Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1 Eng Sub
Anime Art
Follow
today
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
霊の溜まりはとても申しましょうか 悪霊の災いによる生徒たちへの被害が後を絶たないんです
00:30
少し調べてみましたが この町には霊的磁場が発生しています
00:36
霊的磁場?
00:39
ええ 自然界に発生する磁場とは別の 特殊な磁場です
00:45
通常は循環し 均衡を保つはずの 陰と陽の力のバランスが崩れ
00:51
結果 乱れた土地の波動が霊的エネルギーを巻き込み 磁場を発生させています
00:59
そのため霊現象が多発しているのでしょう
01:02
このままでは やがて霊界との接点が最も近づく 大間が時に入ってしまいます
01:09
なので 先生に来ていただいたんです
01:14
石川先生に伺ったところ
01:17
先生は日本でただ一人の 霊能力教師だそうですね
01:23
ぬえの先生がお若い先生でよかった
01:30
きっと 今時の子供たちの扱いにも 慣れているでしょうから
01:35
はい
01:36
任せてください
01:39
勝也君 学校でスマホはいけないのだ
01:50
固いこと言うなって 誠
01:52
先生に怒られるのだ
01:54
いいじゃない 先生 来ないうちなら
01:57
おい 広島 って あいつはダメだった
02:02
なに まだ仲直りしてないの
02:05
しょうがないだろ 変になっちまったのは 広島の方だよ
02:09
声をかけると睨まれるのだ
02:12
なーに柄にもなく済ましてるのよ 広島
02:16
話し
02:17
きょうか
02:22
さては 新クラスだから真面目に 見せようとしてんじゃないの
02:27
なーによ 乗り悪いわね
02:30
また同じクラスになったんだから 挨拶くらいしなさいよ
02:34
あんたね
02:39
ちょっ ちょっ ちょっ ああ
02:41
そ そういえば 俺らの担任って どんな先生なんだろう
02:45
しぎょうすきのとき見たわよ
02:47
まあ 割と顔は悪くなかったわね
02:50
私 知り合いだよ 前に近所に住んでたから
02:53
へー どんな人だった? 厳しいけ?
02:56
優しい人よ それと 不思議な力を持ってるの
03:00
不思議な力って?
03:03
あ 不思議な力は不思議な力よ
03:07
うーん 嘘くさいのだ
03:10
嘘じゃないわ 私 その力で除霊してもらったことが
03:14
だが あ ああ
03:17
除霊ってますますうさんくさいのだ
03:21
ん?
03:23
なに? 怖い?
03:32
なに? 怖い?
03:33
なに? 怖い?
03:34
なに? 怖い?
03:36
なに? lose ごめろいいかな
03:40
ああ そう
03:43
ふふふ
03:44
gak a
03:55
こめろ いったい? なんなな?
03:58
It's done.
04:02
It's done.
04:04
It's done.
04:06
Let's go to the next song.
04:08
It's not a song.
04:10
It's not a song.
04:12
It's not a song.
04:14
Hey!
04:16
Hey!
04:18
Hey!
04:30
Hey!
04:32
I'm your host, Nue-Nue-Nue-Ske.
04:34
Please call me Nue-Bey.
04:36
Please.
04:38
Hello, sir.
04:40
I'm Nue-Bey.
04:42
Well, you're probably細川…
04:45
細川 Miki.
04:47
先生は不思議な力があるって聞きましたが…
04:51
実際に見せてもらえませんか?
04:55
うーん…
04:58
夜になると目が動くね…
05:08
生徒の期待には必ず応えねばな…
05:11
肖像画に取り付けしれよ!
05:14
夜になるとギョロギョロと目玉を動かし…
05:17
子供たちをビビらせているそうだな!
05:19
今から助礼してやるぞ!
05:22
うおおおおおお!
05:23
出て来い!
05:25
うおおおおおお!
05:27
あれが不思議な力なの?
05:29
自信なくなってきた…
05:31
何の騒ぎですか?
05:33
どうだ!
05:35
ちょ…何してるんですか!
05:38
ぬえの先生!
05:39
あ!
05:40
りつこ先生!
05:41
ん?
05:46
りつこ先生!
05:47
はい?
05:48
すごい数の霊がついてる…
05:51
霊媒体質なんですね…
05:53
え!
05:54
いや!
05:55
いや!
05:57
最低!
05:58
私、怖いのがダメなのに!
06:01
ま、待ってください!
06:03
りつこ先生!
06:04
あ!
06:05
なんで?
06:07
なんか面白い先生なのだ!
06:09
ジョレーだなんて単なるハッタリって分かってたけど…
06:12
あそこまで乗ってくると楽しいわけよ!
06:15
まあ、ちょっと間抜けだけど…
06:17
悪い人じゃなさそうだな…
06:24
やめろ!
06:27
何がジョレーだ!
06:29
子供だと思ってナメてんじゃねえぞ!
06:32
ちょ、ヒロシ!
06:34
ヌーベはお訪問…
06:35
なるほど…信じられんか…
06:41
信じようと信じまいと…
06:43
今日から一緒に過ごすんだから…
06:45
う…ぬえ…
06:47
う…ぬえ!
06:48
オラ゛゛ぁ!
06:55
じ、時間よ!
07:01
ち、ちょっと…
07:02
教師に殴りかかるって…
07:04
あいつ…
07:05
人が変わっちまったみてえだ…
07:13
How was the first day of the day?
07:21
We're all good guys.
07:23
But...
07:25
What do you think?
07:27
No...
07:28
I don't have to be afraid of the妖怪 and妖怪.
07:33
I don't have to take care of the children.
07:36
First of all, I think about the relationship between the students and the students.
07:43
For example, I'd like to ask for a good question.
07:49
I'd like to thank the students of this school's school.
07:55
We must protect our important students.
08:01
Hiroshi! What are you doing?!
08:04
You idiot!
08:07
Hey, are you okay?
08:08
Hiroshi! What are you thinking?!
08:14
My father... I'm really sorry...
08:17
I...
08:18
Don't worry about it. I'm okay.
08:21
So, I'm on this side. Please take care.
08:25
Thank you very much.
08:31
That's it. How are you going to play soccer?
08:34
I'm sorry to see you. It's been regular.
08:37
Yeah. I'm okay.
08:41
Hiroshi!
08:50
You're okay. I'm okay.
08:53
You're okay, Hiroshi. You're okay.
08:57
You're okay.
09:06
Oh, Hiroshi!
09:08
Just... Just...
09:09
He...
09:10
He's got a problem today.
09:14
Huh?
09:18
Ah!
09:21
Hiroshi!
09:22
Ah!
09:30
You're okay.
09:31
Where are you going?
09:39
Hey, Nubea!
09:41
How are you going, Kyoko?
09:42
、ちょっと相談が。
09:45
ヒロシのことなんだけど、最近様子がおかしいの。
09:49
ん?
09:50
なんか元気がないというか、と思ったら突然怒りだしたり。
09:55
あいつ、今まであんな奴じゃなかったの。
09:59
普段はバカでおちょこちょいな奴だけど、根はいい奴なの!
10:04
心配すんな。俺に任せろ。
10:10
今日は絶対、きれんじゃねえぞ。
10:15
宇宙天地、よがりきりょう。
10:18
降伏群馬、号来諸行。
10:20
うわっ!
10:22
ヒロシ、最近急にイライラしたりすることはないか?
10:27
このヌーベイが相談に乗るぞ。
10:30
俺は、霊とか、そういうのは、もう、うんざりなんだよ!
10:38
もう、俺に近づかんじゃねえ!
10:42
ヒロシ!
10:44
みんな、タブレットは受け取ったな。
10:47
じゃあ、使い方を説明していくぞ。
10:50
うん。
10:52
どうかねえ、ヒロシ君。
10:55
何かこのヌーベイに質問をすること。
10:57
あ、失礼しました。
10:59
みんな、失礼しました。
11:01
みんな、失礼しました。
11:02
みんな、失礼しました。
11:11
うわっ!
11:14
ん?
11:15
やれやれ、タブレットに翻弄される原始人が2人もいるとはね。
11:21
授業中は静かにするのだ。
11:24
うるせえ!
11:26
ちょ、ちょっと、ヒロシ。
11:30
みんな、失礼しました。
11:33
おい!
11:34
何やってんだ、お前ら!
11:35
何やってんだ、お前ら!
11:37
キョウコ、大丈夫か?
11:38
キョウコ!
11:39
キョウコ!
11:40
キョウコ、大丈夫!
11:41
キョウコ、大丈夫!
11:42
キョウコ、大丈夫!
11:43
チョウコ、違って、またやっちまった。
11:45
keota 馬龍里ブリカ essentially
11:57
ヒロシ、お前…
11:58
ヒロシ origami street
11:59
ヒロシ Ping Cap
12:00
ヒロシオパトゥさん
12:05
大したことないって!
12:08
その、ごめん。
12:11
appropriate.
12:12
Oh, my God.
12:13
Go ahead and go to the lady.
12:15
Really? I'm sorry.
12:17
Are you okay?
12:19
Yes, I'm okay.
12:22
That's right.
12:26
Sorry, Hiroshi. This is my mistake.
12:30
What? What's that?
12:33
Kyoko, Hiroshi can you take me off?
12:37
I want to talk only about two.
12:42
How did you cry?
12:59
Mother, I'm sorry.
13:02
Please, let me take your hand.
13:05
I'm going to open my eyes.
13:08
宇宙天地よがり器量 降伏群馬号来諸国 個人差し処方百機 損が号令資材四国 宇宙天地よがり器量 降伏群馬号来諸国 個人差し処方百機 損が号令資材四国
13:38
ほーら もう大丈夫だ
13:43
凄い ありがとうございます
13:59
それ 何だよ
14:02
いわゆるカンノムシってやつだ
14:05
こいつ自体に意思はないんだが
14:07
これに取り憑かれると
14:09
意味もなくイライラしてしまうんだ
14:11
普通は赤ん坊に取り憑く程度で
14:14
無害なはずなんだが
14:16
稀に妖怪化して
14:17
スクモの足の虫
14:19
と呼ばれるケースもあるらしい
14:21
ヒロシ
14:23
お前に付いているのはその妖怪かもしれない
14:25
今すぐ調べて除霊を
14:27
今すぐ調べて除霊を
14:28
今すぐ調べて除霊を
14:32
そいつこいつも
14:37
これは
14:39
霊だの何だの
14:41
うるせんだよ
14:43
うるせんだよ
14:53
ヒロシ
14:56
ちょ…ちょっと
14:59
ヒロシを助けてください
15:01
ええ もちろん
15:03
ただ
15:04
それなりのご覚悟は
15:05
それなりのご覚悟は
15:08
落ち着く
15:10
止まってくる
15:11
ヒロシ
15:15
チクショ
15:16
どうしてこうなんだ
15:18
父ちゃん
15:19
父ちゃん
15:22
よかった
15:23
正気に戻ったか
15:27
大丈夫だぞ
15:29
お前さえ無事なら
15:31
いい
15:33
それでいい
15:34
頭に血が昇ると
15:37
何も分からなくなって
15:39
そのせいで
15:41
父ちゃんは借金までして
15:46
みんな出て行け
15:55
ヒロシ
16:02
キョウコ
16:07
俺は言ったよな
16:10
何度も何度も何度も
16:14
俺に構うなって言ったよな
16:17
うざいんだよ
16:31
日々
16:32
あと
16:33
野球
16:34
大人
16:35
ジル
16:37
数学
16:38
みんなして
16:39
馬鹿にしやぐった
16:40
みんなして馬鹿にしやぐった
16:41
みんなして馬鹿にしやぐった
16:43
I'm going to kill you all!
16:56
I'm going to kill you all!
17:00
I'm going to kill you all!
17:03
I won't do that!
17:13
It's not going to kill you all!
17:16
It's scary!
17:18
We'll kill you all!
17:19
He's trying to kill you all!
17:24
Hey!
17:29
I've never missed it.
17:31
I haven't touched it in a mess...
17:34
You can't do it...
17:35
I didn't want to hurt anyone.
17:38
I'm sorry.
17:39
I'm sorry.
17:40
I'm sorry.
17:41
I'm sorry.
17:42
I'm sorry.
17:44
What?
17:46
What?
17:47
You're okay.
17:49
You're okay.
17:51
You're okay.
17:53
Help me.
17:57
Help me.
17:59
Help me!
18:02
Noobie!
18:03
Yes.
18:05
Be careful.
18:06
I will help you.
18:08
I have to close my left hand.
18:11
I will give you that power!
18:14
I will give you that power!
18:18
I will give you that power!
18:21
Hiroshi!
18:23
I will give you this!
18:25
Grr!
18:27
Grr!
18:28
Grr!
18:31
What do you have, ninja?
18:34
I will give you that power!
18:46
What do you have?
18:48
...
18:50
What are you doing?
18:52
It's a bird's feet.
18:54
Hiroshi, you're the妖怪.
18:57
The妖怪?
18:59
But...
19:01
If it's so huge,
19:03
...
19:05
...
19:06
...
19:07
...
19:08
...
19:09
...
19:10
...
19:11
...
19:13
...
19:15
...
19:17
...
19:20
Beckel...
19:25
ipedia...
19:26
...
19:28
...
19:31
...
19:32
...
19:38
...
19:40
...
19:44
Oh, oh, oh, oh.
20:14
二人とも、大丈夫だったか?
20:22
ヌーベイは大丈夫なの?
20:24
ああ、どうってことないさ
20:26
あの、ごめんなさい、先生
20:30
困っている生徒を先生が助けるのは当たり前だろ?
20:36
そして、お前は大事な俺の生徒なんだからな
20:40
ああ、わりわり、決して危険なものじゃないんだ
20:48
ね、だから言ったでしょ?
20:53
ヌーベイは本物だって
20:55
ありがとう
20:58
ぬーで
21:01
この世に潜むあしき魂
21:25
わなだの愛、心に咲くよ
21:30
悪霊退散!
21:40
悪霊退散!
21:42
悪霊退散!
21:44
悪霊退散!
21:46
それでも、どうにも悲しくて
21:49
今にも、壊れてしまうようなほど
21:54
絞れた命に、作るの
21:58
ああ、強い思いが、力こさつける
22:09
今、強さと優しさを振りかざせ
22:17
優しいお前は、愛の魔法が、パラ、心を
22:28
メラメラ、燃やしで、立ち向かえ
22:34
それで、ヌーベイ、その手は?
22:51
ああ、こいつは鬼の手
22:54
このエスタル、ヒロシ君
23:17
ご視聴ありがとうございました
Recommended
23:25
|
Up next
Throne of Seal Season 1 Episode 166 English Subtitle
Anime Art
yesterday
23:40
Welcome to the outcast Restaurant Episode 1 Eng sub
Anime Art
today
16:18
(4K) Jade Dynasty Season 3 Episode 6 English Sub
Anime Art
yesterday
14:58
Perfect World Episode 222 English Sub and Indo sub
Anime Art
today
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Ep 2
Nsion Rashuil
today
46:51
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1
AnìTv
yesterday
23:46
Demon Hunter ep 1 ENG SUB
MixedAnimeSub
1/26/2025
15:41
(4K) Demon Hunter Episode 50 ENG Sub
AniRealmHub
4/11/2025
20:58
Martial Univers (Wu Dong Qian Kun) SEASON 5 Episode 01 Sub Indo Eng
Notex anime
1/1/2025
23:29
Martial Univers (Wu Dong Qian Kun) SEASON 5 Episode 02 Sub Indo Eng
Notex anime
1/1/2025
18:48
Martial Univers (Wu Dong Qian Kun) SEASON 5 Episode 11 Sub Indo Eng
Notex anime
1/27/2025
21:36
Martial Univers (Wu Dong Qian Kun) SEASON 5 Episode 06 Sub Indo Eng
Notex anime
1/21/2025
24:06
Sahara Sensei to Toki kun ep 6 Engsub
Saranghae
1/19/2024
23:25
Onegai Twins Ep 10 SUB ITA
forza_anime
3/7/2025
43:30
Kurosaki-kun no Iinari ni Nante Naranai Eps 01
Nenen
5/25/2025
17:56
Martial Univers (Wu Dong Qian Kun) SEASON 5 Episode 07 Sub Indo Eng
Notex anime
1/21/2025
23:47
S@hara Sensei t0 T0ki-kun EP6 Eng Sub
KerikVolpik
2/17/2025
20:57
Gekkan Shoujo Nozaki-kun3 Sub Español♥
panditaa 1218
10/25/2016
23:57
Gekkan Shoujo Nozaki-kun6 Sub Español♥
panditaa 1218
10/25/2016
23:40
Detectives are crazy these days Episode 1 Eng sub
Anime Art
2 days ago
17:49
(4K) Stellar Transformations Season 6 Episode 18 English Sub
Anime Art
2 days ago
15:32
(4k) Swallowed star Episode 178 English Sub
Anime Art
2 days ago
17:38
(4K) Renegade Immortal Episode 95 English Sub
Anime Art
4 days ago
38:37
(4K) Lord of Mysteries Episode 2 English Sub
Anime Art
4 days ago
37:24
(4K) Lord of Mysteries Episode 1 English Sub and indo sub
Anime Art
4 days ago