio a capire la ragione delle preoccupazioni del generale.
00:10:59L'innaturale variazione del clima.
00:11:03Non avevo mai visto un fenomeno simile su quel ghiacciaio.
00:11:05Che sia stato un terremoto.
00:11:08Non capisco.
00:11:10Cerca un'altra area.
00:11:14Guarda capo, sembra che l'Artico voglia disintegrarsi.
00:11:18Frank, dammi un momento le carte della zona.
00:11:22A che serve guardarle?
00:11:25Che vuoi dire?
00:11:26Voglio dire che le carte non ti serviranno a nulla.
00:11:29Non riportano nessun fiume di quella grandezza al polo.
00:11:33Hai ragione, Frank.
00:11:33Tommy, effettua subito i rilievi.
00:11:37Voglio sapere a che cosa è dovuta questa storia.
00:11:39Dai nostri calcoli risulta che lo sciogliersi delle calotte polari
00:12:03non è dovuto a un mutamento dell'orbita terrestre
00:12:05né a uno spostamento del suo asse.
00:12:08L'aumento della temperatura artica
00:12:10è invece causato da un campo di alta energia protonica
00:12:14che sta creando condizioni addirittura assurde.
00:12:18Mediante un complesso di analisi
00:12:20abbiamo potuto individuare il luogo di origine di questa energia.
00:12:23È un'area ai confini tra la Cina e l'India, sull'Himalaya.
00:12:27Proprio qui.
00:12:28Sì, sull'Himalaya.
00:12:30È sicuro di questo?
00:12:31Sì, signore.
00:12:33E questa forza di emanazione
00:12:34avrebbe origine in prossimità del monte Keenkinjenga, nell'Himalaya?
00:12:39Certamente.
00:12:41Mi dia, Stevens.
00:12:41Professor Stevens, vuole venire con quei calchi?
00:12:47Vengo subito, generale Norton.
00:12:50Comandante, lei sa che cos'è Indus?
00:12:52La stazione meteorologica sull'Himalaya.
00:12:54Aveva improvvisamente interrotto il contatto.
00:12:56Questa bobina ci è stata inviata dalla squadra salita Indus.
00:13:02Osservi, Jackson.
00:13:03Questo è lo spettacolo che hanno visto i componenti della squadra
00:13:06quando sono entrati nella stazione.
00:13:07Gli uomini erano morti, assassinati
00:13:11e con una terribile espressione sul volto.
00:13:17L'unica persona sinora irreperibile è il Tenente Harris.
00:13:20Di lui nessuna traccia,
00:13:22né all'interno della stazione, né nell'area adiacente.
00:13:33Qualcosa ha sfondato quel cristallo.
00:13:37Chiunque sia entrato attraverso la finestra
00:13:41ha colto gli uomini di sorpresa e li ha uccisi,
00:13:45danneggiando l'intero impianto tanto da renderlo inservibile.
00:13:47Distruzione che non ha senso.
00:13:49Sembrerebbe opera di un animale selvaggio.
00:13:52Un animale assolutamente insolito.
00:13:53Il comandante Jackson e il capitano Pulaski di gamma 1.
00:14:03Il professor Stevens, capo del nostro dipartimento di zoologia
00:14:05e Lisa Nielsen la sua assistente.
00:14:08Prego, signori.
00:14:11Sul tavolo.
00:14:17Comandante Jackson, capitano Pulaski,
00:14:18volete dare uno sguardo a questo?
00:14:20Avete mai visto qualcosa di simile?
00:14:23Dove è stato trovato esattamente?
00:14:25All'esterno di Indus, vicino a quel cristallo infranto.
00:14:28Ho fatto un modellino del piede,
00:14:31basandomi sul calco che ho avuto.
00:14:33Siamo quasi sicuri che appartenga a un essere
00:14:36che cammina eretto,
00:14:38di circa 150 kg
00:14:39e di altezza superiore ai 2 metri.
00:14:42Il suo piede è approssimativamente così.
00:14:43Appartiene a una specie conosciuta?
00:14:46Non precisamente.
00:14:47La leggenda ci parla
00:14:48di una strana razza che vive su quelle montagne.
00:14:52Gli ieti o uomini delle nevi.
00:14:54Coperti di peli possono vivere solo così in alto.
00:14:57A volte qualcosa li spinge
00:14:59verso il basso, facendoli impazzire.
00:15:02Peccato che per confermare la sua teoria
00:15:04non sia vivo Harris.
00:15:06Mi scusi, professore.
00:15:08Nulla di grave.
00:15:09Vada pure a riposarsi un po' adesso.
00:15:11Grazie, professore.
00:15:13La signorina Nielsen
00:15:20e il tenente Harris
00:15:22erano in procinto di sposarsi.
00:15:23Capisco.
00:15:24Povera ragazza.
00:15:27Accidenti alla mia lingua.
00:15:38Rod,
00:15:40dovete recarvi sull'Himalaya.
00:15:41Ai suoi ordini.
00:15:53Ti dai alla musica esotica adesso?
00:15:56No, classica.
00:15:59Hai scoperto niente?
00:16:01Non ancora, ma una cosa è certa.
00:16:03Tutti sanno che noi siamo qui.
00:16:04Bene, è quello che volevo.
00:16:06Gli stranieri destano sospetto
00:16:08in un posto come questo.
00:16:10E che razza di storia hai messo in giro?
00:16:13Ah, la storia che tu sei un grandissimo scienziato.
00:16:19Che sei a capo di una spedizione
00:16:21che cerca prove dell'esistenza degli uomini delle nevi
00:16:23su quei monti.
00:16:25Sì, hai fatto bene.
00:16:29Hai già controllato l'eligetto?
00:16:30Sì.
00:16:31Ok, i portatori?
00:16:32Li ho assunti, come volevi,
00:16:34e attendono ordini.
00:16:35Ma perché i portatori
00:16:36se andiamo a scrutare il terreno con l'eligetto?
00:16:38Chiaro, per nascondere il nostro vero scopo.
00:16:41Per dare l'impressione che il volo
00:16:42serva soltanto a stabilire
00:16:43qual è il punto migliore per la scalata.
00:16:45Mi pare abbastanza credibile.
00:16:47Speriamo la bevano.
00:16:48E perché no, dopotutto
00:16:49è qui, in questa regione,
00:16:52che è nata la leggenda.
00:16:54E si presume
00:16:55che questi esseri mostruosi
00:16:57vivano su quelle cime.
00:17:01Domani potremo scoprire
00:17:02se veramente i famosi mostri esistono.
00:17:09Comandante Jackson?
00:17:10Sono io.
00:17:11Benvenuto a Garandi, siamo onorato.
00:17:14Capitano Pulaschi?
00:17:16Comandante, questo è Tenia Ur-Ciaro.
00:17:18assistente dell'amministratore locale
00:17:20delle Democrazie Unite.
00:17:22Conosce molto bene queste montagne.
00:17:24Grazie, Ciaro.
00:17:25Apprezzeremo il suo aiuto.
00:17:26Spero di potrei essere utile.
00:17:28Intanto posso suggerire a comandante
00:17:30di lasciare me organizzazione
00:17:32di sua espedizione.
00:17:34Ciaro è sicuro che comandante
00:17:35e capitano Pulaschi
00:17:37hanno fatto uno lungo viaggio.
00:17:40E che le dicesti
00:17:41di uno poco di distrazioni?
00:17:42Beh, io direi che non siamo venuti qui
00:17:48per distrarci.
00:17:50Uno proverbio di questa parte dice
00:17:51colui che segue il pista delle tigre
00:17:54deve viaggiare leggero
00:17:55non solo di piede
00:17:57ma anche di mente.
00:17:58Non possiamo ignorare
00:17:59la saggezza dei proverbi.
00:18:00D'accordo, Frank.
00:18:01A tra poco.
00:18:02Così questa sarebbe
00:18:31la vita notturna di Garandi?
00:18:33Più o meno.
00:18:37Frank,
00:18:39il personale della stazione meteorologica
00:18:41veniva mai qua giù
00:18:42durante la licenza?
00:18:43Non molto spesso.
00:18:45Quella stazione è piuttosto isolata.
00:18:47Ma cos'è in mente?
00:18:49Stavo pensando al tenente Harris.
00:18:52Mi domandavo
00:18:53se avrebbe potuto raggiungere
00:18:55questo posto da solo
00:18:56e a piedi.
00:18:59Pensi che Harris
00:19:00si è fuggito quando
00:19:01hanno attaccato la stazione?
00:19:03Per quello che ne sappiamo
00:19:05potrebbe ancora vagare
00:19:06su quelle montagne.
00:19:08Senza cibo
00:19:09e senza termoabito
00:19:10non potrebbe resistere
00:19:12lassù.
00:19:14Temo che tu abbia ragione.
00:19:16Le probabilità che sia vivo
00:19:18sono minime.
00:19:18Lei si sbaglia, comandante.
00:19:19Jim Harris non è morto.
00:19:22Lisa Nielsen.
00:19:24Che cosa fa lei qui?
00:19:27Vuole spiegarci
00:19:27quello che ha appena detto
00:19:28e per quale motivo
00:19:29si trova a Garandi?
00:19:31Sono la fidanzata
00:19:32del tenente Harris
00:19:33e sono certa
00:19:34che Jim è ancora vivo.
00:19:37E che cosa le fa credere
00:19:38che Harris
00:19:39sia ancora vivo?
00:19:41Non lo so.
00:19:42Lei lo chiami pure
00:19:43intuito femminile
00:19:44e presentimento
00:19:44o come meglio
00:19:45preferisce definirlo
00:19:46ma io sento
00:19:47che Jim Harris
00:19:48non è morto
00:19:48lassù su quella montagna.
00:19:52Che cosa ha intenzione
00:19:52di fare
00:19:53signorina Nielsen?
00:19:55Io so che lei
00:19:56deve ricercare le cause
00:19:57delle attuali
00:19:58condizioni climatiche.
00:20:00E come lo sa?
00:20:02Lei forse
00:20:03dimentica
00:20:04che il professor Stevens
00:20:05viene sempre messo
00:20:06al corrente
00:20:06dei provvedimenti
00:20:07di sicurezza
00:20:08più segreti
00:20:08e che io
00:20:09sono la sua assistente.
00:20:11E allora?
00:20:12Sono venuta
00:20:13fin qui
00:20:13perché voglio
00:20:15perché vorrei
00:20:16far parte
00:20:16della sua spedizione.
00:20:18Ma lei sta scherzando?
00:20:21Vedrete
00:20:21non vi sarò
00:20:22d'intralcio
00:20:22ve ne prego.
00:20:24No mi dispiace
00:20:25signorina Nielsen
00:20:25ma io ho degli ordini.
00:20:29I suoi ordini
00:20:30non basteranno
00:20:31a fermarmi.
00:20:32Non so come
00:20:33ma in qualche modo
00:20:34arriverò lassù.
00:20:38E' tutto un bluff.
00:20:40Lo spero
00:20:40tanto per lei.
00:20:42Comandante Cixo
00:20:43una disgrazia.
00:20:45Che succede
00:20:46Cian?
00:20:46Venga
00:20:47Saib
00:20:47a vedere
00:20:47con propri occhi.
00:20:48inutile
00:21:10inutile
00:21:10Saib
00:21:10fiamme troppo
00:21:11alta ormai.
00:21:13Bene
00:21:14è la fine
00:21:14del nostro
00:21:15eligetto
00:21:15e della spedizione.
00:21:17Come spieghi
00:21:18questo
00:21:18Charu?
00:21:19Ho sorvegliato
00:21:20eligetta di continua.
00:21:22Tutto è tranquillo
00:21:22tranquillo
00:21:23e momento dopo
00:21:24è stato come
00:21:25grande magia nera.
00:21:27Conosco
00:21:27questo tipo
00:21:28di magia
00:21:28sabotaggio.
00:21:31Potresti aver ragione.
00:21:34Questo
00:21:34cambia le cose
00:21:35ma non di molto
00:21:36non c'è tempo
00:21:37per far giungere
00:21:38un altro
00:21:38eligetto.
00:21:39Andremo lassù
00:21:40a piedi.
00:21:41Come
00:21:41andar su
00:21:42con i portatori?
00:21:43Ma questa
00:21:43era una scusa.
00:21:44Lo sappiamo
00:21:45solo noi due.
00:21:46Le insolite
00:21:59condizioni
00:22:00atmosferiche
00:22:01registrate
00:22:02in diverse
00:22:02parti del globo.
00:22:05Condizioni
00:22:05analoghe
00:22:06si registrano
00:22:06in Svizzera,
00:22:08in Alaska,
00:22:08negli Urali,
00:22:09nelle montagne
00:22:10rocciose.
00:22:11Secondo
00:22:11un rapporto
00:22:12di una pattuglia
00:22:12di osservazione
00:22:13del ghiaccio
00:22:13la temperatura
00:22:14dell'Atlantico
00:22:15è aumentata
00:22:15di 20 gradi.
00:22:17Le masse vaganti
00:22:17di ghiaccio polare
00:22:18minacciano
00:22:19la navigazione.
00:22:20L'aumento
00:22:21del livello
00:22:21dell'acqua
00:22:21nel mare
00:22:22del nord
00:22:22ha causato
00:22:23l'allagamento
00:22:24di altre aree
00:22:24dei paesi.
00:22:25Basta così,
00:22:25spegnete.
00:22:27Una catastrofe
00:22:28non mi pare.
00:22:29Sì,
00:22:30un totale
00:22:30mutamento
00:22:30climatico
00:22:31delle regioni
00:22:32polari
00:22:32ed alpine.
00:22:33Se continua
00:22:34così
00:22:34dovremmo
00:22:34fronteggiare
00:22:35inondazioni
00:22:36su tutto
00:22:36il globo.
00:22:40Nessuna
00:22:40notizia
00:22:41di Jackson?
00:22:41L'ultimo
00:22:42rapporto
00:22:42ricevuto
00:22:43alle 18.30
00:22:44dice solamente
00:22:44che Jackson
00:22:45stava affrontando
00:22:46il pendio
00:22:46sud
00:22:47del Guari
00:22:47Sander
00:22:48a piedi.
00:22:49A piedi?
00:22:51Perché non usa
00:22:52un eligetto
00:22:52per altitudini?
00:22:54Mandategli
00:22:54un messaggio
00:22:54ditegli di smetterla
00:22:55con queste cose
00:22:56da club alpino.
00:22:57Mi scusi
00:22:57signore
00:22:58ma il comandante
00:22:59ha riferito
00:22:59che il suo eligetto
00:23:00è andato distrutto
00:23:01probabilmente sabotato
00:23:02e non c'era tempo
00:23:03per ottenerne
00:23:04un altro
00:23:04con motori rinforzati.
00:23:06Bene
00:23:07mandategli
00:23:07ugualmente
00:23:07il messaggio
00:23:08ma augurategli
00:23:10buona fortuna
00:23:11ne avrà bisogno.
00:23:13Bene.
00:23:15Buongiorno
00:23:17Buongiorno
00:23:18Grazie a tutti.
00:23:48Grazie a tutti.
00:24:18Grazie a tutti.
00:24:48Grazie a tutti.
00:25:18Grazie a tutti.
00:25:48Grazie, grazie a tutti.
00:25:51Ci accamperemo qui per la notte.
00:26:05Vai montare le tende.
00:26:07On!
00:26:09On!
00:26:11On!
00:26:13On!
00:26:15On!
00:26:17On!
00:26:19On!
00:26:21On!
00:26:23On!
00:26:25On!
00:26:27On!
00:26:29On!
00:26:31On!
00:26:32On!
00:26:33On!
00:26:35On!
00:26:43On!
00:26:44On!
00:26:45On!
00:26:47On!
00:26:55On!
00:26:57On!
00:26:59On!
00:27:05On!
00:27:07On!
00:27:09On!
00:27:11On!
00:27:13On!
00:27:15On!
00:27:17On!
00:27:19On!
00:27:21On!
00:27:22On!
00:27:23On!
00:27:24On!
00:27:25On!
00:27:27On!
00:27:29On!
00:27:30On!
00:27:31On!
00:27:32On!
00:27:33On!
00:27:41On!
00:27:42On!
00:27:43On!
00:27:53On!
00:27:54On!
00:27:55On!
00:27:56On!
00:27:57On!
00:27:58On!
00:27:59On!
00:28:00On!
00:28:01On!
00:28:02On!
00:28:03On!
00:28:04On!
00:28:05On!
00:28:06On!
00:28:07On!
00:28:08On!
00:28:09On!
00:28:10On!
00:28:11On!
00:28:12On!
00:28:13On!
00:28:14On!
00:28:15On!
00:28:16On!
00:28:17On!
00:28:18On!
00:28:19On!
00:28:20On!
00:28:21On!
00:28:22On!
00:28:23On!
00:28:24On!
00:28:25On!
00:28:26Paga, questo li convincerà.
00:28:27Io non so, forse.
00:28:33Emità, adango!
00:28:34Ciarro, ciarro!
00:28:36Ciarro, citeri!
00:28:37A lagone!
00:28:38Citeri!
00:28:39Ciarro, citeri!
00:28:41Mautesi, Ciarro, mautesi!
00:28:43A ragazzarmi, a pagazzarmi!
00:28:46Citeri!
00:28:47Valiti!
00:28:49Ciarro, a lagone!
00:28:50Ciarro, citeri!
00:28:52Citeri!
00:28:53Mautesi, mautesi!
00:28:57Comandante, comandante Saiba!
00:28:59Su, parla!
00:29:00Che è successo, Ciarro?
00:29:01Questo portatore l'ho pescato mentre ce la svignavo, lui.
00:29:05Dove volevi andare tu?
00:29:07Forse non capisce la nostra lingua.
00:29:09Emità, adango!
00:29:11E uno testardo, Saiba!
00:29:13Vediamo meglio.
00:29:20Come è arrivata qua su?
00:29:21Su sacre ceneri di miei antenati, innocenti io!
00:29:25Non è colpa sua, comandante.
00:29:27Lui non ne sapeva nulla.
00:29:28E come ha fatto?
00:29:30Laggiù a Garandi c'erano pronti tutti quei bagagli per i portatori.
00:29:33Allora ne ho preso uno e mi sono messa in fila con gli altri.
00:29:37Che ne facciamo di lei?
00:29:39Non possiamo farla tornare indietro senza scorta.
00:29:41E gli uomini ci servono.
00:29:42Credo che non abbia molta scelta.
00:29:44Dovrò restare.
00:29:45Bene, rimanga pure.
00:29:47Ma dato che si è imposto il ruolo di portatore,
00:29:49continuerà a recitarlo.
00:29:50Rod, vaci piano.
00:29:51Ciarro, vedi che si guadagni la paga portando la sua parte.
00:29:54Non sarebbe più semplice uno piccolo spinto in una crepaccia.
00:29:58Nessuno saprà.
00:30:00Il fatto è che io ho una mente molto semplice, sei,
00:30:03con soluzioni molto semplici.
00:30:05È un leopardo delle nevi.
00:30:30Urla proprio come una donna.
00:30:33Non c'è da preoccuparsi.
00:30:34Rod, Patrick, Harry, Jackson.
00:30:42Conosco tutti i suoi nomi perché prima di partire
00:30:45ho letto le sue note caratteristiche nello schedario centrale.
00:30:50Dov'è White River Junction?
00:30:52È una piccola città nel Vermont, dove si fa dello sci.
00:30:58È calma, pulita.
00:31:02La vita non è complicata lì.
00:31:04Sembra piacevole.
00:31:05È lì che è cresciuto?
00:31:07Più o meno.
00:31:09Dopo la morte dei miei genitori ho vissuto con i miei zii.
00:31:11Mio zio d'estate mi portava a pescare.
00:31:17Lui avrebbe voluto diventare un uomo spaziale,
00:31:19i cosiddetti astronauti di quei tempi.
00:31:22Ma tutto quello che ha potuto fare è stato
00:31:25aiutarmi a costruire i primi modellini di razzi.
00:31:27E poi ha presso l'Accademia Spaziale,
00:31:32la prima missione sulla stazione Alfa,
00:31:35l'incarico su Marte e infine Gamma 1.
00:31:39E come mi piace la bistecca?
00:31:41Cotta sulla brace, quasi bruciata da una parte
00:31:44con contorno di insalatina e cipolline fredde.
00:31:46E non disdegna i capperi, anzi li adora.
00:31:49Formidabile.
00:31:57Rod, mi spiace, non credo...
00:32:12Lisa, so che lei ama Jim Harris
00:32:15e che non ha mai cessato di amarlo.
00:32:18So anche che è stanca, sola, impaurita
00:32:23e vuole che qualcuno le sia vicino.
00:32:27Adesso si riposi.
00:32:31Grazie, Rod.
00:32:52Ci siamo!
00:32:54Comandante Jackson!
00:32:56Comandante!
00:32:57Comandante Salim!
00:33:00I portatori via!
00:33:01Sono andati tutti!
00:33:03Se la sono squagliata stanotte!
00:33:07Siamo spacciati!
00:33:09Io...
00:33:09Io vorrei proseguire ugualmente.
00:33:12D'accordo.
00:33:13Andremo avanti lo stesso.
00:33:14Ci porteremo l'indispensabile.
00:33:16Ognuno prenda con sé quel tanto
00:33:17che può portare agevolmente.
00:33:19Muoviamoci!
00:33:19E ora...
00:33:29Oh, sei.
00:33:30Oh!
00:33:31Ma...
00:33:31Ma...
00:33:32Oh!
00:33:33Ma...
00:33:33Grazie a tutti.
00:34:03Grazie a tutti.
00:34:33Grazie a tutti.
00:35:03Grazie a tutti.
00:35:33Grazie a tutti.
00:36:03Signorina, viene!
00:36:33Lisa!
00:36:38È sparito anche il suo zaino.
00:36:45Lisa!
00:36:47Lisa!
00:36:51Lisa!
00:36:53Lisa!
00:37:01Lisa!
00:37:05Lisa!
00:37:07Lisa!
00:37:13Lisa!
00:37:17Lisa!
00:37:23Lisa!
00:37:25Ciao!
00:37:31Ciao!
00:37:35Ciao!
00:37:43Ciao!
00:37:45Ciao!
00:37:51Ciao!
00:37:53Ciao!
00:37:55Ciao!
00:38:01Ciao!
00:38:03Ciao!
00:38:05Ciao!
00:38:11Ciao!
00:38:13Ciao!
00:38:15Ciao!
00:38:21Ciao!
00:38:23Ciao!
00:38:25Ciao!
00:38:33Ciao!
00:38:35Ciao!
00:38:45Ciao!
00:38:53Ciao!
00:38:55Ciao!
00:38:56Ciao!
00:38:57Ciao!
00:39:01Ciao!
00:39:03Ciao!
00:39:05Ciao!
00:39:06Ciao!
00:39:07Ciao!
00:39:11Ciao!
00:39:19Ciao!
00:39:21Ciao!
00:39:31Ciao!
00:39:32Ciao!
00:39:33Ciao!
00:39:35Ciao!
00:39:37Ciao!
00:39:39Ciao!
00:39:41Ciao!
00:39:43Ciao!
00:39:44Ciao!
00:39:45Ciao!
00:39:47Guardate!
00:39:48Incredibile!
00:39:49Mi sembra di sognare!
00:39:51Che macchinaria grande!
00:39:53Mi sembra di sognare!
00:39:55Che macchinaria grande!
00:39:57Devono aver messo molti molti anni per costruirla, portarla quassù e installare!
00:40:13Tutte queste cose nascoste per anni e nessuno ne conosce l'esistenza!
00:40:17Ma chi può aver costruito queste macchine?
00:40:19Certamente non questi esseri mostruosi!
00:40:23Le loro menti devono essere simili a quelle dell'uomo preistorico!
00:40:26Chiunque abbia creato tutto questo deve essere senza dubbio dotato di una superiore intelligenza!
00:40:32Sono d'accordo, Roth!
00:40:34Questa mente straordinaria ha usato gli uomini delle nevi per lavori pesanti e poco complicati!
00:40:39Anch'io non credo che questi bruti capiscano granché di queste macchine!
00:40:43Davvero?
00:40:45Come potete essere così sicuri?
00:40:48È tuttavia così in errore!
00:40:51Sbagliate su moltissime cose!
00:40:55Dal modo in cui mi guardate devo arguire che vi stupite che un uomo scimmia possa parlare intelligibilmente e intelligentemente!
00:41:06Voi mi credete ancora l'abominevole uomo delle nevi?
00:41:10Un umanoide sfuggito all'evoluzione terrestre!
00:41:14Ma vi sbagliate anche su questo!
00:41:18Io e la mia gente non discendiamo dalla scimmia perché non siamo del vostro pianeta!
00:41:24Che cosa?
00:41:26Siete di un altro mondo!
00:41:28Ecco il mio mondo!
00:41:30Attia!
00:41:31Il quinto pianeta del nostro sole in un altro lontano sistema!
00:41:35La maggior parte delle terre di Attia sono coperte di neve e di ghiaccio!
00:41:41Le temperature sotto zero sono per noi normali!
00:41:44Ecco perché noi attiani abbiamo il corpo protetto da peli!
00:41:47Proprio come i vostri orsi polari!
00:41:49Il mio popolo ha costruito una grande civiltà su Attia!
00:41:54Una civiltà guidata da una scelta elite!
00:41:58I nostri scienziati ed astronomi si resero conto che tutto il nostro sistema solare
00:42:05si stava spostando verso un vasto campo di pulviscolo cosmico radioattivo
00:42:10che avrebbe ucciso ogni forma di vita!
00:42:12Ci trovammo allora di fronte all'alternativa di trasferire tutta la vita nelle viscere del nostro pianeta
00:42:21pur sapendo che una volta fatto questo non avremmo più avuto la possibilità
00:42:26di ritornare alla superficie del nostro mondo
00:42:30o di trovare un pianeta con la stessa gravità e atmosfera del nostro
00:42:35La Terra aveva tutti i requisiti necessari tranne uno!
00:42:39Il clima!
00:42:40Infatti lei ha detto che la sua gente vive solo a temperature sotto zero!
00:42:46Proprio così!
00:42:48I nostri scienziati si misero al lavoro per creare delle macchine capaci di imitare il nostro clima
00:42:54perché noi potessimo venire qui a colonizzare il vostro mondo!
00:42:58Siete voi che fate fondere le calotte polari!
00:43:00Ma allora perché inviate calore ai poli invece di raffreddare la Terra?
00:43:03Perché per prima cosa volevamo inondare la maggior parte della Terra
00:43:08e soltanto dopo abbassare la temperatura in modo da congelare l'acqua
00:43:14e ricoprire la Terra di una spessa coltre di ghiaccio
00:43:16siete arrivati nel momento più opportuno!
00:43:21Secondo i nostri indicatori è giunto il momento
00:43:25che io inverta la temperatura e la Terra comincia a gelare!
00:43:29Fermi!
00:43:31Ancora un passo e ucciderò la donna e poi gli altri!
00:43:47La vita umana non ha nessun valore per lei, non è vero?
00:43:49La vita dei terrestri certamente no!
00:44:02Forse vi interesserà sapere che tutto questo non fornisce l'energia
00:44:08con cui possiamo mutare la meteorologia terrestre!
00:44:11Questa è solo una centrale ripetitrice!
00:44:14La nostra fonte di energie è su una base interplanetaria
00:44:17dove sono all'opera i nostri scienziati!
00:44:20Secondo il tempo terrestre abbiamo impiegato quasi cento anni
00:44:24a trasportare i macchinari dalla nostra base sulla Terra!
00:44:27Voi siete qui di quasi cento anni!
00:44:30Fu allora che nascere leggenda di mostri della neve
00:44:33quando furono scoperti vostre impronta!
00:44:36È così!
00:44:37A volte alcuni di noi dovevono uscire dalla caverna
00:44:40per perlustrare la zona adiacente
00:44:42o per eseguire alcuni incarichi!
00:44:43Come l'assalto alla stazione meteorologica
00:44:46e il sabotaggio del nostro eligetto!
00:44:49Che cosa avete fatto al tenente Harris?
00:44:52Che cosa gli avete fatto?
00:44:54Voi sapete che cosa gli è successo!
00:44:56Ditemelo, ve ne prego! Vi prego!
00:44:59Portateli via!
00:45:13Gim!
00:45:14Gim!
00:45:15Gim!
00:45:16Gim!
00:45:17Gim!
00:45:18Gim, sei vivo!
00:45:19Lo sapevo!
00:45:21Lo sapevo!
00:45:22Lo sapevo!
00:45:23Lisa!
00:45:24Gim!
00:45:25Gim!
00:45:26Gim!
00:45:27Gim!
00:45:28Gim!
00:45:30Gim, sei vivo!
00:45:31Gim, sei vivo!
00:45:32Lo sapevo!
00:45:33Lo sapevo!
00:45:34Lo sapevo!
00:45:35Lisa!
00:45:36E dopo aver distrutto tutto nella stazione
00:45:46in modo da impedire la trasmissione di notizie
00:45:49mi hanno trascinato con loro per costringermi
00:45:52a rivelare i nostri codici
00:45:54Ho cercato di giocarli ma presto avranno controllato
00:45:57e so già quale sarà la mia sorte
00:45:59Se i piani di Igran si realizzeranno noi saremo tutti eliminati
00:46:02insieme al resto della razza umana
00:46:04Uomo è finito, i suoi progetti, i suoi sogni, tutto finito
00:46:09L'umanità sarà estinta
00:46:11Viene nuova specie
00:46:13Questo è tramonto di nostro vecchio mondo
00:46:17Ma cos'è questa? Una veglia?
00:46:18Se volete celebrare un servizio funebre per l'intera umanità escludetemi!
00:46:21Calmati, Fred
00:46:22Cerchiamo il modo di uscire!
00:46:23Cos'è quello? Un condotto d'aria?
00:46:26Sì, c'è tutto un sistema di aria condizionata
00:46:29per mantenere una temperatura adatta alla vita di questi esseri
00:46:32Dammi una mano, Frank
00:46:34Lisa, va alla porta
00:46:48Vieni Lisa
00:46:50Ciao
00:46:51Ciao
00:46:52Ciao
00:47:06C'è una luce?
00:47:36C'è una luce?
00:48:06C'è una luce?
00:48:36C'è un'altra grata?
00:49:06C'è un'altra grata?
00:49:10Aiutami, Frank, presto.
00:49:12C'è un'altra grata?
00:49:21C'è un'altra grata?
00:49:37Fate piano.
00:49:37Ma questo è materiale terrestre.
00:49:51Deve essere il frutto delle loro uscite.
00:50:21Sostanze chimiche.
00:50:23Rod, vieni a vedere.
00:50:27Se ci fossero dei nitrati, potremmo danneggiare i loro circuiti.
00:50:32Forse riusciremo a mettere fuori uso quelle loro maledette macchine.
00:50:36Guarda negli altri e fa presto.
00:50:39Accumulatori.
00:50:51Frank, le batterie contengono acido solforico.
00:50:55Certo.
00:50:55Perché?
00:50:56Se si disidrata alcol etilico, utilizzando dell'acido solforico, si ottiene un composto comunemente chiamato etere.
00:51:07Già.
00:51:08Anche questo magazzino è ad aria condizionata.
00:51:10Il che vuol dire che ci sono conduttori d'aria in tutti gli ambienti.
00:51:13Sicuro.
00:51:13Immettiamo etere nel condotto e li addormentiamo.
00:51:15Un momento.
00:51:16Aspettate un momento.
00:51:18Vi state dimenticando che dormiremo anche noi?
00:51:20No, noi useremo queste maschere.
00:51:50No, noi useremo queste maschere.
00:52:20No, noi useremo questa maschere.
00:52:22No, no, no, no
00:52:52No, no, no, no
00:53:22No, no, no, no, no
00:53:26No, no
00:53:28No, no, no
00:53:30NDE
00:53:39NO
00:53:44Sì, sì.
00:54:14I terrestri, come vi siete liberati.
00:54:24Ora capisco, voi avete fatto questo.
00:54:28Ma vi distruggerò, vi ucciserò tutti.
00:54:44Vi accetta tutta la maschera.
00:55:13Sì, sì.
00:55:43Sì, sì.
00:56:13Jim, se in questi macchinari ci fosse il materiale adatto per poter mettere insieme un trasmettitore...
00:56:30Sì, penso che ci sia.
00:56:34Allora cerca di approntarne uno.
00:56:36Chiederemo a Norton di mandarci a prendere.
00:57:00Attento, non vorrei giocarti gli encomi.
00:57:12Non temere, ci tengo troppo.
00:57:30Salve, Jackson.
00:57:46Mi congratulo per il successo della vostra missione.
00:57:50Grazie, generale.
00:57:51Abbiamo fatto del nostro meglio.
00:57:54Signori, voi sapete che il comandante ha eliminato quei mostri sull'Himalaya.
00:57:57Ma anziché cessare, le perturbazioni sono aumentate.
00:58:01Questi film sono inediti e incompleti, ma vi mostreranno una storia curiosa.
00:58:06Questo è quanto sta accadendo al Polo.
00:58:20Mai verificatosi in precedenza.
00:58:25Ricordi le parole di quello scimione circa una base segreta?
00:58:28Sì, e anche sui loro scienziati rimasti su quella base.
00:58:32A Londra il Tamigi ha raggiunto livelli mai registrati.
00:58:38Questo è il porto di Nagasaki.
00:58:48E questa è la parte bassa della città.
00:58:50Un tifone simile non trova alcuna spiegazione in questo periodo.
00:58:58La situazione è piuttosto grave, ma non è stata ancora classificata pericolosa,
00:59:13anche se di questo passo non ci vorrà molto.
00:59:15La calotta polare si sta fondendo con una rapidità fenomenale.
00:59:18Generale, questa è la relazione della nostra missione.
00:59:21Vi sono riportate le parole dette dal capo di quegli esseri,
00:59:23e cioè individui della stessa specie sono su una base segreta.
00:59:28Dottor Schmidt, vorrei conoscere le sue conclusioni
00:59:35sulle ricerche che sta effettuando la sua sezione.
00:59:38Quanto affermato dal comandante Jackson
00:59:41conferma l'attendibilità delle nostre ipotesi.
00:59:44Senza alcun dubbio è un intervento extraterrestre
00:59:47che sta provocando l'attuale grave perturbazione.
00:59:50Purtroppo, generale, i nostri analizzatori
00:59:52non sono ancora riusciti a stabilire la provenienza di questa terribile energia.
00:59:56Ritengo che tutte le nostre apparecchiature
00:59:58siano assolutamente inadeguate a risolvere questo problema.
01:00:01Allora dobbiamo ricorrere immediatamente ad altri mezzi.
01:00:05Al punto in cui siamo non ci rimane che una sola possibilità.
01:00:09Comandante Jackson,
01:00:10Gamma 1 possiede i migliori computatori dell'intero sistema.
01:00:14Noi desideriamo che lei metta tutto il personale di Gamma 1
01:00:16e di Gamma 1 al servizio di questo problema.
01:00:18Senz'altro, signore.
01:00:21Spero che questi possano esserle utili.
01:00:24Sono copie di rapporti e letture valori
01:00:26ricevuti negli ultimi tre giorni.
01:00:30Signora Pontel,
01:00:31disponga che due settori
01:00:32siano sempre in contatto diretto con Gamma 1.
01:00:35Bene, signore, provvederò immediatamente.
01:00:37Quanto a lei, comandante,
01:00:40vorrei che raggiungesse al più presto Gamma 1.
01:00:42Soltanto se le sue ricerche avranno buon esito.
01:00:45L'umanità potrà ancora avere un futuro.
01:00:57Motori?
01:00:57Motori al massimo.
01:00:59Sistema elettrico?
01:01:01Primo settore in fase.
01:01:02Secondo settore in fase.
01:01:04Terzo settore in fase.
01:01:05Settori attivati.
01:01:08Riduzione di gravità?
01:01:09Sistema automatico.
01:01:11Programmato per neutralizzare 10G
01:01:13al distacco del primo stadio.
01:01:16Tutto a posto per il decollo, comandante.
01:01:19Strumenti in sincronismo con il computatore?
01:01:22Strumenti in sincrono.
01:01:25Controlli energia a comandante Jackson.
01:01:31Autoaccensione a termine countdown.
01:01:33Inizia conteggio.
01:01:35Dieci.
01:01:35Nove.
01:01:37Otto.
01:01:38Sette.
01:01:40Sei.
01:01:41Cinque.
01:01:42Quattro.
01:01:43Tre.
01:01:44Due.
01:01:45Uno.
01:01:46Contatto.
01:01:55Siete su rotta 205.
01:01:59Buon viaggio, comandante.
01:02:00Come va il nostro avvicinamento alla base, Frank?
01:02:10Procede regolarmente.
01:02:15Esattamente su bersaglio, capo.
01:02:17Puoi metterti in contatto.
01:02:21Qui Jackson su 205.
01:02:22Approccio finale su gamma 1.
01:02:25Qui gamma 1.
01:02:26Contatto stabilito.
01:02:27Contatto stabilito.
01:02:28Benvenuto, comandante.
01:02:31Siete su rotta, ma circa due gradi a sinistra nel vostro quadrante.
01:02:36Correga, prego.
01:02:38Correggo rotta.
01:02:40Due gradi.
01:02:40Pronti per passare al mio segnale da normale ad automatico.
01:02:44Siamo pronti.
01:02:48Attivate.
01:02:51Sistema in funzione.
01:02:53Portate riduzione gravità a 8G.
01:02:56Gravità 8G.
01:02:58Chiudete telecontatto e passate al ricevente.
01:03:01Comando autonomo.
01:03:03Chiudo.
01:03:06Manovra passabile, tenente.
01:03:07Perfetta.
01:03:11D'altronde, è tutto più semplice quando il pilota è il rod.
01:03:15Andrò ad attenderlo nel suo alloggio per congratularmi.
01:03:18Il comandante ne sarà certo felice, tenente.
01:03:29Pronto a spegnere i motori.
01:03:30Spegni i motori.
01:03:38Spegni i motori.
01:03:39Spegni i motori.
01:04:09Ciao Rod, il dottor Baker, quando ha saputo che arrivavi stanotte, mi ha regalato un po' del suo alcol
01:04:31e i ragazzi del laboratorio mi hanno preparato del vermouth sintetico e giurano che è migliore di quello vero.
01:04:39Sì, il benvenuto a bordo, comandante.
01:04:44È forte, grazie. Abbiamo avuto un viaggio piuttosto faticoso.
01:04:49Pensavo di vederti più soddisfatto dopo il successo della tua missione.
01:04:53La nostra azione sull'Himalaya si è dimostrata inutile.
01:04:56Anche sul piano personale? Ho saputo che sei stato in buona compagnia.
01:05:01Terry, si tratta di una cosa gravissima. Gli ultimi esseri di quella specie sono su una base segreta
01:05:06e noi dobbiamo riuscire a scoprire dove si nascondono e distruggerli, ma per far questo abbiamo soltanto 48 ore.
01:05:1248 ore?
01:05:13Già, disporrò che gli scrutatori e gli equipaggi radar siano in stato di emergenza.
01:05:17Inoltre tutti gli analisti cosmici dovranno fare una serie di letture ogni 15 minuti.
01:05:21Non c'è che dire, è un discreto lavoro.
01:05:23Da iniziare non appena avrò compilato il piano degli ordini da trasmettere.
01:05:27Ma cosa sta succedendo sulla Terra?
01:05:29Una catastrofe dopo l'altra.
01:05:30Ma questa volta non so se ce la faremo.
01:05:39Le calotte polari si stanno rapidamente sciogliendo.
01:05:42Tutti i mezzi terrestri si sono dimostrati insufficienti.
01:05:45Non abbiamo difesa.
01:05:47Il disgelo provoca continue inondazioni su metà delle zone popolate della Terra.
01:05:54Nessuno riesce a capire da dove provenga questa energia capace di sciogliere milioni di tonnellate di ghiaccio preistorico.
01:06:00E qui dovremmo intervenire noi.
01:06:02Già, è una parola.
01:06:05Non è molto allegro, eh?
01:06:30Fallo scorrere di nuovo.
01:06:45Grazie.
01:06:46Grazie.
01:06:47Grazie.
01:06:48Grazie.
01:06:49Grazie.
01:07:19Rod.
01:07:20I rapporti radar sono negativi su tutti i quadranti.
01:07:25Per gli scrutatori, idem, zero assoluto.
01:07:29Stazioni meteorologiche, inondazioni in aumento e sempre più gravi.
01:07:33Sezioni computatorie...
01:07:34Sì, lo immagino.
01:07:36Continuate i controlli.
01:07:37Sì.
01:07:44Grazie a tutti.
01:07:46Grazie a tutti.
01:08:16Buon riposo.
01:08:46Ci siamo, ci siamo ragazzi.
01:09:03Davvero?
01:09:05Ragazzi, novità dai radar.
01:09:06Comandante Jackson, qui sala controlli.
01:09:12Sì?
01:09:12I computatori dei radar di Febo e di Loto hanno captato qualcosa e trasmesso i diagrammi.
01:09:17Le analisi dei tracciati danno per probabile l'esistenza di esseri viventi su Callistos, una delle lune di Giove.
01:09:25Molto bene.
01:09:26Finalmente qualcosa di positivo.
01:09:27Mi mandi copia del diagramma entro venti minuti.
01:09:29Frank, fa preparare subito il 205. Partiremo appena avremo quel rapporto.
01:09:34Ok.
01:09:35Terry, invia un messaggio al generale Norton.
01:09:37Avvisalo che mi servono tre astronavi munite di cannoni blaster.
01:09:40Fissa il rendezvous sulle coordinate di Giove.
01:09:42Va bene, comandante.
01:09:44Rod.
01:09:45Sì?
01:09:45Mi vuoi scusare per quella faccenda dell'Himalaya?
01:09:48Ti scuso perché credo che la tua gelosia sia dovuta soltanto al vermo.
01:09:50Questa è un'esistenza di Giove.
01:10:21Rendezvous completato, comandante.
01:10:23La squadra in assetto di battaglia procede su rotta prestabilita per intercettare obiettivo luna di Giove.
01:10:28Le stazioni radar indicano la presenza di un gruppo di grandi meteore.
01:10:32Dobbiamo cambiare rotta.
01:10:35Cambiar rotta causerebbe un grosso ritardo.
01:10:37Dobbiamo proseguire sperando che non ci vengano addosso.
01:10:41Controlla che i blaster siano in perfetta efficienza.
01:10:43Se una di quelle meteore interseca la nostra rotta dovremo abbatterla.
01:10:47Sì, signore.
01:10:50Sì, signore.
01:11:20Le armi sono a punto, capitano.
01:11:50Questa viene su di noi.
01:12:20Aspetta, Frank.
01:12:35Adesso!
01:12:36Ora possiamo procedere anche più velocemente.
01:12:50Avvisa le stazioni di accelerazione che siamo in grado di sostenere impulso massimo.
01:12:54Ok, Rod.
01:12:55Ok, Rod.
01:12:55Il contatto video è difficile, signore.
01:13:24Sono molto veloci.
01:13:25Quando raggiungeranno l'obiettivo?
01:13:27Beh, diciamo tra un'ora, a questa velocità.
01:13:31Quello che soprattutto mi preoccupa è l'idea che ciò che vediamo sullo schermo è avvenuto in effetti alcuni minuti fa
01:13:36e che ci vorrebbe altrettanto tempo per far giungere loro eventuali nuove istruzioni che dovessimo impartire.
01:13:42Speriamo che non sia necessario dare altri ordini, generale.
01:13:46Il grande signore Giove.
01:13:52Che gigante.
01:13:54Sembra oscurare il cielo.
01:14:02Ed ecco il nostro obiettivo, comandante.
01:14:05Callistos, la loro base avanzata.
01:14:12Callistos.
01:14:13Chi poteva pensare che fossero lì?
01:14:19Qualcosa che non va a capo.
01:14:22Ma è tutto troppo facile.
01:14:24Siamo qui pronti a farli saltare in aria e non danno alcun segno di reazione.
01:14:28Controlla.
01:14:28Devo ammettere che sembra tutto molto calmo, come se avessero abbandonato Callistos.
01:14:36No, sono lì senz'altro.
01:14:38Disponi per l'uscita di una vedetta, non vorrei che stessero progettando qualcosa che non riusciamo a vedere di qui.
01:14:43Sì, signore.
01:14:45Sezione vedetta, sezione vedetta, pronti a uscire.
01:14:49Sezione vedetta, attenzione, pronti a uscire.
01:14:54Fuori.
01:14:58Vedetta, attenzione, avvicinarsi ad obiettivo fino a distanza 6Z.
01:15:28Vedetta, comandante Jackson.
01:15:45Comandante Jackson.
01:15:46Qui nave comando, ti ascoltiamo.
01:15:49Il radar segnala qualcosa.
01:15:52Segnala un ostacolo.
01:15:52Comandante, è come se una forza si opponesse alla nave.
01:16:03Ma non vedo nulla.
01:16:08A tutte le navi, presto, i retrorazzi.
01:16:13Retro al minimo.
01:16:16Spegnere.
01:16:16Ma cosa è stato?
01:16:20Vorrei saperlo.
01:16:22Che è successo laggiù?
01:16:23Non sappiamo, signore.
01:16:25I loro strumenti erano sul monitor rete.
01:16:27Certamente, signore.
01:16:28E allora?
01:16:28Non trovo una spiegazione.
01:16:30Per alcuni secondi ogni circuito in quella nave è come impazzito.
01:16:33Debbono avere dei tipi di armi a noi completamente sconosciuti.
01:16:37È una cosa che avrei dovuto prevedere.
01:16:39Hanno un'energia scudo attorno a quella luna e nessuna nave può penetrarla.
01:16:44Siamo ancora in posizione per una salve di razzi.
01:16:47Forse qualcuno ne potrebbe passare, comandante.
01:16:50No, Frank, i razzi non servono.
01:16:52Il fatto che non sia passata la vedetta che dispone di circuiti elettronici come i razzi
01:16:56significa che anche questi non riuscirebbero a passare.
01:16:59Ritieni che la loro fascia di protezione sia impenetrabile?
01:17:01È quello che temo, almeno per i nostri mezzi.
01:17:04Non hai visto quello che è accaduto alla nostra nave vedetta?
01:17:07Se facciamo lanciare i razzi, forse verrebbero deviati contro di noi per esplodere sulle nostre teste.
01:17:16Rod, guarda!
01:17:19Ci sta venendo addosso!
01:17:22Viviamo!
01:17:37Un corpo solido ma privo di circuiti elettronici può passare.
01:17:50Ecco il modo per colpirli!
01:17:53Vorrei sapere cosa sta preparando Jackson.
01:17:56Se almeno potessimo aiutarlo.
01:17:57Ovviamente tenterà di oltrepassare quell'area di forza protettiva, ma sta perdendo tempo.
01:18:07Non dico che questo non sia possibile, ma dovrebbe disporre di giorni
01:18:11e dell'equipaggiamento necessario per controllare l'area di forza protonica.
01:18:16Non mi serve una conferenza di astrofisica!
01:18:18Stavo solo cercando di esporle la situazione.
01:18:20Sì, capisco, mi scusi.
01:18:21No, sono io che devo scusarmi.
01:18:24Generale, guardi!
01:18:29Si sono fermati.
01:18:30Jackson ha rinunciato.
01:18:32Temo che siamo stati battuti, signore.
01:18:37E rispetto alla decisione di Jackson,
01:18:39evidentemente il comandante pensa che sarebbe un suicidio tentare di infrangere quella barriera.
01:18:49Stanno muovendosi di nuovo!
01:18:51Non conosco la mappa di quel settore,
01:18:57però mi sembra che si stiano dirigendo verso la cintura di asteroidi.
01:19:01Ma sì, è vero.
01:19:02Stanno dirigendosi sulle meteore.
01:19:04Verso gli asteroidi?
01:19:05E perché?
01:19:07Non lo so.
01:19:09E nel tempo che ci vorrebbe per inviare un segnale
01:19:12e avere la risposta a Jackson,
01:19:14avrà fatto altre manovre.
01:19:15Non ci resta che aspettare.
01:19:18Hai spiegato il piano ai ragazzi.
01:19:19La squadra aspetta il tuo via.
01:19:21Bene.
01:19:22Da questo momento interrompi ogni trasmissione.
01:19:25Ok.
01:19:25Procediamo senza motori.
01:19:27Caduta libera.
01:19:31Andiamo, Frank.
01:19:32Qui è l' appointedenza.
01:19:35Grazie a tutti.
01:20:05Grazie a tutti.
01:20:35Grazie a tutti.
01:21:05Grazie a tutti.
01:21:35Grazie a tutti.
01:22:05Grazie a tutti.
01:22:35Generatori attivati.
01:22:37Ci stanno seguendo. Sembra che funzioni.
01:22:58E adesso rotta su Callistos.
01:23:06Abbiamo molte buone probabilità, ma purtroppo il gioco non è ancora finito, Frank.
01:23:14Adesso capisco cosa aveva in mente un campo magnetico.
01:23:21Ha raccolto tutti quegli asteroidi come se fossero limatura di ferro.
01:23:25È pericoloso, ma potrebbe funzionare.
01:23:44State pronti a spegnere i motori.
01:23:58State pronti a spegnere i motori.
01:24:28Grazie a tutti.
01:24:58Guarda, Rod, devono essere esplositi i reatori nucleari.
01:25:06Ci siamo riusciti.
01:25:08Siamo riusciti a fermarli.
01:25:09Ce l'abbiamo fatta.
01:25:10Trasmetti subito un rapporto al generale Norton.
01:25:13Degli che stiamo tornando a casa.
01:25:32Stavolta avete ottenuto qualcosa di più di un encomio dal generale Norton.
01:25:35Siete di nuovo in Vicenza.
01:25:38Non mi sembra neanche vero.
01:25:39E io ho organizzato tutto.
01:25:41Al circolo ho preso i pranzi già preparati.
01:25:43Così possiamo andarcene al mare per un bel picnic.
01:25:46Che ne dite?
01:25:58Siamo tornati alla normalità.
01:26:00Sta per piovere.
01:26:01Oh, no!
01:26:05Siete di nuovo in Vicenza.

Consigliato