Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 10 (English Sub)
ScreenVerse
Follow
today
#hunterwithascalpel #2025kdrama #kdrama
Category
๐ฅ
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWords
00:30
Transcription by CastingWords
01:00
Transcription by CastingWords
01:29
Transcription by CastingWords
01:59
Transcription by CastingWords
02:01
์๋น ์ ๊น๋ง์ ์๋น
02:03
์๋ชปํ์ด์
02:11
์ธ์ฐ์ด ๊ฐ๋์ง ๋ง์
02:13
์ด์ ์ธ์ฐ์ดํํ ์ ๊ฐ๊ฒ์
02:15
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:17
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:19
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:23
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:25
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:27
์ ๊ฐ๊ฒ์
02:29
I don't know.
02:59
Sianna.
03:05
Sianna.
03:12
Sianna.
03:19
Sianna.
03:23
Sianna.
03:28
I'm sorry.
03:34
I'm sorry.
03:44
I'm sorry.
03:58
I will have the money.
04:02
I will.
04:09
I will have the money.
04:11
What you have to do with your company on the phone?
04:16
I will have the money.
04:18
I will.
04:19
Yes, you are.
04:21
No.
04:22
No.
04:24
Do you have the money?
04:25
No.
04:26
No.
04:27
Let's see what's going on.
04:29
What's going on?
04:31
This is what's going on.
04:35
Are you going to be a company?
04:38
Why are you going on?
04:57
Yes, sir.
04:59
What's going on?
05:01
Yes, sir.
05:03
Yes, sir.
05:05
Yes, sir.
05:07
Yes, sir.
05:09
Yes, sir.
05:11
Yes, sir.
05:13
You're in the hospital.
05:15
I think you should come to the hospital.
05:17
I think you should come to the hospital.
05:21
Hi, sir.
05:23
Yes, sir.
05:25
Not that.
05:27
I'll take some food.
05:29
I don't want to eat a lot of water.
05:31
You're crying?
05:33
Don't you cry?
05:35
You look like a dog.
05:37
You're crying.
05:39
You're crying.
05:41
You're crying.
05:43
You're crying.
05:45
So, I'm crying.
05:47
I'm crying.
05:49
I'm not waiting for you.
05:54
I'm not ready to go.
05:57
I'm not going to get a lot of fun.
06:00
I'm so proud of you.
06:02
You're so proud of me.
06:04
You're going to see me.
06:06
You're going to come.
06:08
You'll be back soon.
06:10
Maybe you'll be back soon.
06:13
I'll do it again.
06:15
I'll do it again.
06:17
I think that my parents only think about it, but my parents also think about it.
06:20
I think that my parents also want to see my parents.
06:22
I think that my parents really hurt me.
06:32
Hello.
06:33
How are you?
06:34
How are you?
06:35
There are three people.
06:36
Come on, sit down and sit down.
06:38
Okay.
06:39
Hey, poor kid.
06:52
Your son is a friend.
06:55
Hey.
06:57
If you're here or if you're here or if you're here, what are you doing?
07:05
If you're a good person, you're a good person and you're a good person and you're a good person.
07:24
Are you okay with that?
07:26
You've been a good person, but you're a good person.
07:31
I don't want to worry about it anymore.
07:41
It's a good time for you?
07:49
Yes.
07:50
I'm going to have a lot of people who hurt you.
08:01
Don't forget that you're a good person.
08:31
๊ทธ๋ฌ๋๊น, ํํ์ด๋ฉด ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ๋ฒ์ธ์ผ๋ก ๋ชฐ์๋ ๊ถ์์กฐ๊ฐ ์ฌ๋ผ์ก๊ณ .
08:41
๋ ํํ์ด๋ฉด, ํ์ฅ์์ ์์ธ์์ด ๊ฐ์ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ์กฐ์ํ ํกํฌ๋ก์ฆ์ด ๋์๋ค ๊ทธ๊ฑฐ์ผ?
08:47
๊ทธ๋ผ ๋ ์ ์์์ ๋ญ๊ณ ?
08:49
์ด ๊ณจ๋ชฉ์ด ๊ถ์์กฐ ์ง ์ธ๊ทผ์ด๋ผ๊ณ ํฉ๋๋ค.
08:53
์ ๊ทธ๋ฆฌ๊ณ ๊ทธ ๋ฒํ ์ถ์ ์๊ฐ๊ณผ๋ ์ผ์ถ ๋ง๊ณ ์.
08:57
์์ธ roof๋ ๋ญ ์ฐ๋ฆฌ๊ฐ ์ซ์๋ ์ฌ๋จ์ฌ๋ก ๋๋ค๋ ๊ฑฐ์ผ?
08:59
You know what I'm talking about?
09:00
It's just a case of the case.
09:02
I'm just a case of the case.
09:04
I'm not sure.
09:05
It's going to be a case of the case.
09:08
It's just a case of the case.
09:12
You can talk about it.
09:14
I'm sorry.
09:18
I didn't want to get out of it.
09:21
I thought it was the case of the case.
09:24
I don't think it was a case of the case.
09:25
I'm still...
09:27
The situation was in the case.
09:31
The case was in the case of the case.
09:34
The case was in the case of the case.
09:36
The case was in the case of the case.
09:38
I'll check it out.
09:41
And if the case was a victim or a victim,
09:45
it was not clear.
09:48
But it's not a good thing.
09:51
It's not a good thing.
09:53
So we're going to be careful about that.
09:58
So, what's the plan?
10:01
Your plan is to check out the case.
10:04
It's the case of the boss who's here to check out the case.
10:08
If the case of the case came out of the case,
10:11
the use of the particular case will be done by the case.
10:14
The case of the case came out of the case?
10:17
The case of the case was on the case.
10:19
I'll give you an answer to the case.
10:23
Good.
10:29
Yes, Mr. Kroon.
10:31
Yes.
10:32
Yes, we have a surgery.
10:35
The blood and the blood and the blood and the blood and the blood are all delivered.
10:39
Yes, Mr. Kroon.
10:41
Yes, Mr. Kroon.
10:43
It's really a mess.
10:45
Yes, Mr. Kroon.
10:47
Why are you doing this?
10:49
I don't know how to do this, but I don't know what it's like.
10:54
Here's the initial shape of the initial shape,
10:56
it's the same as Mr. Kwon.
11:05
I'm going to talk to you later.
11:11
What are you doing?
11:13
Are you going to be a crime?
11:15
I can't wait for the doctor, but I can't wait for the doctor.
11:23
It's okay.
11:24
Yes.
11:25
Yes.
11:26
You're going to use the doctor again?
11:28
I'll call you?
11:30
No.
11:31
I'll just wait for you.
11:45
I'll just wait for you.
12:00
Sayonara, don't worry.
12:06
No, I'm scared.
12:18
Don't worry.
12:20
It's so cold, so I'll just relax.
12:25
Then my mother told her about the girls,
12:31
I said, you should see it,
12:33
and you should have been here.
12:36
Then she's gonna take care of her.
12:39
Then she'll take care of her,
12:41
and then she'll take care of her.
12:47
She had to leave her face to her.
12:50
It took a long summer,
12:52
and she had to leave her,
12:55
I'm sorry.
12:57
I'm sorry.
13:01
I'm sorry.
13:03
I'm sorry.
13:05
I'm sorry.
13:15
Where are you?
13:17
There are no forms.
13:19
Here we go.
13:49
Here we go.
14:19
Here we go.
14:49
Here we go.
15:19
Here we go.
15:49
Here we go.
16:19
Here we go.
16:49
Here we go.
17:19
Here we go.
17:21
Here we go.
17:23
Here we go.
17:25
Here we go.
17:27
Here we go.
17:29
Here we go.
17:31
Here we go.
17:35
Here we go.
17:37
Here we go.
17:41
Here we go.
17:43
Here we go.
17:47
Here we go.
17:49
Here we go.
17:53
No, I'm sorry.
17:55
I'll do it again.
17:57
I'll take care of you later.
17:59
I'll do it again.
18:01
I'll do it again.
18:03
I'll do it again.
18:05
I'll do it again.
18:07
Chugs, Bonsai-yah.
18:13
Chugs, Monsai-yah.
18:19
ํญ์ ํผ์ ์ค์ธ์.
18:23
๋ค๋ฅธ ๊ฐ์กฑ์ ๋ณธ ์ ์๊ณ ์.
18:27
์ด๋ฅด์ ์ ์ํ์ ์ง๊ฐ ๋ฒ์จ 5๋ ์งธ์ธ๋ฐ
18:29
๋ฆ๊ฒ๋ผ๋ ๋งค์ผ ์ค๋ ๋ง์ฌ์ง๋ ํด์ฃผ๊ณ
18:33
๋๋ฐ๋๋ฐ๋ง๋ ๊ฑธ๊ณ ์ฑ์๋ ์ฝ์ด์ฃผ๊ณ
18:35
I can't read it.
18:37
I can't read it.
18:39
I can't read it.
18:41
I can't read it.
18:47
If you're worried about it,
18:49
I'll tell you what to say.
18:51
I'll give you a gift.
19:01
Now, how are we going?
19:03
I'm going to go to the hospital.
19:07
I'm sure you need to go to the hospital.
19:11
I'm going to go to the hospital.
19:13
But now?
19:15
Which is not something.
19:17
We'll go to the hospital.
19:19
And then you leave the hospital.
19:22
There will be a reason for the hospital.
19:25
I'm sure it will be at the hospital.
19:29
I'll go.
19:31
I'll go.
19:33
I'll go.
19:35
I'll go.
19:37
I'll go.
19:43
What's the case?
19:45
What's the case?
19:47
It's not a case.
19:49
It's not a case.
19:53
Let's move on.
19:55
Yes.
19:59
What's this?
20:01
What about you?
20:03
What about you?
20:05
What about you?
20:07
What about you?
20:09
I don't like that.
20:11
It's not like that.
20:13
No.
20:29
Oh, shit.
20:39
What?
20:41
What?
20:41
Oh, my God.
21:11
Oh, my God.
21:41
Oh, my God.
22:11
Oh, my God.
22:41
Oh, my God.
23:11
์ฌ๋ ์ฅ๊ธฐ ๋น์ทํ๋์์์.
23:14
๋๊ตฌ ๊ฑฐ๊ฒ ์ด์?
23:16
๋ปํ์ง?
23:18
์ผ๋จ ๋ค์ด๊ฐ ๋ณด์ฃ .
23:41
ํ์ฅ๋.
23:47
์ฌ๊ธฐ.
23:49
์ฌ๊ธฐ.
23:57
์ด, ๋ญ์ผ?
24:09
์ด, ๋ญ์ผ?
24:18
์ด, ๋ญ์ผ?
24:21
I don't know what to do with the paint, but I don't know what to do with the paint, but I don't know what to do with the paint.
24:37
I'm going to go to the house.
24:44
I'm going to pull out the car and the shirt.
24:51
It's all right.
24:58
It's not a good look.
25:00
It's not a good look.
25:04
What's your name?
25:34
It's time to go.
26:04
You know, the police were in front of the house.
26:08
If you'd like to hear your father's name, there's nothing to do with it.
26:34
.
26:36
.
26:46
.
26:48
.
26:49
.
26:51
.
26:53
.
26:55
.
26:56
.
26:57
.
27:02
.
27:03
I don't know.
27:33
Oh, my God.
28:03
I don't know what to do with my father.
28:08
I don't know what to do with my father.
28:13
I don't know what to do with my father.
28:33
I don't know what to do with my father.
28:52
I don't know what to do with my father.
28:57
I don't know what to do with my father.
29:02
I'd like to welcome home, my daughter.
29:32
I'm sad and alone without you.
29:39
I don't know what to do with my father.
29:46
I don't know what to do with my father.
29:53
I don't know what to do with my father.
30:00
I don't know what to do with my father.
30:07
I don't know what to do with my father.
30:14
I don't know what to do with my father.
Recommended
20:26
|
Up next
Taarak Mehta Ka Ooltah Chashmah ๏ฝ Full Episode 4437 ๏ฝ 30 June 2025
ScreenVerse
yesterday
32:06
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 9 (English Sub)
ScreenVerse
today
33:28
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 1 (English Sub)
ScreenVerse
6/16/2025
30:21
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 6 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/23/2025
30:02
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 5 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/22/2025
29:39
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 7 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/24/2025
29:24
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 2 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/16/2025
30:13
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 4 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/19/2025
29:25
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 3 (Eng Sub)
ScreenVerse
6/19/2025
33:28
Hunter with a Scalpel - Ep. 1 Eng Sub
Seoul scenes
6/16/2025
29:24
Hunter with a Scalpel - Ep. 2 Eng Sub
Seoul scenes
6/16/2025
30:02
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 5 English Sub
Netflix drama
6/22/2025
33:28
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 1 English Sub
Drama Club
6/16/2025
29:39
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 7 English Sub
Drama Club
6 days ago
30:13
Hunter wth a Scalpel - Ep. 4 Eng Sub
Seoul scenes
6/23/2025
30:21
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 6 English Sub
Microdosis
6/23/2025
30:13
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 4 English Sub
Drama Club
6/19/2025
33:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 8 English Sub
Drama Club
5 days ago
30:15
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 10 eng sub
zims nice
yesterday
30:02
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 5 engsub
zims nice
6/23/2025
33:04
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 8 ( Eng Sub)
ScreenVerse
6 days ago
29:25
Hunter with a Scalpel - Ep. 3 Eng Sub
Seoul scenes
6/19/2025
29:39
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 7 eng sub
zims nice
6 days ago
30:21
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 6 eng sub
zims nice
6 days ago
30:13
Hunter with a Scalpel (2025) Episode 4 engsub
zims nice
6/18/2025