Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 3/7/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,

Transcripción
00:00¿Quieren saber qué hace falta para triunfar?
00:03Bien, caballeros, para tener éxito un vendedor ambulante ha de tener dos cosas a su favor.
00:08Casa de huéspedes Cosgroff.
00:10Un profundo conocimiento de lo que vende y una buena casa de huéspedes desde donde trabajar.
00:16Gracias, señora Cosgroff.
00:18De nada. Hay más en la cocina, si quieren repetir.
00:22Pues, como les decía, está médicamente demostrado que unos pies descansados son la clave de la salud y el vigor.
00:31Y que un calzado adecuado es la mejor garantía para tener unos pies sanos.
00:35Ahí tiene a su esposa, por ejemplo, señor Cosgroff.
00:38Todavía no ha acabado el día y la pobrecilla está exhausta.
00:41Si llevara un par de mis espléndidos zapatos de St. Louis, se lía...
00:45A los pies de mi mujer no les pasa nada, señor Pivody.
00:48No estoy totalmente de acuerdo, señor Cosgroff.
00:51Salada. La carne está salada otra vez.
00:55Es verdad. Está muy salada.
00:57Nadie pretende culpar a su esposa, señor Cosgroff.
00:59Pero quizá en mi próximo viaje St. Louis pueda traerle un libro de cocina.
01:05Un buen libro.
01:10Este pastel de patata es el mejor que he comido en mi vida.
01:16Si queremos conservar a los huéspedes, no podemos seguir sirviéndoles estas cosas.
01:22No queda azúcar ni melocotones en conserva.
01:25Y no me has traído el tocino que te pedí.
01:27Es que Casper no nos fía ya. No nos dará más crédito hasta que paguemos.
01:31Para mantener a los huéspedes tenemos que comprar comida.
01:33Es una mala racha, eso es todo.
01:36Sí, nuestra suerte va a cambiar.
01:39Ya lo verás.
01:42Robert, sé que haces lo que puedes.
01:46Robert Cosgroff estaba pasando una de las peores rachas de su vida
01:51y no sabía cómo hacer cambiar su suerte.
01:54Hasta que un día empuñó el revólver maldito.
01:57En el oeste americano
02:06un arma tocada por el mal
02:09va pasando de mano en mano
02:12cambiando la vida de cuantos la poseen.
02:17De origen desconocido
02:20su siniestra leyenda fue creciendo
02:23hasta llegar a ser conocida como
02:27El revólver maldito.
02:37El bandolero.
02:46Voy a ver.
02:50Vaya, ¿a quién tenemos aquí?
02:52Bueno, parece que el pequeño negocio
02:57de los Cosgroff ha empezado a subir de nivel.
03:00Ya lo creo.
03:05Retira todo de la mesa.
03:08No hay duda de que es la mujer más guapa y atractiva
03:10que he visto al oeste de St. Louis.
03:13Y permítanme añadir una cosa.
03:16Tiene un gusto exquisito para el calzado.
03:21Caballeros.
03:23Apártense de la ventana, por favor.
03:29Buenas tardes.
03:30Señor Cosgroff.
03:31Sí, señor. Pasen, por favor.
03:33Gracias.
03:34Parece ser que en el Hotel Majestic
03:36no recibieron la reserva que hicimos
03:39desde Nueva York hace cuatro semanas.
03:43Y como no tienen habitaciones libres
03:44nos sugirieron venir aquí.
03:47Mi esposa está muy cansada.
03:49Bueno, han llegado justo a tiempo para la cena.
03:53Les presento a Brenda, mi esposa, la señora Cosgroff.
03:56Es la mejor cocinera del condado.
03:59¿Verdad, señores?
03:59Sí, es verdad.
04:07¿Podemos ver la habitación?
04:09Quiero arreglarme antes de cenar.
04:10Sí, claro.
04:12Sube tú, querida.
04:13Yo voy a fumarme un cigarro.
04:14El salón.
04:15Ahí, considrese en su casa, señor.
04:19Brenda le subirá ahora mismo sábadas y toallas limpias.
04:21No es elegante, pero está limpio y es cómodo.
04:46Si necesita algo, señora Barrett, no tiene más que llamar.
04:49Gracias.
04:50Señor Cosgroff.
05:12No quería interrumpir sus pensamientos, señor.
05:14No se vaya.
05:18¿Un cigarro, señor Cosgroff?
05:20Sí, creo que le gustará.
05:34Señor Cosgroff.
05:37Gracias, señor.
05:38Son importados de la India.
05:55Sí, esto es bueno.
05:58Una maravilla.
05:59Es usted un hombre con suerte.
06:04¿Suerte?
06:06Quizás.
06:08No lo cree así.
06:10La suerte se la cree a uno mismo.
06:12¿Y cómo lo hace?
06:13¿Y cómo lo hace?
06:18Cuando veo algo que me gusta, señor Cosgroff, voy por ello.
06:23Y no paro hasta que lo consigo.
06:25Gracias, Richard, te lo agradezco mucho.
06:46Pasa el día trabajando para nosotros.
06:49Necesita ayudar.
06:50Gracias.
06:56¿Puedes creer lo de los Barrett?
06:58Son como unos archiduques, elegantes y perfectos.
07:04Él tiene tanta seguridad en sí mismo que nada le da miedo.
07:11Creo que eso lo hace el dinero.
07:12Que yo sepa, el dinero no hace valientes, aunque si lo tuviéramos...
07:17¿Qué quieres decir?
07:21Nos ayudaría a salir del agujero.
07:24Debemos ya dos meses de hipoteca.
07:42Buenas noches, cariño.
08:04Buenas noches.
08:05Medio ternera en la carnicería de Génesis.
08:24Cuatro dólares noventa centavos.
08:26Ha subido otra vez.
08:28¿A dónde va a llegar el precio de la ternera?
08:30Seguro que a los Barrett no les preocupa pagar facturas insignificantes como estas.
08:37Tendrán un secretario que lo haga por ellos.
08:40¿Por qué esa gente lo tiene todo y nosotros no?
08:43Supongo que es cuestión de suerte.
08:46Barrett dice que la suerte no existe.
08:49Que se la cree uno mismo.
08:50¿Ah, sí?
08:51Dice que si ve algo que le gusta, va a por ello.
08:54¿Así de sencillo?
08:55Según él, sí.
08:56¿Sí?
09:00Lo conseguimos.
09:02Todo pagado.
09:03Menos la hipoteca.
09:06Copper Creek.
09:08Límite de la población.
09:18Cinco centavos el 17.
09:20No va más.
09:24Vamos.
09:25¡Vamos!
09:32¡Vamos!
09:36Hagan sus apuestas, señores.
09:46¡Ey, ten cuidado!
09:48¡Lárgate de aquí, estúpido!
09:50Mira por dónde pisas, maldito borracho.
09:55Mira por dónde pisas, malditos borrachos.
09:56¡Nos vemos!
10:00No, no, no.
10:30Señor Barrett. Señor Barrett.
10:34Señor Barrett.
11:00Señor Barrett.
11:08Señor Barrett.
11:18¿Qué pasa?
11:48¿Qué pasa?
12:18¿Qué pasa?
12:48¿Qué pasa?
13:18¿Qué pasa?
13:48¿Qué pasa?
14:18¿Qué pasa?
14:20¿Qué pasa?
14:22Es tan bonito que yo...
14:24¿Qué tontería?
14:27Pruébatelo para ver cómo te sienta.
14:28No puedo robar aquí, ¿no?
14:32Póntelo así por encima, vamos, ¿a qué esperas?
14:35Está bien.
14:36¿Por qué no lo devuelves?
14:49No, además quiero...
14:51Quiero que vayas a comprar ese maquillaje que traen del este y un lazo para el pelo a juego con el vestido, como el de la señora Barrett y te lo pondrás esta noche.
15:02¿Para servir la cena?
15:03¿Para servir la cena?
15:04¿Cómo voy a ponerme este vestido?
15:07Brenda, ha llegado la hora de que empecemos a dar la impresión adecuada.
15:12¿Qué pasa?
15:14Quiero que te lo pongas esta noche.
15:19Hoy se está retrasando un poco la cena, ¿no cree, Cosgrove?
15:22La buena comida no se prepara en un momento, señores.
15:26Pueden creerme, la espera merece la pena.
15:35Señor Cosgrove, necesito hablar con usted en privado.
15:47Inmediatamente.
15:47Sí, señor Barrett.
15:57Ayer tarde se produjo un desafortunado incidente, señor Cosgrove.
16:01Quizá haya oído algo.
16:03No he oído nada.
16:06Me robaron.
16:09Eso es terrible, señor Barrett, lo siento.
16:11Sí lo es.
16:12Esto ha dado lugar a una lamentable y un tanto embarazosa situación.
16:19No le entiendo.
16:23El ladrón escapó con todo.
16:29Dado que mi esposa y yo nos vamos mañana,
16:33espero que tenga la amabilidad de aceptar un cheque personal garantizado.
16:37Claro, señor Barrett.
16:44Y siento que me hayan robado su dinero.
16:48Era dinero para gastos, solo eso.
16:51Lo peor de todo es que he perdido mi revólver.
16:54¿Ah, sí?
16:55Era irreemplazable.
16:57Un tesoro.
16:58¿Tiene idea de quién pudo ser el ladrón?
17:03Ni una pista.
17:05Como comprenderá, la señora Barrett está muy afectada por el incidente
17:09y hemos decidido seguir nuestro viaje.
17:12Lo entiendo.
17:13Es una lástima, pero imagino cómo se sentirán.
17:17Sí.
17:17Sí.
17:17Vaya, señora Cosgrove, está usted muy elegante esta noche.
17:37Muy elegante.
17:39Desde luego.
17:41¿Piensa ir a la iglesia?
17:43Ha cambiado mucho, señora Cosgrove.
17:44Enseguida vuelvo.
17:48Tengo que ir a la cocina.
18:00Fantástico, de verdad, Brenda.
18:02Solo era pollo con guarnición.
18:04Me refiero al vestido.
18:05No me habían mirado así en toda mi vida.
18:09¿Ves lo que se puede hacer con dinero?
18:11Mientras me mires tú, Robert, ¿qué me importa que me miren esos hombres?
18:15Te compraré otro aún más bonito.
18:17No, Robert, no.
18:19¿Por qué?
18:20Te gusta ponerte así de guapa, ¿no?
18:23Ser el centro de atención.
18:25Pero es muy caro.
18:27Puede que todavía quede algo más.
18:31Hay que pagar la hipoteca, Robert.
18:33Mi madre no nos dejó la casa para que derrocháramos el dinero en caprichos.
18:38Dinero.
18:39Todo es cuestión de dinero, ¿verdad?
18:40Es imposible ser feliz sin dinero.
18:46¿Señora Cosgrove?
19:11Sí, señora.
19:12Ha hecho que nos sintiéramos como en casa.
19:14Se lo agradezco mucho.
19:16Janet, deja de perder el tiempo y vámonos.
19:19Pobre, pobre Jonathan.
19:21Tan carente de refinamiento.
19:23Y eso que he intentado enseñarle.
19:25Vamos.
19:25Gracias, señor Cosgrove.
19:44Y buena suerte.
19:45Lo mismo digo, señor Barrett.
19:55¡Ah!
19:56¡Ah!
19:57¡Ah!
19:58¡Ah!
19:59¡Ah!
19:59¡Ah!
20:00¡Ah!
20:01¡Ah!
20:10¡Ah!
20:11¡Gracias!
20:41Tengo que ir al banco. La hipoteca vence hoy.
20:44Ten cuidado en el camino.
20:47Sufro mucho cuando te vas con dinero.
20:49Eso es todo lo que tenemos.
20:56Es un placer ver su dinero, señor Cosgrove.
21:0170, 75 y 80.
21:04Con eso la hipoteca está pagada y además le sobra un dólar.
21:11Señor Forbes, ¿en qué puedo servirle?
21:13Hoy he venido a sacar dinero.
21:16¿Lo quieren billetes grandes o pequeños?
21:19Eso me da igual.
21:34Hola, amigo Cosgrove. ¿Qué vas a tomar?
21:37Ponme una cerveza.
21:38Dime, Wiley, ¿por qué crees que en el mundo hay algunos hombres que son tan ricos
21:46mientras los demás somos tan pobres?
21:48Muy sencillo.
21:50¿Conoces a algún rico honrado?
21:51Hmm.
21:52¿No?
21:52Hmm.
21:54¿Qué vas a tomar?
21:56¿Qué vas a tomar, tal, tal, tal, tal, tal?
22:01¿Qué vas a tomar?
22:02No, no, no.
22:32No, no.
23:02No, no.
23:04Oh, por Dios, Robert, ¿qué vas a hacer?
23:10No lo hagas, no eres un ladrón.
23:14Tú necesitas el dinero y a él no le hace falta.
23:17No lo echará de menos, igual que a Barrett.
23:19Solo voy a hacerlo una vez más.
23:24Eso es todo.
23:25Y nunca más, lo juro.
23:27Nunca más.
23:27¡Manos arriba!
23:47Tranquilo, amigo, no dispare, por favor.
23:53¡Quiero su dinero!
23:54¡Démelo!
23:56Sí.
23:59Aquí está.
24:00Ahora, lárguese y no mire atrás.
24:03¡Ah!
24:05¡Ah!
24:06¡Ah!
24:07¡Ah!
24:08¡Ah!
24:09¡Ah!
24:10¡Ah!
24:11¡Ah!
24:12Ha sido fácil.
24:41Condenadamente fácil.
24:45¿Es que no te gustan?
24:47Pues claro que me gustan.
24:49Me encanta que me haga regalos, Robert, pero no lo entiendo.
24:53Dijiste que lo habías gastado todo.
24:54Bueno, supongo que debería haberte lo dicho.
24:58En realidad, no lo gasté todo, porque estuve jugando a la ruleta.
25:04Pero, Robert, no tenemos dinero.
25:07He jugado y he ganado.
25:10Te lo prometo.
25:11Brenda, no volveré a hacerlo, porque podría perderlo.
25:15Lo sé bien.
25:16Disfruta de los regalos.
25:21Sé que te hacen muy feliz.
25:23Y eso es lo que quiero.
25:25Gracias, Robert, pero esto...
25:28Aún no me des las gracias.
25:32Todavía hay que hacer algunas compras.
25:34Gracias.
25:42Volveremos.
25:43Gracias.
25:44Casi no me reconozco, Robert.
25:51¿Y tú?
25:53Más que nunca.
25:56No hay nada como tener una bella esposa y dinero en el bolsillo.
26:00Gracias, Robert.
26:01Sería maravilloso vivir siempre así, sin problemas, paseando y siendo la envidia de todo el mundo.
26:11Con el tiempo te aburrirías, ¿no crees?
26:13Bueno, ya veremos.
26:16Viviremos así a partir de ahora.
26:18Vamos a hacer reformas en nuestro negocio.
26:22Hay que pintarlo y amueblarlo.
26:25Convertiremos la casa en un gran hotel, cuando se corra la voz de que es un lugar de categoría
26:30y de la belleza de la dueña, se pegarán por entrar.
26:36Arreglar la casa y arreglar a Brenda.
26:40¿Qué ocurre, cariño?
26:42¿De dónde sacarás el dinero para hacerlo?
26:44Bueno, eso a correr de mi cuenta.
27:00Robert.
27:22Robert.
27:24¿Me haces daño en la mano?
27:27Lo siento.
27:27Robert, ¿qué te pasa? ¿Estás bien?
27:53No es nada.
27:56¿Será por el cigarro?
27:59No podía respirar.
28:01El bandolero del pañuelo rojo ataca audazmente y desaparece.
28:16Lo que digo es que ese forajido no es mejor que una rata de callejón.
28:20No es eso exactamente lo que dice el periódico, Portsmouth.
28:24Es peligroso.
28:25Muy peligroso por lo que han escrito de él.
28:28Pero no es un cobarde.
28:29A este paso no vamos a poder salir al camino solos.
28:33Todos en el pueblo hablan de eso y están asustados.
28:35¿Quién puede vivir así?
28:38Un cobarde muchacho.
28:40Un indeseable con menos principios que...
28:43Bueno, en realidad...
28:45No ha matado a nadie.
28:47Al menos que nosotros sepamos.
28:49Lo único que ha hecho es quitarle dinero a los ricos.
28:53Es como un Robin Hood moderno.
28:54¿Está defendiendo a ese hombre?
28:58No, no exactamente.
29:00No parece preocuparle mucho tener a un maleante así entre nosotros, señor Cosgrove.
29:04Su actitud me parece demasiado indiferente.
29:07¿Cómo es posible que usted que tiene esposa no vea esto como una terrible amenaza para la comunidad?
29:13Bueno, creo que no me han entendido lo que quería decir.
29:16Señora Cosgrove, ¿quiere que le ayude?
29:19No, puedo yo sola. Gracias, Richard.
29:22Estás guapísima, cariño.
29:24Estoy de acuerdo.
29:27Desde luego sabe usted jugar con nuestro apetito, señora Cosgrove.
29:31¿Qué quiere decir con eso?
29:34Que prefiero mirarla a usted en lugar de comer.
29:37Yo iba a decir lo mismo.
29:42Seguro que cuando empiecen a comer dejarán de decir tonterías.
29:48Ah, su exquisito rollo de carne.
29:51Delicioso.
29:52Un manjar de dioses.
29:55¿Por qué no te sientas a cenar con nosotros, Brenda?
29:58Sí, sí, sí.
29:59Buena idea.
30:00Ya va siendo hora de que nos conozcamos mejor.
30:07Siéntete.
30:08Es curioso cómo han mejorado mis platos de repente.
30:30No apagues la lámpara.
30:41Por favor.
30:44Me gusta mirarte.
30:47Quiero verte.
30:48Vuelvete.
31:07Robert, ¿qué te pasa?
31:08No puedo creer lo hermosa que eres.
31:19Me gustas.
31:21Eres como un ser maravilloso que hubiera entrado en mi vida.
31:25Una desconocida.
31:26No soy ninguna desconocida.
31:28No puedo dejar de mirarte.
31:29Te deseo, Brenda.
31:30Por el amor de Dios, llevamos cuatro años casados.
31:35Mírate al espejo.
31:35Y fíjate en lo hermosa que eres.
31:43Robert, ¿de verdad te parezco tan hermosa?
31:45Oh, sí.
31:47No lo ves.
31:50No viste la cara que ponían.
31:53¿Y cómo te miraban?
31:56No me gusta que los hombres me miren de esa manera.
32:00No son sus ojos, sino los míos.
32:04Soy yo quien te está diciendo lo hermosa que eres.
32:06Buen trabajo.
32:29Ten cuidado, que no gote.
32:36¿No es fantástico, cielo?
32:38Va a quedar de maravilla.
32:40¿Eres feliz?
32:42Es que no lo parezco.
32:44Claro.
32:45Pareces un hada.
32:49Bueno, John.
32:51¿Cómo va la cuenta?
32:53Pues con el nuevo salón y todas las reparaciones,
32:56vamos más o menos por 500 o 550.
33:01De momento.
33:02Nunca es suficiente.
33:08Nunca.
33:09Nunca es suficiente.
33:13Vamos, pequeña.
33:15¿Por qué no nos divertimos tú y yo?
33:17Vaya.
33:18Has vuelto con otro puñado de dinero.
33:23Vamos, Wiley.
33:24Pon nosotras.
33:25Sabes que pagaremos.
33:27No lo tengo muy seguro.
33:28Wiley, no es la primera vez.
33:30Cobrarás en cuanto nos paguen.
33:31Como siempre...
33:32La nómina llegará mañana en la diligencia.
33:35Entonces, me veréis mañana.
33:36Venga, Wiley.
33:37Ya nos conoces.
33:38No vamos a alargarnos del pueblo.
33:52Ya.
33:53Vamos.
33:53No, no, no.
34:23No, no, no.
34:53No, no, no.
35:23No, no, no.
35:53No, no, no.
36:23No, no, no.
36:53No, no, no.
37:23No, no.
37:53No, no, no.
38:23No, no, no.
38:53No, no, no.
39:23No, no, no.
39:53Necesito dormir un poco.
39:56Tendrás tiempo de sobra para dormir.
40:23Adiós.
40:25Adiós.
40:27Adiós.
40:28Adiós.
40:36Adiós.
40:38Adiós.
40:39Adiós.
40:40Adiós.
40:42Adiós.
40:46Adiós.
40:48Adiós.
40:52Adiós.
40:56Adiós.
40:58Adiós.
41:00Adiós.
41:01Adiós.
41:02Adiós.
41:03Adiós.
41:04Adiós.
41:05Adiós.
41:06Adiós.
41:07Adiós.
41:08Adiós.
41:10Adiós.
41:11Adiós.
41:12Adiós.
41:13Adiós.
41:14Adiós.
41:16Adiós.
41:17Adiós.
41:18Adiós.
41:19Adiós.
41:20Adiós.
41:23Adiós.
41:24Adiós.
41:25Richard, ¿y mi esposa?
41:37¿Dónde está?
41:38Me pidió que le diera esto.
41:55Querido Robert, siento decirte que no voy a volver.
42:08Me he dado cuenta de lo diferentes que nos hemos vuelto los dos.
42:14Siempre me has dicho que solo querías que fuera feliz.
42:18Y durante cierto tiempo lo fui.
42:22Pero ya no.
42:25Está muy salado y quemado.
42:31Y las servilletas están sucias.
42:33Voy a tener que buscarme otro alojamiento.
42:35Intentaré ser feliz de nuevo, Robert, en algún otro lugar del mundo.
42:41No te importará que me haya llevado el dinero de detrás del cuadro.
42:45Hacía tiempo que sabía que eras el bandolero del pañuelo rojo.
42:49Así que no te será difícil conseguir más.
42:53Adiós y buena suerte.
42:54Brenda.
43:01Robert Cosgrove, un hombre cuyos grandes proyectos se han visto reducidos a patatas frías y carne salada,
43:10busca ahora obsesivamente la llave de su sueño perdido.
43:13Y son la vanidad y la codicia las que le han llevado a este estado con la ayuda del revólver maldito.
43:21¿Tu Chris?
43:24No.
43:26¿Está bien?
43:28Gracias por ver el video.
43:58Gracias por ver el video.
44:28Gracias por ver el video.

Recomendada