- yesterday
Category
πΊ
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00μ΄ μ¬λμ μλ§, μλ€ λμ μλ§€, μ°λ¦¬μ²λΌ
01:03μ°λ¦¬μ²λΌ?
01:06μ, μκ° ν°λμ΄, μΈλκ³
01:08μκ° λΉ¨κ°μ₯λ―Έ, λμμ΄μΌ
01:10κ·Έλ¦¬κ³ μ 무μ무μν 곑
01:13μ½μ΄μ€ ν
λκΉ μ λ€μ΄
01:15ν°λμ΄ νν μμμ§λ μ΄λ μΆμ΄ μ λ
01:20μ²μ μ€μ€νκ² μ¬λ ν°λμ΄μ λΉ¨κ°μ₯λ―Έλ
01:23λλ‘κ°μ μμ λ¨κ°μ§νλ μλ§ μμμ λκ³ μμμ΄μ
01:27κ·Έλ λκ΅°κ° λ¬Έμ λλλ Έμ£
01:29νΌλ μ² μ μ°Ύλ λμ μ μΌ κ±°μΌ
01:31μ΄μ λ¬Έμ μ΄μ΄μ£Όλ €κ³
01:32μλ§ λ§μ μλ
λ€μ μΌλ₯Έ λ°μ΄κ° λ¬Έμ μ΄μμ£
01:36κ·Όλ° λ¬Έ μμΌλ‘ 머리λ₯Ό λ΄λ―Ό 건
01:40λ€λ¦νλ 컀λ€λκ³ μ컀먼 κ³°μ΄μμ΄μ
01:43μλΉ κ° μΈνμ΄νν
μ€μ§ λ§λΌκ³ νμ§
01:51μννλ€κ³
01:53μλΉ , μ κΉλ§μ, μλΉ
02:03μλͺ»νμ΄μ
02:12μΈνμ΄ κ°λμ§ λ§μ
02:14μ΄μ μΈνμ΄νν
μ κ°κ²μ
02:23κ³ μμ
02:53λκ΅°μ§ μμμ£ ?
02:55λ§μν΄ μ£ΌμΈμ
02:57κ³Όμ₯λμ μκ³ κ³μμ§ μμ΅λκΉ?
03:00ν...
03:01ν...
03:03ν...
03:04ν...
03:05μΈνμ
03:06ν...
03:07ν...
03:08ν...
03:09ν...
03:10ν...
03:11ν...
03:12ν...
03:13ν...
03:14ν...
03:16ν...
03:17ν...
03:18ν...
03:19ν...
03:20ν...
03:21ν...
03:22ν...
03:23ν...
03:24ν...
03:25ν...
03:26ν...
03:27ν...
03:28ν...
03:29ν...
03:30ν...
03:31ν...
03:32ν...
03:33ν...
03:34ν...
03:35ν...
03:36ν...
03:37ν...
03:38ν...
03:39ν...
03:40ν...
03:41ν...
03:42ν...
03:43ν...
03:44ν...
03:45ν...
03:46ν...
03:47ν...
03:48ν...
03:49ν...
03:50ν...
03:51Okay, let's go.
04:21How are you going to get out of here?
04:24Are you going to get out of here?
04:26No, no.
04:27Let's see what's going on.
04:29What is it?
04:32It's a pancronium.
04:36Are you going to get out of here?
04:39Why are you going to get out of here?
04:51Why are you going to get out of here?
05:10Yes, ma'am.
05:12What are you going to get out of here?
05:14I'm going to get out of here.
05:17I hope you are going to get out of here.
05:22You are going to get out of here.
05:23You are going to get out of here?
05:25Yes.
05:26Yes.
05:27I will get out of here.
05:32Are you going to get out of here?
05:34Why are you looking at me?
05:35I don't want to get out of here.
05:39Why are you?
05:42What's your deal?
05:44I've got out of here.
05:47I don't want to get out of here.
05:49You're looking very late.
05:52You're waiting for me.
05:54What are you asking?
05:55What is it?
05:56You need to be so quick.
05:57You're going to be so quick.
05:58The person has more children will need to be designed.
06:01You're going to get out of here.
06:03You're going to be a bit better.
06:06husband,
06:07you will soon be there.
06:12...
06:32Hello.
06:35There are 3 people.
06:37Hold on just a seat.
06:42Oh, that guy.
06:53My son is a friend, right?
06:57If you go to this house,
07:00if you go to this house,
07:02then what do you do?
07:06When you get married,
07:08I'll take care of you and take care of yourself.
07:25Are you okay?
07:27It's not good enough.
07:29It's been a long time now.
07:32It's not good enough.
07:38Do you think it's your heart?
07:49Yes.
07:51I think it will be a lot of people who have hurt people.
08:08Don't forget that you're a good person.
08:19Um.
08:22Um.
08:35κ·Έλ¬λκΉ ννμ΄λ©΄ μ°λ¦¬κ° λ²μΈμΌλ‘ λͺ°μλ κΆμμ‘°κ° μ¬λΌμ‘κ³
08:41λ ννμ΄λ©΄ νμ₯μμ μμΈνμ΄ κ°μ κ²°κ³Όλ₯Ό μ‘°μν ν‘ν¬λ‘λμ΄ λμλ€ κ·Έκ±°μΌ?
08:48κ·ΈλΌ λ μ μμμ λκ³ ?
08:50μ΄ κ³¨λͺ©μ΄ κΆμμ‘° μ§ μΈκ·Όμ΄λΌκ³ ν©λλ€.
08:54μ, κ·Έλ¦¬κ³ κ·Έ λ²μΈ μΆμ μκ° κ°λ μΌμΆ λ§κ³ μ.
08:58μμΈνμ΄ λ μ°λ¦¬κ° μ«λ μ¬λ¨μ¬λΌλ λλ€λ κ±°μΌ?
09:00μμ§ κ·Έ κ°μ κ²°κ³Όκ° λμ€κΈ° μ μ΄μ§λ§μ μ ν© μ¦κ±°μμΌλ‘λ μΌμΆ.
09:05μΌμΆλ λ¬΄μ¨ μκΎΈ μΌμΆ.
09:07μ κΈ° 4μ°¨ μ¬κ±΄μ΄ λ μλ μλλ° μ’ μ λλ‘ λ κ² μμ΄μΌ λ κ±° μλμΌ.
09:13λ€κ° μκΈ°ν΄λ΄.
09:15νμ₯λ.
09:18μλ?
09:20λΉ μ Έκ°μ§κ³ .
09:22μ μμμ΄λ μ¬κ±΄ μ°κ΄μ± λ μ΄λ»κ² μκ°νλκ³ .
09:26μ, μμ§.
09:28μμμ λ³΄λΈ μ¬λμ μ νΌλ μ ννμ§ μμ μν©μ΄κ³ μ.
09:32μ¬κ±΄ μκ° μΈκ·Όμ μκ³Όμ₯μ΄ μ£Όλ³μ μ°ν κ²λΏμ΄κ³ .
09:35μ μΊλ¦¬μ λκ° λ€μ΄μλμ§ νμ₯μ μ§μ§ μκ³Όμ₯μ΄ μμλμ§λ μ’ λ νμΈν΄λ΄μΌ ν κ² κ°μ΅λλ€.
09:41κ·Έλ¦¬κ³ κΆμμ‘° μ¨κ° μ€μ’
μΌμ§ μ μ μΌμ§ νΌν΄μμΌμ§ κ°ν΄μμΌμ§λ μμ§ νμ€νμ§ μκ³ μ.
09:49κ·Έλλ νμ½λ£Έμ΄ λμλλ° μ΄κ² ꡬνκΈ° μ¬μ΄ μ½λ¬Όλ μλκ³ μ°λ¦¬νκ³ μ°κ΄λ 건 λΆλͺ
ν κ² κ°μ΅λλ€.
09:59κ·Έλμ μμ¬ κ³νμ?
10:01κΆμμ‘° μ¨μ μ κ³Όμ₯λμ μ¬κ±΄ λΉμ λμ μ νμ
νλ κ² μ²« λ²μ§ΈμΌ κ² κ°κ³ μ.
10:09νμ₯μμ μ±μ§λ μ¦κ±°λ€ κ²°κ³Όκ° λμ€λ©΄ μ©μμ νΉμ μ¬λΆμ λ°λΌ μμ¬ κ³νμ μ§€ μμ μ
λλ€.
10:15νμ₯ μ¦κ±° κ²°κ³Όλ μΈμ λμ€λλ°?
10:17κ΅κ³Όμμ μ΅λν 빨리 λ¬λΌκ³ λΆνν΄λ¨μ΅λλ€.
10:19λμ μ λ΄μΌ μ€μλ.
10:24κ΅κ³Όμμ
λλ€.
10:29μ, μ² μ μλ.
10:30κ²°κ³Ό λμμ΅λκΉ?
10:31λ€.
10:32μ°μ νν₯ κ°μμ΄ λλ¬λλ°μ.
10:35λ°λ₯κ³Ό λ©μ€μ 묻μ νν₯μ λͺ¨λ κΆμμ‘° μ¨μ κ²μΌλ‘ λμκ³ μ.
10:40λ€, νμ₯λ.
10:41보λ΄μ£Όμ λ©μ€μ.
10:43μ΄κ±° μ λ§ νμ₯μμ μ±μ§νμ κ±° λ§λμ?
10:46μ, λ§μ΅λλ€.
10:48μ κ·Έλ¬μμ£ ?
10:49μ΄κ±Έ μ΄λ»κ² λ§ν΄μΌ ν μ§ λͺ¨λ₯΄κ² λλ° μ΄κ² λ§μ΄μμ.
10:54μ¬κΈ° μκ²¨μ§ μ΄λμ
λͺ¨μμ΄ μ κ³Όμ₯λ μ μ© λ©μ€λ λκ°κ±°λ μ.
11:05μ§κΈ νμ μ€μ΄λΌ λ€μ μ°λ½λλ¦¬κ² μ΅λλ€.
11:11μΌ, μ΄κ² λμΌ?
11:13κ·ΈλΌ μ κ³Όμ₯μ΄ λ²μΈμ΄λΌλ κ±°μΌ?
11:19μμ¬ μ μλμ΄ νμ λ§μ΄ μ‘νλ€κ³ μμ¬νμ
λ λλμ.
11:23λ€νμ΄μμ.
11:25λ€.
11:26μ, κ°λ³μΈ λ€μ μ°μ€ κ±°μ£ ?
11:28μ κ° λΆλ¬λ릴κΉμ?
11:29μλμ.
11:31μ κ° μ’ λ μμκ²μ.
11:32μ μ΄μΈμ.
11:33μ, κ°λ³μΈ λ€μ μ°μ€κ²μ.
11:35μ μ΄μΈμ.
11:48μ μ΄μΈμ.
11:49μ μ΄μΈμ.
11:50κ·Έλ¬μ§ λ§.
11:51μ μ΄μΈμ.
11:52λ΄κ° μλΉ νν
λ€ν€λ λ°λμ κ΄ν λ€ κ±°.
11:56무μμνμ§ λ§.
11:57무μμνμ§ λ§.
11:58λ무 μΆμμ κ·Έλ¬λ μ μλ§ λͺΈμ λ
Ήμ΄κ² ν΄μ€.
12:00μ μ΄μΈμ.
12:01μ μ΄μΈμ.
12:02κ·Έλ¬μ§ λ§.
12:03μ μ΄μΈμ.
12:04μ μ΄μΈμ.
12:05μ μ΄μΈμ.
12:06μ μ΄μΈμ.
12:07μ μ΄μΈμ.
12:08μμ΄μΈμ.
12:09ace 2050 pasti possible.
12:10μ μ΄μΈμ.
12:11λ΄BC classics.
12:12μ μ΄μΈμ.
12:13μ μ΄μΈμ.
12:14μ νμ΄ λ κ² κ°μ.
12:16μ μ΄μΈμ.
12:17μ μ΄μΈμ.
12:18μ μ΄μΈμ.
12:19μ μ΄μΈμ.
12:20μ¬κΈ΄ μ μ΄μΈμ.
12:21μ μ΄μΈμ.
12:22μ μ΄μΈμ.
12:23μ μ΄μΈμ.
12:24μ μ΄μΈμ.
12:25μ μ΄μΈμ.
12:26λ체.
12:27κ·Έλ λ€.
12:28μ μ΄μΈμ.
12:29CI Believe me.
12:30μ μ΄μΈμ.
12:31μ μ΄μΈμ.
12:32μ κ° λμμ§ λΆοΏ½ suppose.
12:34μ μ΄μΈμ.
12:36She gave her eyes to the bottom of the neck.
12:39Then the girls had to go out of the water.
12:42She gave her eyes to the bottom of the neck of the neck.
12:46She was on the side of the neck.
12:50The winter was so late for the summer.
12:53She said she had to leave the girls.
12:56She said she had to leave the girls.
12:59I've been a long time for me.
13:02I've been the only one you've been here.
13:15Where are you?
13:16There's a lot of people in the room.
13:18There's a lot of people in the room.
16:09Let's go.
16:39Let's go.
17:09Let's go.
17:11Let's go.
17:13Let's go.
17:17Let's go.
17:19Let's go.
17:21Let's go.
17:23Let's go.
17:25Let's go.
17:27Let's go.
17:29Let's go.
17:31Let's go.
17:33Let's go.
17:35Let's go.
17:37Let's go.
17:39Let's go.
17:41Let's go.
17:43Let's go.
17:45Let's go.
17:47Let's go.
17:49Let's go.
17:51Let's go.
17:57Let's go.
17:59Let's go.
18:01Let's go.
18:03Let's go.
18:05Let's go.
18:07Let's go.
18:09Let's go.
18:11Let's go.
18:13Let's go.
18:15Let's go.
18:17Let's go.
18:21Let's go.
18:23Let's go.
18:25Let's go.
18:27Let's go.
18:29Let's go.
18:33Let's go.
18:35Let's go.
18:37Let's go.
18:39Let's go.
18:41Let's go.
18:47Let's go.
18:49Let's go.
18:51Let's go.
19:01Let's go.
19:03In the hospital,
19:05I don't want to know where I can.
19:07I don't want to know where I go.
19:11Okay, now I'm going to go.
19:13What?
19:14I don't want to know where I can.
19:16But I'm going to go to the right direction of the wrong direction.
19:23We'll go to the right direction.
19:25You might have a little bit of the wrong direction.
19:31Oh, I can't?
19:33I'm not sure if I'm not sure what's going on.
19:35Let's go.
19:38Let's go.
19:43This is a case of a crime, a crime, a crime, a crime.
19:47It's not a crime.
19:53Let's move on.
19:54Yes.
20:03What are you doing?
20:10What are you doing?
20:12I don't like it.
20:33Morse.
20:41Morse.
20:44Morse.
20:48Morse.
20:52Morse.
20:54Morse.
20:56Morse.
21:26Morse.
21:38Morse.
21:43Morse.
21:45Morse.
21:52Morse.
21:54What's that?
22:04Where are you?
22:08Where are you?
22:09Where are you?
22:21Where are you?
22:24There you gokening here.
22:28There you go.
22:50The feel is really strong.
22:52It's a bad thing.
22:54Are you okay?
23:01I don't think it's a bad thing.
23:04But...
23:06It's not a bad thing.
23:08How did he get out of his body?
23:10The material is a bad thing.
23:13It's not a bad thing.
23:15It's not a bad thing.
23:17Let's go.
23:22It's not a bad thing.
23:24It's not a bad thing.
23:46It's a bad thing.
23:48What's that?
23:50Here.
24:00Oh, what's that?
24:12Oh
24:30Paint, I think it's not enough for a long time
24:42What's the name of the doctor?
24:49What's the name of the doctor?
24:56He didn't see the shirt.
25:01What's the name of the doctor?
25:05Sheminggu.
25:35You're not alone.
26:05Oh, my God, the police were getting out of here.
26:08If I had to get out of here, there would be nothing to do with me.
26:35You're out.
26:38The door's open.
26:39Go on.
26:43Let's go.
26:45Let me go.
26:47Let me go.
26:49Let's go.
26:49Let me go.
26:51My mother...
26:54Put the room aside.
26:56Get out.
26:57I don't know.
27:27I don't know.
27:57I don't know.
27:59I don't know.
28:07I don't know.
28:09I don't know.
28:11I don't know.
28:13I don't know.
28:15I don't know.
28:17I don't know.
28:19I don't know.
28:21I don't know.
28:23I don't know.
28:25I don't know.
28:27I don't know.
28:29I don't know.
28:31I don't know.
28:33I don't know.
28:35I don't know.
28:37I don't know.
28:39I don't know.
28:41I don't know.
28:43I don't know.
28:45I don't know.
28:47I don't know.
28:49I don't know.
28:51I don't know.
28:53I don't know.
28:55I don't know.
28:57I don't know.
28:59I don't know.
29:01I don't know.
29:03I don't know.
29:05I don't know.
29:07I don't know.
29:09I don't know.
29:39Mezza notte sai, mi penserai, mi cercherΓ² in tutti i sogni miei, il tuo amor non so scordar, per questo ti vengo a cercare.
29:59E se mi troverai, mi bacerai, ancora piΓΉ di prima sarΓ² tua, il tuo amor non so...
Recommended
30:21
|
Up next
29:39
29:25
30:02
30:13
33:04
29:39
33:04
33:28
33:04
30:02
33:28
1:03:09
1:03:39
1:03:16
1:20:06
1:07:30
1:06:36
1:01:54