- anteayer
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00El sargento Preston de la policía montada del noroeste de Canadá, en compañía de su perro Yukon King, cabalga por las montañas atravesando los terrenos salvajes del Yukon.
00:18Mientras la fiebre del oro impera en la región, el sargento Preston y Yukon King se enfrentan a los desafíos del Yukon.
00:31Este es el Yukon, el territorio patrullado por el sargento Preston, un territorio donde la insaciable sed de oro torturaba a las almas tanto de las clases más altas como de las más humildes, desde los funcionarios del gobierno hasta los perigüeños famélicos.
00:44Estamos en mitad del verano en Crystal Springs, una comunidad minera sin ley, como tantas otras diseminadas a lo largo del Yukon.
01:00Menudo operativo tiene aquí montado considerando que las tierras no son suyas.
01:04¿Qué quiere decir con eso, sargento?
01:06Ya sabe que son las tierras de la corona, señor Roland.
01:08Por supuesto. Cualquier búsqueda de oro está reservada para la corona por ley, pero no creerá usted que estos son tierras de la corona.
01:15Cuando vine el año pasado sí que lo eran.
01:18Pero lo ha modificado la oficina del comisionado del oro. Él es el responsable de esto.
01:23Oh, tendré que averiguarlo. Buenos días, señor Roland.
01:25No le ha fallado la memoria, sargento. Esa sección en particular pertenecía a la corona el año pasado, pero según estos informes se ha vuelto a sondear y se ha declarado abierta.
01:40Gracias, Frank.
01:41El comandante, ese es el Warren, gobernador militar.
01:48Se ha encontrado usted con algo que intentábamos mantener en secreto, al menos hasta poder detener al hombre responsable.
01:55¿Se refiere al topógrafo de la zona, Frank Johnson?
01:57No, el responsable está más arriba, sargento. Hablo del mismísimo comisionado del oro.
02:02¿El comisionado del oro, Gordon?
02:04Así es. Pero como ha sido nombrado por el gobierno de Ottawa, no tengo poder para detenerle ni para despedirle.
02:11¿No puede usted hacer nada, señor?
02:13Algo he conseguido ya. Ottawa va a enviar a un nuevo comisionado llamado John Eber.
02:18Llegarán el Yukon Bell desde St. Michael a finales de esta semana.
02:23Me entiendo.
02:24La razón de tanto secretismo es que queremos atrapar a Gordon con las manos en la masa antes de que se ponga alerta y oculte sus huellas.
02:32Es usted muy perspicaz, sargento. Y ahora que conoce la situación, le necesitamos.
02:37Como policía podrá desplazarse sin llamar la atención.
02:39Agradecería que descubriese a los mineros que trabajan para Gordon.
02:45Haré todo lo que pueda, señor.
02:46Sé que así será.
02:47Buenos días, señor.
02:48Buenos días.
02:48Si implican a la policía en esto, ya no me gusta ni un pelo.
03:14Intenta mantener la calma, Riggs.
03:16¿Pero qué pasa con su sustituto? ¿No tendrá usted tiempo para tapar todo antes de que llegue?
03:19El señor John Eber no va a llegar nunca, muchacho.
03:23Está equivocado, señor Gordon. Está en el Yukon Bell. El barco ya está de camino.
03:26A pesar de eso, el señor John Eber no va a llegar a Dawson.
03:31Y Ottawa ya no podrá nombrar otro sustituto antes de septiembre.
03:34Para entonces, ya habremos cruzado la frontera con Alaska y viviremos como reyes.
03:45Unos días más tarde, el sargento Preston llegó al pueblo minero de Crystal Springs con su nueva misión.
03:51Unos días más tarde, el barco ya está en el barco ya está en el barco ya está en el barco ya está en el barco.
04:21Unos días más tarde, el barco ya está en el barco ya está en el barco.
04:51No lo sé. Matarle...
04:55Es una palabra horrible, Martin. A mí me gusta más llamarlo un sacrificio.
05:00Una palabra bonita no oculta el hecho de un asesinato. No quiero ser parte de esto.
05:05Bueno, si estuvieses tú solo, no me importaría. Pero no es así. En un momento como este, deberías pensar en el bien común.
05:13¿El bien común? ¿Cómo puedes hablar así? Cuatro delincuentes comunes, eso es lo que somos. Pero no tenemos por qué ser asesinos.
05:22¡Cállate ya, Martin!
05:23No puedes darnos la espalda, Martin. Al aceptar este trabajo, te metiste en un camino con una sola dirección. No hay marcha atrás.
05:30¿Y bien, Martin?
05:36Mi familia me está esperando en los Estados Unidos.
05:39Eso está bien. Ha sido inteligente.
05:42Vaya el grano, Gordon. Díganos qué debemos hacer.
05:44El Yukon Bell desembarca en Ryan's Landing la mañana del día 24.
05:49He oído que John Ebert, el nuevo comisionado, se bajará allí y que hará el resto de la ruta hacia Dawson a caballo.
05:56Y empezará a inspeccionar algunas de las excavaciones en las que hemos estado trabajando.
06:02¿Sabéis lo que significa eso?
06:03El día 24 es mañana.
06:04Exacto. Eso significa que tenéis que ocuparos de él antes de que llegue a la primera excavación.
06:10¿Pero cómo vamos a hacerlo?
06:11De modo que parezca un robo. Será muy simple.
06:14Seréis vosotros tres contra Ebert y su guía.
06:17Esperadle antes de que llegue a la zona rocosa cerca de la excavación de Varanel.
06:21Es un buen lugar.
06:23Pues vamos allá.
06:26¡Detenedme!
06:53¡Detenedme!
06:53¡Detenedme!
07:23Mira, antes es un policía
07:41Hola, señor Gordon
07:47¿Cómo estás, sargento?
07:49¿Algún problema, caballeros?
07:51Ni mucho menos
07:52¿Por qué lo pregunta?
07:54He oído un disparo
07:56Oh, por eso
07:57Tan solo he disparado contra un ciervo
08:00Tenía la ilusión de poder llevarme un plato delicioso para comerme en Dawson
08:03Pero se ha escondido entre los árboles
08:06¿No había otro hombre?
08:10Oh, sí
08:11Sí, por supuesto
08:13El otro hombre se ha metido en el bosque
08:16Quería encontrar al ciervo
08:17Es una buena idea
08:20No me gusta pensar que puede haber un ciervo herido por ahí
08:22Que le vaya bien, sargento
08:25Buenos días, caballeros
08:27Vamos, King
08:28Vamos, vamos, vamos
08:30¡Gracias!
08:31¡Gracias!
08:31¡Gracias!
08:32¡Gracias!
08:33¡Gracias!
08:34¡Gracias!
08:35¡Gracias!
08:36No sé si Preston se ha tragado mi historia
08:41No sé si Preston se ha tragado mi historia
09:06Seguidle y aseguraos
09:08¿Qué va a hacer usted?
09:09Tengo que volver a Dawson
09:10Nadie debería haberme visto aquí
09:12Le he dado a Martin
09:13¿Y si se muere?
09:13Sería lo mejor
09:14Martin estaba dispuesto a delatarnos
09:16En marcha
09:18Justo lo que pensaba
09:29Le han disparado a un hombre
09:45Intentó detener la hemorragia con este pañuelo
09:48Vamos, King
09:49Hemos perdido al sargento
10:08Seguro que ese poli no se ha creído la historia del ciervo
10:12¿Crees que está siguiendo a Martin?
10:15Es justo lo que creo
10:16Mira eso
10:37Mira
10:37El caballo de Martin
10:39No
10:40Martin iba herido
10:41Tiene que ser ese sargento
10:42El rastro que seguía Preston
10:52Le llevó hasta un apeadero
10:53Una de las muchas caballas en el Yukon
10:55Que mantiene la policía montada del noroeste de Canadá
10:58Para dar refugio y cubrir las necesidades de los viajeros
11:01Hemos llegado a tiempo, King
11:17Este hombre tiene mal aspecto
11:19Y esta herida también
11:20Necesita un médico
11:21Tengo que detener la hemorragia
11:24Ya basta, King
11:35Cállate
11:39Por los secuaces del corrupto comisionado del oro
11:48El sargento Preston
11:49Supo que algo más que su vida estaba en juego
11:51Preston debía seguir con vida
11:53Para ayudar al herido
11:54Y evitar que Gordon
11:55Siguiese robando el oro
11:56De la corona
11:57Arriba las manos
12:00Este hombre está muy grave
12:03Ya me ha oído
12:04Levántelas bien
12:04Y no intente ningún truco con este pego
12:08Puedo pegarle un tiro antes de que llegue hasta mí
12:11Tiene un pego muy bonito
12:12Es mejor que lo mande a casa antes de que lo mate
12:16Vete a casa, King
12:17Vamos, lárgate
12:18Quítale el arma, Curtis
12:23No derrotará a la ley matándome, Roland
12:27Al final le acabarán cogiendo
12:29Debe de haberse vuelto loco, sargento
12:31Nadie va a poder encontrarnos
12:33Porque usted va a morir accidentalmente
12:35Quítale las esposas
12:37Cruce las manos detrás de la espalda
12:45¡Que cruce las manos!
12:51Pónselas
12:51¿Qué pasa con su amigo herido?
12:54Si no viene un médico morirá
12:56Gracias por la información, sargento
12:58Nos ahorraría muchos problemas si muriese
13:01¡Vamos!
13:01Catorce
13:06Veinticuatro
13:09El Yucopel
13:12Catorce
13:14Catorce
13:17Este es el lugar
13:46Le tiraremos al pozo de la mina para que parezca un accidente
13:50Abajo, policía
13:57¡Vamos, Rex!
13:58¿Tenemos que matarle?
14:14Idiota, si no lo hacemos nos seguirá
14:16Tal vez Martin no le haya contado nada
14:18¿Y eso qué importa?
14:19No tardaría ni un minuto en atar cabos cuando se entere de que el nuevo comisionado está muerto
14:23Dame las llaves de las esposas
14:24Dame las llaves de las esposas, se las quitaremos antes de tirarle
14:26Ya lo hago yo mismo
14:29Intenta tranquilizarte
14:31Dame su arma
14:46Esto no está bien
14:49Vamos a atarlo
14:51Guarda las esposas
14:55Eso es, ya está todo bien
15:04Acabemos con esto y larguémonos de aquí
15:07No, no, Curtis, vuelve aquí
15:34Debemos continuar por donde íbamos
15:36Si no, verán que vinimos de este lugar y dimos la vuelta
15:40Todavía nos queda mucho por hacer
15:41Incumpliendo sus órdenes
15:47King había permanecido cerca de Preston
15:49Manteniéndose a una distancia segura
15:51Es arena
16:03Y me acaba de salvar la vida
16:05Tengo que salir de aquí
16:11Hay una cuerda
16:14Tengo que bajar ese cubo de ahí
16:17Tengo que bajar ese cubo
16:20King
16:25King, buen chico, no te habías ido
16:29King, empuja ese cubo
16:32Empuja ese cubo, King
16:37King, un chico, no te habías ido
17:04Bien, King. Buen trabajo.
17:27¿Dónde está Rex?
17:28Ve a buscarlo. No debe estar lejos.
17:34¡Suscríbete al canal!
18:04¡Sargento!
18:08¡Agento Moore! ¡Qué suerte! ¿Qué está haciendo aquí?
18:11El agente Davis y yo paramos a hacer noche en este apeadero y nos lo encontramos.
18:15Estaba muerto cuando llegamos.
18:18He enviado Davis a Crystal Spring a buscar otro caballo.
18:21¿Y usted qué, sargento? Parece que ha tenido un día duro.
18:23Y cada vez es peor.
18:26Es uno de los mineros que estaba vigilando.
18:29Es un caso que me ha encargado el gobernador Warren.
18:32Creo que debía de discutir con los otros conspiradores si le dispararon, para evitar que hablase y les delatase.
18:38Le seguí hasta aquí y me cogieron por sorpresa.
18:41¿Le ha registrado?
18:42Todo esto es suyo.
18:46Jacob Martin.
18:49Una foto de su mujer y sus hijos.
18:52¿Por qué se tuerce así la vida de un hombre, Moore?
18:55No lo sé.
18:57Pero creo que estará interesado en algo que escribió en el cabezal de la cama.
19:00¿De qué se trata?
19:01Unos números gravateados con tiza.
19:04No hay duda de que los escribió Martin.
19:06Tenía manchas de tiza en las manos.
19:08Todo un esfuerzo para estar agonizando.
19:16YB-14-24.
19:18¿Le viene algo a la cabeza?
19:19No, nada.
19:21YB.
19:23YB.
19:24YB.
19:25¡El Yukonbel!
19:28Podría ser, pero ¿qué me dice del 14 y el 24?
19:31No sé.
19:31Podría ser una fecha.
19:32Mañana es día 24.
19:3414.
19:36Tiene que haber algún vínculo.
19:37¿Los rápidos de las 14 millas?
19:39No tiene conexión con el Yukonbel.
19:41Los rápidos están más al norte de Dawson.
19:43El Yukonbel viaja más al sur.
19:4614.
19:47¡Espere un momento!
19:49Las islas del Yukon están numeradas.
19:52Es cierto, así es.
19:54La 14.
19:55Creo que está frente a Ryan's Landing.
19:58¿Qué querría decirnos este pobre hombre sobre el Yukonbel en Ryan's Landing?
20:02El barco parará a recoger leña mañana por la mañana.
20:05Y cierto hombre desembarcará en ese momento.
20:07Debemos estar allí, agente, en ese momento.
20:10O me temo que habrá otra muerte.
20:11Tenemos un largo viaje por delante.
20:13Los dos policías cabalgaron lo más rápido que sus caballos les permitían.
20:25¡ậy!
20:33¡B aware!
20:37¡B Märk!
20:39¡B sé!
20:39¡Gracias!
21:09¡Gracias!
21:39¡Gracias!
21:41¡Gracias!
21:43¡Gracias!
21:45Sí, y uno de ellos es Preston. ¡Larguémonos de aquí!
21:49Tú quédate aquí. Tú también, King. Yo iré a por esos dos.
22:09¡Gracias!
22:13¡Gracias!
22:15¡Gracias!
22:17¡Gracias!
22:37Se acabó, Roller. Te arresto en nombre de la Corona. Date la vuelta.
22:43Muévete.
22:47¡Vamos!
23:17Le felicito, sargento. Ha hecho usted un estupendo trabajo.
23:23Muchas gracias, señor. El agente Moore y King me han ayudado mucho.
23:27¿El nuevo comisionado ha revisado los registros de Gordon?
23:30Le hemos dedicado todo el día.
23:32Mis peores sospechas eran correctas, sargento.
23:35Gordon transfirió las tierras de la corona a esos mineros a cambio del 50% del oro.
23:40Se pasará en la cárcel 20 años.
23:41Bueno, tal vez no, señor.
23:42¿Por qué no, sargento?
23:44Los dos prisioneros han declarado que fue Gordon quien disparó y mató a Jacob Martin.
23:48Oh, entiendo. Eso significa la horca.
23:51Así es.
23:54Bueno, King. Creo que el caso está cerrado.
24:14¡Gracias!
24:15¡Gracias!
24:16¡Gracias!
24:17¡Gracias!
24:18¡Gracias!
24:19¡Gracias!
24:20¡Gracias!
24:21¡Gracias!
24:22¡Gracias!
24:23¡Gracias!
24:24¡Gracias!
24:25¡Gracias!
24:26¡Gracias!
24:27¡Gracias!
24:28¡Gracias!
24:29¡Gracias!
24:30¡Gracias!
24:31¡Gracias!
24:32¡Gracias!
24:33¡Gracias!
24:34¡Gracias!
Recomendada
1:36:14
|
Próximamente
1:33:20
1:20:43
1:34:10
53:37
1:47:35
1:32:25
1:10:54
1:29:58
1:22:24
1:31:08
42:56
1:21:05
1:28:15
1:27:43
44:31
1:24:59