Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
57:51
|
Up next
مسلسل صالون هولمز الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
yesterday
1:04:11
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
yesterday
1:01:38
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
2 days ago
33:15
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 14 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
2 days ago
59:04
مسلسل صالون هولمز الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
7/1/2025
58:11
مسلسل صالون هولمز الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6/30/2025
30:24
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 15 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
yesterday
58:32
مسلسل صالون هولمز الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6/24/2025
1:01
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
EyamTV
3 days ago
1:00:00
مسلسل اعز اعدائي الحلقة 6 مترجمة - مسلسل عدوي العزيز حلقة 6 مترجم My Dearest Nemesis
Koma Drama
yesterday
32:23
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 12 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
7/2/2025
58:55
مسلسل صالون هولمز الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6/23/2025
1:03:54
مسلسل انسة الليل والنهار الحلقة 7
مسلسلات
7/8/2024
1:03:51
مسلسل لاجل اخوة النسر الحلقة 45 مترجمة المسلسل الكوري For Eagle Brothers مترجم
Koma Drama
3 days ago
59:06
Salon De Holmes (2025) Episode 8 (English Sub)
ScreenVerse
yesterday
24:05
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:06
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
6 days ago
1:06
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 12 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
EyamTV
4 days ago
59:59
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
7/2/2025
43:22
Weak Hero Season 2 EP.1 Hindi Dubbed
Meow meow
5/26/2025
28:37
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 4 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/18/2025
1:04:25
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:05:22
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:07:54
GOOD BOY EP.12 Hindi Dubbed
Meow meow
2 days ago
57:14
مسلسل جوهرة القسم اي E الحلقة 15 مترجمة
Ki Drama
yesterday
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل صالون هولمز الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
Follow
2 days ago
مسلسل صالون هولمز حلقة 7 السابعة مترجم
صالون هولمز 7
مسلسل Salon De Holmes الحلقة 7
مسلسل صالون هولمز الحلقه ٧
صالون هولمز ٧
مسلسل صالون هولمز مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
01:06
… … … … … ايخ sonعا really …
01:08
… … … … فقسي SSD الا مع شخص Io
01:13
… … … использ 이게 ليس لديم ..
01:16
… … … … … … … … … … … …
01:18
… … … … … … … … ceı هلف nih !
01:23
… … … … … … … … … 여보 Shout out래所有 …
01:25
… … … … published …
01:26
… … … shield !
01:29
… check out that machine Te cũng missken!
01:30
… … … Where's黃 king ?
03:02
في القناة
03:04
في القناة
03:06
في القناة
03:08
في القناة
03:12
في القناة
03:14
في القناة
03:16
في القناة
03:18
في القناة
03:20
في القناة
03:22
في القناة
03:30
في القناة
05:18
اشتركوا
05:30
اشتركوا
07:27
كنها؟
07:38
انا انا اجمة ازميك
07:52
ماههههه
07:53
محب جدا Regina.
07:54
تم إضافة ح 2016 احتتاقات مقضبية جدا!
07:56
محب جدا!
08:00
محب جداً!
08:02
عزيزي يوميسي بالطبع!
08:04
أجل رؤيتها في اجل الله يوميسيي!
08:06
محب جداً!
08:08
محب جداً!
12:15
يا 박수구 이거 돈벼라고 맞는 거 아니야 이거?
12:25
어?
12:26
오빠 왜 안 와?
12:27
세트 메뉴 토스트 시식게 준다며
12:29
한 20분 걸릴 거 같아
12:31
응
12:31
어 금방 날게
12:32
빨리 와
12:33
어
12:40
어우 냄새
12:41
여기까지 와가지고 누가 무단투기를 해
12:46
이거 공민이한테 걸렸으면 입 뒤지는데 이거
12:48
아유 진짜 이거 쓰레기를 여기라
12:50
아유 쓰레기네
12:53
아유 쓰레기
12:55
어디?
13:09
학교 앞 카페?
13:11
아빠 확실해?
13:12
블랙 윈드 자켓에 블랙 트레이닝 맞지
13:14
아니야?
13:15
아니 등교 시간이면 아침 일찍인데
13:17
카페가 그렇게 일찍 연다고?
13:19
아침 7시에 여는 카페 많아
13:21
아빠 모닝커피 좋아하잖아
13:23
커피?
13:24
여기 헬스장 근처 카페인데
13:26
맨날 따뜻한 아메리카노만 먹는 인간이
13:29
왠 바닐라 라떼
13:31
바닐라 라떼
13:32
바닐라 라떼
13:37
엄마
13:39
나 가서
13:40
어서 오세요
13:47
그럼 그렇지
13:48
운동하는 사람이
13:49
카페는 왜 왔겠어
13:51
어 손님 왔어?
13:55
왜 그래
13:58
왜
14:00
어
14:01
어떻게 이러고 갔지?
14:03
누군데?
14:04
와이프
14:06
근데 오빠 와이프한테 언제 얘기할 거야?
14:08
언제까지 숨길 순 없잖아
14:11
얘기해야지
14:13
자기소개
14:15
쟤가 기자들 안 보이게 좀
14:17
자
14:27
자 기자들 안 보이게 좀
14:29
자 기자들 안 보이게 좀
14:30
자
14:31
자
14:32
자
14:33
자
14:34
자
15:38
나 진짜 인간 싫다 너무 싫다 정말
15:40
언니는 슈퍼봉투야
15:42
아 미지
15:43
왜 하필 우리 슈퍼인데
15:45
언니들
15:46
어 소희야
15:47
소희야 보지 마
15:49
왜 Dot서 좋을 거 없어
15:50
뭔데 뭔데
15:51
보지 말라니까
15:53
왜
15:55
اه...
15:57
ا....
16:00
اه?
16:01
اه?
16:15
اغنقر
16:17
اغنقر
16:20
اغنقر
16:25
콜센터에 전화해서 고양이 사체 신고했는데
16:32
구청에서 오겠대
16:35
난 소희 네가 캔맘인지 몰랐다
16:37
돈만 밝힌 줄
16:39
소희
16:40
붙이 다니던 어미 고양이가 단지 내에서 로드킬 당했거든
16:45
어미처럼 또 로드킬 당하지 말라고 달아준 건데
16:48
결국 이렇게
16:50
광선시파 봉투에 버린 걸 보면
16:53
범인은 우리 단지 주민의 가능성이 커
16:55
언니, 902호 말이야
16:59
강아지 잃어버린 것 같던데
17:01
혹시
17:02
혹시 902호 강아지도
17:03
이 고양이처럼 죽었을 거라고 생각하는 거야?
17:06
내가 어떤 남자가 강아지 찾는 전단지 떼고 다니는 걸 봤거든
17:10
어?
17:12
멀리서 본 거라 얼굴은 못 봤고
17:15
남자라는 것밖에 기억이 안 나
17:17
아, 후드티를 입고 있는 것 같았는데
17:20
후드티?
17:21
응
17:21
후드티면 쥐방울?
17:24
쥐방울이 강아지 찾는 전단지는 왜...
17:27
혹시 그 전단지 떼는 남자가 쥐방울이고
17:30
900이호 강아지도 죽였다면?
17:34
변태지 대신에 다른 나쁜 짓을 시작한 거야
17:36
범인은
17:38
범인은
17:39
단순 농무 사냥꾼이 아닐지도 몰라
17:42
죽은 고양이
17:47
사라진 900이호 강아지
17:50
전단지 떼는 남자
17:51
후드티?
17:53
쥐방울
17:53
전단지
22:13
ترجمة نانسي قنقر
22:43
죽은 괴가 사라진 주인하고 관련이 있다고 믿는 거예요?
22:47
이상하잖아요. 강아지가 사라졌다가 죽은 채로 발견됐어요. 공교롭게도 강아지 주인까지 갑자기 사라졌고.
22:55
우연 아닐까요? 그 뭐야. 펜로스 중후군이 와서 여행 갔을 수도 있고.
23:00
쓰레기통에 있던 강아지 사체는 누가 치운 거지?
23:03
주인이 발견하고 가져갔겠죠. 양지바른 곳에 묻어주려고.
23:06
아니요. 만약 강아지 사체를 902호가 수습했다면 그 즉시 난리가 났을 거예요.
23:11
절대 가만히 있지 않았겠지. 범인 차는 전단지도 붙이고 경찰도 부르고 주민회의 소집하고도 남았을 거라고요.
23:20
강아지라면 끔찍했던 사람이니까.
23:22
그건 그렇네요.
23:23
강아지도 사람도 단순 실종이 아니야.
23:39
지난달 광총구 폐공사장에서 발견된 카페 앨범생 피해자입니다.
23:43
아시다시피 광총구는 우리 광성구와 불과 5분 거리에 있습니다.
23:47
광총구와 광성구 경계 지점에서 발견됐다고 해도 과한이 아닐 것입니다.
23:51
어제 장대천에서 발견된 피해 여성입니다.
23:55
시신의 상태로 봐서는 사망한 지 수일이 지났다고 판단이 됩니다.
23:59
보시면 두 시신에 묶인 리본의 재질이 다릅니다.
24:03
카페 앨범생은 모직 재질인데 장대천 피해자는 아크릴 재질입니다.
24:07
두 사건의 범인이 다를 수도 있다는 얘기네요.
24:10
문제는 여기입니다.
24:12
두 사건에 사용된 리본의 매듭법이 동일합니다.
24:15
음, 그러네.
24:17
모직과 그릴, 리본의 재질은 다르지만
24:19
똑같은 매듭법을 사용한 걸 봐서는 동일 범인 가능성이 매우 높습니다.
24:24
2003년 폐병원에서 실종된 여고생 피해자입니다.
24:29
당시 폐병원에 숨어있던 범인이 폐가 첨에 나선 피해자를 인질로 잡은 뒤
24:33
동행한 친구를 내쫓고 이 피해자를 데리고 감초같이 사라졌죠.
24:37
아, 그 여고생 기억나네. 그 사위였던가?
24:40
다섯 명의 리본맨 피해자 중 첫 번째 피해자이고 유일한 미성년자입니다.
24:44
첫 피해자인 엄지은 양에 감겨있던 이 리본이 바로 모직 재질입니다.
24:49
최근 발생한 카페 앨범생 피해자에게 사용한 리본과 동일하죠.
24:53
그 리본맨은 첫 피해자에게만 모직 재질의 리본을 사용했고
24:57
이후엔 아크릴 재질, 2012년도엔 만열라 어플을 사용했습니다.
25:01
그러니까 리본맨도 첫 사건 이후 리본이 달라졌고
25:05
모방범도 첫 사건과 두 번째 사건의 리본 재질이 다르다?
25:09
맞습니다. 이유는 잘 모르겠지만
25:11
첫 사건과 이후 사건의 이 리본의 재질이 다릅니다.
25:16
하지만 중요한 공통점은 매듭법입니다.
25:19
매듭법이 리본맨이나 모방범이나 동일합니다.
25:22
누구나 알만한 일반적인 매듭 모양은 아니네요.
25:25
아무나 할 수 있는 매듭법이 아니라면
25:27
혹시 이번 사건의 범인이 원조 리본맨일 가능성도 있는 거 아닙니까?
25:32
원조든 짝퉁이든 이번엔 무조건 잡아야 됩니다.
25:35
잘만 하면 미제로 남았던 리본맨 사건의 실마리를 찾을 수 있을 것 같습니다.
25:42
아, 언니!
25:43
솔루아.
25:45
안 그래도 전화하려고 했는데.
25:47
어.
25:48
그, 900이호 강아지 말이야.
25:50
네 예상대로 죽은 것 같아.
25:54
어? 죽었다고?
25:56
음식물 쓰레기통 안에 버려진 강아지 사체를 본 주민이 있어.
26:00
근데 경비 아저씨가 신고를 받고 갔을 땐 이미 사라지고 없었대.
26:04
아니 사라지다니 어디로?
26:06
그게 미스테리긴 한데
26:07
죽은 고양이랑 범행 수법이 비슷해.
26:11
살해 방법도 그렇고
26:12
검은 봉투를 음식물 쓰레기통 안에 버린 것도 그렇고
26:15
아무래도 동일 범인 것 같아.
26:18
소희야, 혹시
26:19
잠깐만
26:22
네 사장님
26:23
환불이요?
26:25
아니 누가 먹던 치킨을 배달해요?
26:29
날개가 없대요?
26:31
아, 돌겠네 진짜.
26:33
그 집 완전 꾼이에요.
26:35
제가 지금 바로 가볼게요.
26:38
어떡하지?
26:39
얼른 가봐. 급한 일인 것 같은데.
26:41
아.
26:47
내가 쏘는 거야.
26:48
뭐야, 이게 갑자기?
26:52
아, 미안해서.
26:54
나도 고양이 범행 같이 찾고 싶은데
26:56
맨날 언니한테만 맡겨놓는 것 같아서.
26:59
그리고
26:59
앞으로 또 신세질 일 생길 수도 있고.
27:01
우리 사이에 무슨 신세.
27:04
아, 얼른 식기 전에 먹어.
27:05
맛있게 먹어.
27:06
나 간다.
27:07
어.
27:08
아이, 늙은이 생일이 뭔 대수라고.
27:10
너희들 일하는 게 더 중하지.
27:12
난 괜찮으니까
27:13
너희들 편할 때 와.
27:16
애들은 잘 있지?
27:19
그래?
27:20
어, 어.
27:21
바쁠 텐데 와서 일해라.
27:22
어, 어.
27:22
그래, 그래.
27:23
끊는다.
27:25
어?
27:26
어디 다녀오시나 봐요.
27:28
아휴.
27:28
천사호 애기 엄마구나.
27:30
아휴.
27:31
애기 엄마 아니고요.
27:33
딸이 악명 높은 중3이거든요.
27:36
이름이 박현지예요.
27:37
현지 엄마라고 편하게 불렀어요.
27:40
약국 다녀오시나 봐요.
27:42
늙은인 파스라 상비약이야.
27:45
혼자라 사다 줄 사람도 없고.
27:48
네.
27:51
저, 저, 치킨은 좋아하세요?
27:55
찬이 좀 그르네.
27:57
요즘은 있는 찬도 꺼내기가 귀찮아.
28:01
저도 그런데요, 뭐.
28:03
냉장고에 찬거리가 막 썩어갔는데도
28:04
귀찮아서 잘 안 해요.
28:06
안 그래도 생일이라고
28:07
애들이 미역국은 먹었는지 걱정하던데
28:10
늙으니까 자꾸 건너뛰게 돼.
28:13
어머, 오늘이 생신이셨어요?
28:15
아, 마침 잘 됐네요.
28:19
근데 미역국 대신에 이런 거 드셔서 어떡해요?
28:22
아, 내가 닭을 좋아해요.
28:25
아직 따뜻해요.
28:26
저, 다리 먼저 드세요.
28:31
고마워요, 현지 엄마.
28:36
전에 그 집 살던 동생도
28:38
정이 참 깊었는데.
28:41
아,
28:42
전에 저희 집 사시던 분이요?
28:46
두 분이서 많이 친하셨구나.
28:50
돌아가신 그분이 더 동생이었나 봐요.
28:52
늙은이들끼리 외로우니까
28:54
그냥 언니 동생 한 거지.
28:59
맛있네.
29:01
현지 엄마도 얼른 들어요.
29:02
일단 생일 축하합니다.
29:04
고마워요.
29:06
양념 좋아하세요?
29:07
프라이즈 좋아하세요?
29:09
안녕하세요.
29:12
분영 회장님 아들이죠?
29:15
어.
29:15
전에 엘베에서 한 번 본 것 같은데.
29:19
치킨 좋아하세요?
29:21
콜라 무료 쿠폰 드릴까요?
29:22
아니요, 아니요.
29:31
아니요.
29:33
선생님은
29:33
온몸이 한 번에 얼어붙는 그 느낌.
29:37
아세요?
29:38
살려달라는 친구의 비명 앞에서
29:41
울면서 떠는 거 말곤
29:43
제가 할 수 있는 건
29:44
아무것도 없었어요.
29:45
엄청난 무력감을 느끼셨군요.
29:48
그때 느낀 죄책감과
29:49
외상 후 스트레스가
29:50
지금도 환자분의 일상을 흔드는 거고요.
29:53
혹시 그날
29:54
남자 얼굴은 보셨나요?
29:59
지은아!
30:00
엄지!
30:01
지은아!
30:03
엄지!
30:08
엄지!
30:27
한 발짝만 도와.
30:29
네 친구는 죽어.
30:32
가.
30:34
지금 떠나면
30:35
너도 살고
30:36
네 친구도 살아.
30:38
하지만 지금
30:39
네가 그 문을 열고
30:41
들어오면
30:41
둘 다 죽는 거야.
30:45
베리야!
30:46
살려줘!
30:47
베리야!
30:50
네가 결정해.
30:52
네 친구를 죽일 건지
30:54
살릴 건지
30:56
신고해.
30:59
그 순간
30:59
네 친구는
31:00
이 세상에 없어.
31:03
엄지!
31:05
엄지!
31:06
아니 못 봤어요.
31:17
문을 열고 들어오면
31:19
친구를 죽인다고 했으니까.
31:23
그나마 다행이네요.
31:28
다행...
31:28
이라고요?
31:29
어린 소녀가 감당하기 버거운 극한의 상황에서 범인의 얼굴까지 봤다면 그 트라우마는 더 극복하기 힘들어지니까요.
31:39
아니요 전요.
31:41
전 그렇게 생각 안 해요.
31:42
그날 범인의 얼굴을 봤어야만 했어요.
31:44
제 눈으로 똑똑히 봤더라면
31:45
지금 이렇게 끝도 없는 자책과 미련으로 힘들어하는 대신
31:48
무슨 수를 써져라도 범인을 찾아 냈을 거니까요.
31:52
힘드신 거 압니다.
31:54
하지만 이제부터는
31:56
내가 잘 해낼 수 있는 것과 해낼 수 없는 것부터
31:58
잘 구분해보려는 노력이 필요합니다.
32:03
이제는 공미리님이 결정하셔야 됩니다.
32:06
아픈 과거에 머무를지
32:07
다 잊고
32:09
미래로 나갈지
32:10
황불한지를 좀 처방해드릴게요.
32:16
조금이나마 도움이 될 겁니다.
32:23
어
32:23
선생님 사모님이랑은 연락됐어?
32:28
아
32:28
어젯밤에 귀국하셨대.
32:30
오늘 오후에 통화했어.
32:31
저
32:32
지은 어머니 모신 곳은 아신대?
32:34
거긴 모르시고
32:35
지은이 어머니가 살던 동네 이웃 중에
32:38
친하게 지냈던 분이 계셨나봐.
32:40
그분 전화번호를 아신대.
32:42
아
32:42
저
32:43
잘됐다.
32:44
나 그분 연락처 좀 알려줘.
32:58
아우
32:58
냄새
32:59
또 라면 드세요 형님?
33:02
안대전 시진 국가수 결과 나왔네요.
33:04
뭐 사인은 예상대로
33:06
경보 압박에 의한 질식사
33:08
광원 후에 특별한 외상은 없고요.
33:10
만 26세
33:11
이름은 강윤주
33:12
형님
33:13
광선주공 살죠?
33:15
피해자 주소지가 광선주공인데요?
33:18
뭐야?
33:19
야 봐봐
33:19
어?
33:23
아 우리 옆동인데?
33:26
좋은 처리를 적용 공사하면 뭐해.
33:28
할인사건 아파트를 찍혀버렸는데.
33:30
집값 똥값 되는 거지 뭐.
33:33
아니 무슨 민폐야 이게?
33:35
그럼 원인 없는 결과 없어.
33:39
뭐예요?
33:40
어 저기 내일 통화해?
33:43
저기요.
33:44
사람이 죽었어요.
33:47
끔찍하게 살을 당했다고요.
33:49
그게 민폐예요?
33:50
빠지고 보면 그렇잖아요.
33:51
한 사람 때문에 전부 피해를 보게 생겼는데.
33:54
연세살이는 아파트로 소문나 봐.
33:56
누가 이사를 오겠냐고.
33:58
아니 평소 행시를 어떻게 하고 다녔으면
33:59
이런 휴가까 봐.
34:00
행시?
34:01
지금 피해자가 잘못해서 살아당했다는 거예요?
34:03
까놓고
34:04
그 아가씨 나도 몇 번 봤는데
34:06
개똥 치우는 걸 한 번도 못 봤어.
34:08
경우도 없고 영 거슬리더라고.
34:10
거슬리면
34:10
거슬리나 죽어도 돼요?
34:12
그쪽 가족이 당해서도 이런 말 할 수 있어?
34:14
뭐야?
34:15
지금 나한테 악당하는 거야?
34:16
여기 우리 아무도 상담 못해.
34:18
당신이 죽을 수도 있었다고.
34:20
뭐야? 이 여자 진짜.
34:21
어머 어머 저기 내가 당신 처음부터 맘에 안 들었어.
34:24
내 입 갖고 말도 못해.
34:25
아니야.
34:25
내 머리.
34:29
죽은 사람 맞고 입은 부로 놀라지 말라고.
34:37
너가 엄지인 얘기 안 보라니라고.
34:40
야.
34:41
내가 없는 말 했어?
34:43
엄지인 걔 남자만 보면 눈 돌아가지고
34:46
소리치고 다니는 거 맞잖아.
34:48
학교에 손에 다 놨어.
34:49
미니야.
34:50
니가 봤어?
34:51
엄지인이 남자코신한테서 니가 봤냐.
34:55
니가 봤어.
34:55
야.
34:56
아니 땐 굴뚝에 연기 나냐?
34:58
행실이 그 모양이니까 범인한테 찍힌 거 아니야.
35:01
넌 멀쩡하게 살아 돌아왔는데
35:03
왜 엄지인만 사라지냐고.
35:04
설명이 안 되잖아.
35:06
그리고 막말로
35:08
지발로 범인을 따라갔을 수도 있는 거 아니야?
35:10
주둥이야.
35:11
넌 얼리지 말려.
35:12
야.
35:12
야.
35:12
야.
35:13
야.
35:13
야.
35:13
야.
35:13
야.
35:14
야.
35:15
야.
35:15
야.
35:16
야.
35:16
야.
35:17
야.
35:17
야.
35:18
야.
35:19
야.
35:20
야.
35:21
야.
35:22
야.
35:23
야.
35:24
야.
35:24
야.
35:25
야.
35:25
야.
35:26
야.
35:26
야.
35:27
야.
35:27
야.
35:28
야.
35:28
야.
35:29
야.
35:29
야.
35:30
야.
35:30
야.
35:31
야.
35:31
جد ph
35:43
حت ثم
35:54
أمز
35:56
أمز
35:57
سأ Fundối
35:58
أون software
37:46
شكرا
43:00
그러니까 관선 직원이 마지막 배달지였단 말이죠?
43:03
배달 끝나고 집으로 간 건 아닐까요?
43:05
피곤해서 잠들었을 수도 있고
43:08
혹시 소희 어디 갔는지 아세요?
43:10
소희 씨!
43:13
아직 안 들어왔나?
43:16
소희 씨!
43:17
소희 안에 없는 것 같아요
43:19
열쇠 있죠?
43:24
아직 안 들어왔네
43:27
이 시간이면 집에 들어오는데 이상하네
43:39
여기서 먹고 자고 한 거예요?
43:42
가게 창고로 쓰는 데인데
43:44
하도 싼 방을 사주니까 전기세 물산만 내고 쓰라고 그랬지 뭐
43:48
평소에 전화기를 꺼놓을 사람이 아닌데
43:52
20대 여성 강모 씨에 대한 시신 부검 결과가 나왔습니다
43:57
사인은 경부 압박에 의한 질식사로
44:00
피해자는 아크릴 리본으로 목이 졸려 사망한 것으로 확인됐습니다
44:04
한편 시신 유기 장소인 장대천은 피해자 강모 씨가 사는 아파트와
44:08
15분 거리로 CCTV가 거의 없는 사각지대로 밝혀졌습니다
44:13
이에 경찰은 범인이 그릴 때를 잘 알고
44:16
범인의 시선을...
44:19
어디 간 거야?
44:21
쌤!
44:23
아니...
44:24
벌써부터 이렇게 막...
44:25
돌아다녀도 되나?
44:26
뭐 하러 와?
44:27
나까지 안 와봐요
44:29
병원에서 쌤 무용군 줄 알아요
44:31
살아있는 거 확인했으면 가
44:33
213동 900여 여자 알죠?
44:36
혼자 살던 여자예요 강아지 키우던
44:39
장대천에서 발견된 시신이 그 여자래요
44:42
일수 들었다...
44:44
발랄한 아가씨였는데...
44:46
이 범인 말이에요
44:48
광선 주공에 사는 사람 아닐까요?
44:51
얼마 전에 그 여자가 키우던 강아지가 죽은 채로 발견됐거든요
44:54
소설 신다더니 상상력이 제법이구나
44:57
그만 가봐
45:00
아! 저...
45:01
피자 사왔어요!
45:02
야식 끊었다
45:04
너나 갖고 가서 먹어
45:06
벌써 잊었어요?
45:08
쌤이 학교 떠나던 마지막 날
45:11
피자 사주면서 나한테 했던 말
45:13
난 하루도 잊은 적 없는데
45:23
너 때문이 아니야
45:26
내가 떠날 때가 돼서 떠나는 거다
45:30
병 주고 약 줘요?
45:32
나 대신 잘려놓고 위로해요 지금?
45:34
내가 관두는 거야
45:35
내 개인적인 사정 때문에
45:36
그러니까 그...
45:37
사정이라는 게 뭐냐고요
45:39
나 없어도
45:41
졸업장은 꼭 따라
45:43
안 그럼 너 평생 안 봐
45:46
이거 먹고
45:47
각자 갈 길을 가자
45:49
넌 졸업장 따고
45:51
난 새 출발하고
46:06
천천히 먹어라
46:08
그날 생각하면서 샀어요
46:25
잘 먹어 마
46:26
또 올게요
46:27
왕규야
46:29
네가 광선주공 오고 나서 동 대표가 그렇게 된 건
46:32
그 인간이 잡혀간 건
46:34
본인이 자초한 일
46:36
내가 광선주공에 온 일은
46:39
예정된 일
46:41
뭐 어쨌든
46:42
쌤한테 잘 된 일 아닌가요?
46:51
아유 피자유?
46:53
한참 드실래요?
46:54
아유 고마워요
46:55
알겠어요
46:56
딴 노인들은
46:59
이게 느끼하다고 싫어하는데
47:01
난 아니야
47:03
할만분을 만날 때도
47:05
피자집 갖는 사람이야 내가
47:07
많이 드세요
47:09
근데
47:10
왜 이렇게 안 풀리지?
47:15
뭘 이렇게 복잡하게 꽈아 놨어?
47:17
에이
47:19
에이
47:21
포인
47:22
에이
47:23
털블리만
47:24
알겠어
47:25
아니 자네는
47:39
저게 슬프지 않은 거야
48:10
اوه 나도 왜 이렇게 전화가 안 돼
48:12
아 내 사장님 좀 알아보셨어요?
48:17
예 204동 406호 마지막 배달 이후로
48:19
폰이 꺼져있더라고요
48:20
406호요?
48:24
네네
51:02
شكرا
51:04
انت بخير
51:05
لقد أبعد
51:13
من أحبه
51:15
إن شخص أخيرك
51:19
شخص عبارة
51:21
ح jakieś حياتي
51:23
المكان يزيزون فقط
51:26
نحن نحن نحن نبه
51:27
خير من أحب
51:29
ترجمة نانسي قنقر
51:59
ترجمة نانسي قنقر
52:29
ترجمة نانسي قنقر
52:59
ترجمة نانسي قنقر
55:39
كانت أع Primكي تنميising أكثر فقط
55:44
فقط أنك قد أعطي إلى فقط
55:45
أنت مجمع قد أعطي?
55:46
أنت
55:47
فقط لها
55:47
فقط لها
55:48
أنت
55:58
نحن نحن للأخير
56:03
سألت
56:04
السرطة
56:08
من أجل انتعلمه؟
56:13
سوف يجب أن تجربه
56:22
سوف يجب أن تجربه
56:38
ترجمة نانسي قنقر
Recommended
57:51
|
Up next
مسلسل صالون هولمز الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
yesterday
1:04:11
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
yesterday
1:01:38
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
2 days ago
33:15
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 14 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
2 days ago
59:04
مسلسل صالون هولمز الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
7/1/2025
58:11
مسلسل صالون هولمز الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6/30/2025
30:24
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 15 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
yesterday
58:32
مسلسل صالون هولمز الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6/24/2025
1:01
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
EyamTV
3 days ago
1:00:00
مسلسل اعز اعدائي الحلقة 6 مترجمة - مسلسل عدوي العزيز حلقة 6 مترجم My Dearest Nemesis
Koma Drama
yesterday
32:23
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 12 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
7/2/2025
58:55
مسلسل صالون هولمز الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Salon De Holmes مترجم
Ki Drama
6/23/2025
1:03:54
مسلسل انسة الليل والنهار الحلقة 7
مسلسلات
7/8/2024
1:03:51
مسلسل لاجل اخوة النسر الحلقة 45 مترجمة المسلسل الكوري For Eagle Brothers مترجم
Koma Drama
3 days ago
59:06
Salon De Holmes (2025) Episode 8 (English Sub)
ScreenVerse
yesterday
24:05
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:06
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
6 days ago
1:06
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 12 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
EyamTV
4 days ago
59:59
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري The First Night with the Duke مترجم
Ki Drama
7/2/2025
43:22
Weak Hero Season 2 EP.1 Hindi Dubbed
Meow meow
5/26/2025
28:37
مسلسل صياد بمشرط الحلقة 4 مترجمة - المسلسل الكوري صائدة بمشرط Hunter with a Scalpel مترجم
Ki Drama
6/18/2025
1:04:25
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:05:22
مسلسل القانون والمدينة الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Law and The City مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:07:54
GOOD BOY EP.12 Hindi Dubbed
Meow meow
2 days ago
57:14
مسلسل جوهرة القسم اي E الحلقة 15 مترجمة
Ki Drama
yesterday