Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths Episode 24
AnìTv
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
The End
00:02
The End
00:03
The End
00:06
The End
00:11
The End
00:14
Yuku
00:16
What?
00:17
I want to decide something.
00:19
My brother?
00:20
The direction.
00:22
What?
00:23
I've reached Abyss Gate.
00:25
If you reach Abyss Gate,
00:26
you need to close it.
00:28
But...
00:30
What?
00:32
You might be able to come back.
00:35
So...
00:36
I'm the one,
00:37
and Yuku's the one.
00:39
That's fine.
00:41
I got it.
00:43
And the third is...
00:48
Ren
00:58
Showing our way.
01:00
Sky's the center.
01:02
There's a moment there's a limit.
01:04
There's a limit.
01:05
We're not one of our people.
01:08
That's not so far away.
01:12
There's not far away!
01:15
There is a limit.
01:17
Yeah!
01:18
Their love at the age and back to back
01:20
ìnhルーツをチェックして
01:22
アンヘル wish
01:23
Rkę出した dash,I Margaret
01:26
It's gotta be alright
01:28
The stream is alwayslied by姿
01:31
Bit's the day and dance
01:33
My heart can wish
01:35
Intuit to break through
01:36
Go forward,Go forward
01:37
Done sense to巻.
01:39
Goal forth,Goal up
01:41
ING to be angry
01:43
sü fade on the boule
01:44
I'm wanna say this flash at the ocean
01:47
It's such a danger, I'm going to teach
01:49
Toilet, I'm looking for an abyss
01:50
I'm a dream for a long time
01:53
I don't rather walk with the game
01:55
But then I'm loving it
01:58
I found the way
02:01
I found the way
02:04
It's a dream, it's a dream
02:05
I'm not a dream, it's a dream
02:10
So I'm loving it
02:13
It's not a dream, it's a dream
02:17
Take the limit
02:47
シュートたちが封印したんだ
02:49
世界の橋
02:51
異界への扉
02:53
そのどれもが間違いじゃない
02:55
だが もっと適切な言葉をおまえは知っている筈だよ
02:59
東太
03:01
そうこの世界はずっと前から東太 ni晒されていたのさ
03:06
おじさんたち
03:08
先賢隊がここに来た日から
03:10
もっと前かも知るのに
03:12
各地でダンジョンが暴走状態になり
03:15
スタンピードが頻発した
03:17
You're in the first place in the world of Tenebril.
03:28
I know...
03:30
I can't help you.
03:34
I don't have to forgive you.
03:38
You're in a dream.
03:40
You're in a dream.
03:42
You're in a dream.
03:44
You'll be yuck.
03:47
You're in a dream...
03:49
If you're looking for yourself, you might be able to win.
03:55
You're in a dream.
03:57
But you will not be able to win.
04:07
Look, you're going out.
04:08
That is the Habis Gate.
04:11
That's it? Really?
04:15
That's right. You've crossed the door, right?
04:18
I've come here.
04:19
Tauta, that's what it is!
04:25
That's right, Tauta.
04:27
We're going through all the darkness of the world, and we're going to come to the world.
04:33
That's the concept集合体.
04:36
That's right.
04:38
That's right.
04:40
It's a enemy.
04:42
You can't see it.
04:44
Lun.
04:45
I'm behind you.
04:46
Yes.
04:47
The power of the body is over.
04:50
Physical Enchant.
04:52
Refresh mana!
05:06
What?
05:07
It's a enemy...
05:09
You're a kind of...
05:10
Everyone who is acting like a hero of the planet.
05:13
We're like, that's the enemy.
05:15
You're a tyrant that is who it is.
05:16
You're a good town.
05:17
It's kind of a toy.
05:18
It's dé Λう!
05:19
クローバ、戦闘対戦。レイン、ジミン、攻撃魔法で先制よ。
05:26
わかった。
05:28
氷に閉ざされた金石。滑るわ、雪の女王。
05:33
母なる大地よ。古よりそびえる霊峰よ。
05:37
シルク、牽制と足止めを頼む。
05:39
はい。
05:40
ネネは遊撃。
05:41
せっ!
05:42
マリナは、タイミングを見て突っ込め。
05:44
任せて!
05:45
僕は?
05:46
冗談さ。僕は僕の好きにさせてもらうよ。
05:51
あれはユークに任せる。分かるだろ? ユークにしか対処できない。
05:56
伊勢星のもと、吹き荒れろ!
05:59
大五海底魔法、スリザード!
06:04
岩尾よ、嵐が如く。大五海底魔法、ロックストーム!
06:09
シェルクに戦うと、スリザード!
06:12
キャンジを落とす。
06:13
ピニッダーを走る。
06:18
イタミさん。
06:19
イタミさん。
06:20
メンジを落とす。
06:21
ジェルクを起動す。
06:23
イタミさん。
06:24
鎧武者と思えばやりようもあるっす!
06:27
マッケンカー!
06:30
これなら押し切れるか?
06:32
危ない!
06:34
シルク!
06:37
無事ですか? ヒュークさん?
06:40
シルク!
06:42
ビブリオンが教えてくれたんです
06:45
龍から見えない攻撃が来ると…
06:49
分かった! ありがとう! シルク! ビブリオン!
06:55
治療する! シルクを任せて!
06:58
神よ! 傷ついた者に癒しを! ヒーリング!
07:02
レイン! どうだ?
07:04
これ怖い… 物理的な力じゃない…
07:09
多分… 概念だと思う…
07:12
概念?
07:13
でも大丈夫! 治せる!
07:16
ギュウク! こちらは押さえる! あれはお前が仕留めるんだ!
07:28
させない! 龍!
07:31
ウィッシュ!
07:33
魔法… いや… 願いの力…
07:37
お兄ちゃん任せて! 龍が何とかする!
07:41
何だって… みんなの役に立てる!
07:44
助かる! ありがとう!
07:46
私も… もう大丈夫です!
07:48
ユウク! こちら任せて! 絶対に行かせない!
07:51
やっちゃってくださいっす!
07:54
ユウク… 大丈夫… 僕がついてる… ずっと一緒…
07:59
ウィッシュ!
08:03
腐敗したバラの香り…
08:10
ユウ!
08:12
黒い犬の遠吠えが響く 勇気を飲み込む海!
08:18
ユウク!
08:23
ユウク!
08:24
ナイトシールド!
08:25
白と黒が混じり合い 魂は混沌の渦に消えゆく!
08:33
ユウク… 僕たちのこちだ!
08:36
お前ならできる! 大丈夫だ!
08:43
受けてみろ! 第5回テーマ法!
08:45
ユウク!
08:46
ユウク!
08:48
ユウク!
08:49
ユウク!
08:50
プリズミック! ピッタイオル!
08:52
ミサイル!
09:10
無駄だ… すべて呪いに…
09:13
プリズミックミサイルに 汚染されている…
09:16
汚れし存在は 生まれた瞬間…
09:20
死ぬ…
09:22
戦闘終了だ…
09:32
皆… よくやってくれた…
09:35
僕の… 弟子の力を…
09:42
思い知ったか? 戸端よ…
09:45
佐賀おじさん!
09:47
泣くな…
09:48
泣くな…
09:49
ユウク…
09:50
仲間を不安にさせるな…
09:53
お前は…
09:54
勇者なんだ…
09:56
お前は立派にやった…
09:58
すまないけど…
10:00
最後の仕上げを…
10:02
頼むよ…
10:03
くっ… わかった…
10:04
くっ…
10:05
わかった…
10:06
くっ…
10:07
くっ…
10:08
くっ…
10:13
くっ…
10:15
くっ…
10:18
This is the Abyss Gate
10:22
Everyone, this is the Abyss Gate
10:25
It's so beautiful...
10:27
It's a dream!
10:29
Thank you!
10:31
Thank you!
10:33
It's all for you!
10:35
What do you see in the face of the other world?
10:38
It's a different world...
10:41
It's a different world...
10:43
It's a different world...
10:45
It's a different world...
10:47
It's a different world...
10:48
It's a different world...
10:49
It's a different world...
10:51
Clover...
10:52
目標達成です
10:54
嘘...
10:55
嘘...
10:56
嘘...
10:57
嘘...
10:58
嘘...
11:00
嘘...
11:02
嘘...
11:03
嘘...
11:04
嘘...
11:05
嘘...
11:06
嘘...
11:07
嘘...
11:08
さあ
11:09
おじさんに頼まれた後処理をしなくっちゃ
11:12
Avyss Gateを閉じるんだ
11:14
どう...閉じられそう?
11:19
閉じることはできそうだ
11:21
Good. It's going to be all over the place.
11:26
It's already gone.
11:28
It's the end of the game.
11:31
Then, the world will be safe.
11:34
So, let's just close it up.
11:38
So, how do you close it?
11:42
It's going to close it.
11:44
It's going to close it.
11:46
It's going to close it.
11:50
I will see you on the Earth.
11:55
Yeah, you will.
11:57
You're leaving.
11:58
You're wrong, Jimmy.
12:00
I was waiting for you.
12:02
I'm going to close it.
12:04
You're leaving?
12:06
That's why I have to go!
12:09
You're leaving it!
12:10
Marina said it was not.
12:13
It's not that, but today, I won't close it.
12:15
You'll close it.
12:17
This artifact is going to be closed on the other side.
12:22
That...
12:23
...
12:24
...
12:25
...
12:26
...
12:27
...
12:29
...
12:30
...
12:31
...
12:33
...
12:35
...
12:36
...
12:37
...
12:38
...
12:39
...
12:40
...
12:41
...
12:42
...
12:43
...
12:44
...
12:46
...
12:47
...
12:48
...
12:49
...
12:50
...
12:51
...
12:52
...
12:53
...
12:54
...
12:55
...
12:56
...
12:57
...
12:58
...
13:00
...
13:01
...
13:02
...
13:03
...
13:04
...
13:05
...
13:06
...
13:07
...
13:08
...
13:09
...
13:10
決断をしたんだ。
13:12
そして俺もそれを良しとした。
13:14
次に訪れるトータに必ず打ち勝てるとは限らないんだ。
13:19
分かってくれ。
13:21
僕はついていく。
13:23
ダメだ。連れて行けない。
13:25
俺のわがままで世界を救いたいなんて弱いことで。
13:30
君を失わせたくない。
13:33
そんなこと言って泣きそうな顔してる。
13:36
ユークを一人にはしない。 これは僕の生き方だから。
13:40
私だって同じだもん。
13:42
ユークと一緒ならきっとどこにでも行ける。
13:45
私もお供します。
13:47
たとえ死ぬとしても、あなた一人では行かせません。
13:51
もちろん、私も行くっすよ。 居場所をくれたのはユークさんなんすから。
13:56
あんたってほんとバカね。 垂らし込むなら最後まで責任取りなさいよ。
14:02
ありがとう、みんな。 俺は幸せ者だよ。
14:06
だから連れて行けない。
14:08
君たちが、この世界で何より、君たちが大事だから。
14:13
セック!クロールオブイグジット!
14:17
ユーク! ユークさん!やめなさい!
14:21
ウィッシュ!
14:24
クローバーのみんなが消えたぞ!
14:30
どうなったんだ? どこ行った?
14:32
お兄ちゃんたちはちゃんとお外に着いた?
14:36
ルン! クローバーだ! どうしてここに?
14:39
誰か、冒険者ギルドに知らせて!
14:41
お兄ちゃんとお姉ちゃんたち、みんながフェニスに帰ることができるようにってお願いしちゃった。
14:46
いいよね。だって、ルンが心から望んだことだもん。
14:51
何が、ルン!
14:54
違う、ルン、そうじゃない!俺だ!俺の番だ!
14:58
テネブレに入る前に決めたはずだろ!
15:01
うん、ルンは最後のはずだったけど、順番抜かしちゃった。ごめんね。
15:06
だってルンもみんなのこと大好きなんだ。
15:11
ダメだルン!やめるんだ!俺は約束したんだ!
15:15
お前の幸せを!
15:22
知ってる。でもね、これがルンにとっての幸せなの。
15:26
お兄ちゃんとお姉ちゃんたちがずっと幸せでいること、離れ離れにならないこと、それがルンの望み。
15:34
ルンちゃん待ってて!私たちもう一度そこに行くから!やめなさいこんなこと!後でお説教ですよ!
15:42
ありがとう、マリナお姉ちゃん、シルクお姉ちゃん。
15:46
でもこれが一番なんだ。ルンがいたらトータの根っこを残しちゃう。
15:51
そんなのユウクさんなら何とかしてくれるっす!
15:54
ネネお姉ちゃんもありがとう。一緒にお風呂入れて楽しかった。
15:59
あんた、まだ遊園地だって行ってないじゃない!
16:02
ギルマスとママルさんと私と一緒に行くって約束したでしょ!
16:07
うん。ジミンお姉ちゃんと遊園地行きたかったな。どんなところだったのかな?
16:13
そうよ!だから、おっと、僕たちと一緒に。
16:19
いいのレイお姉ちゃん。あ、十分。本当に楽しかった。
16:24
あ、でも、生まれ変わったら作家さんになりたいな。
16:29
たくさん冒険をして、たくさん物語を書くの。
16:32
たくさんの人をワクワクさせるの。
16:35
そして、5本が出たらサインなんかしちゃったりして。
16:39
素敵だと思わない?
16:41
うん。いいアイデアだ。
16:44
でしょ!
16:46
それじゃあ、行ってくるね。
16:52
ルン!
16:54
お兄ちゃん、お姉ちゃんたち!
16:56
本当に、本当にありがとう!
16:59
ルンは幸せでした!
17:07
ルン…
17:08
ヤメイ…
17:09
はぁ…
17:10
ヤイちゃん、ヤダよぉ…
17:15
ヤイちゃん、ヤダよぉ…
17:16
ヤイこんなのって、ダイスよ…
17:18
ヤイあの子ったら、もう、どうして…
17:21
ヤイなんでよ…
17:23
ヤイ…
17:30
ダメ…
17:31
ダメ…
17:33
ダメだよね?
17:34
This is...
17:36
Hugh, go ahead.
17:38
Loon...
17:39
Loon was crying.
17:41
He was crying.
17:42
He helped me.
17:44
He was my own hope and hope.
17:46
So I don't have to answer.
17:49
Loon's wish and wish.
17:51
I have to make it.
17:53
Yeah, that's right.
18:01
Loon...
18:03
details teen bedroom.
18:07
pertinent...
18:09
失礼します。
18:11
ユークさん、紅茶を持ってきました。
18:15
ありがとう、シルク。
18:18
何を書いていたのですか?
18:20
日記のようなものかな...
18:23
怒涛...
18:24
というに、ふさわしい1ヶ月だったからね。
18:27
少し記憶を整理しておこうと思ってさ。
18:30
そうですね。 Maisa should be the same...
18:32
無職の闇から帰還して…
18:36
世界を救った英雄だなんて言われて勲章を受け、よく分からない会議や議会に何度も呼ばれて…
18:44
貴族の作法なんて分からないから胃に穴が空きそうだったよ
18:49
私もです
18:50
だけど、ちゃんとおじさんを送ってあげられたのと、 マストマと再会できたのは嬉しかったな
18:57
王子はヴィンセント王が正式に貧客として招いてくださいましたね
19:02
今回の功績で次期サルムタリア王として内定したらしいし少しは役に立てたようでよかったよ
19:09
少しどころじゃありませんユークさんはサルムタリアも救ったんですよ
19:14
それは俺だけじゃなくてクローバーのみんなもだ
19:18
ありがとうございますでもまさか私もユークさんと同じ迷宮博になれるとは
19:25
君の実力さAランク冒険者そして俺と同じく迷宮博のシルクアンバーウッド
19:32
おかげでシルクの故郷へ行けることにもなった
19:35
お仕事ですよ
19:37
そうだけど他国の姫を勝手にウェルメリアの貴族にするわけにはいかないから
19:43
ご機嫌うかがいに行ってこいっていうのは王の気遣いだよ
19:47
体のいい休暇旅行だな
19:49
はい
19:50
とはいえ俺は君のおじい様に殺されたりしないだろうか
19:55
ダークエルフのお姫様を門は化した滞在人とか言われて
19:59
あり得ますけど
20:01
あり得るの
20:02
そういう未来は存在しないそうです
20:07
とはいえ私も少し緊張しているんです
20:12
故郷を飛び出してきた手前どういう風にしたらいいかわからなくって
20:16
分かるよ まあなんとかなるさ
20:20
そうですねお邪魔しました
20:23
紅茶をありがとうお姫様
20:26
意地悪はなしですよ
20:28
うまい
20:34
本当にいろいろあった
20:52
ゆうくん
20:53
レインどうした
20:55
これ
20:56
おっマストマに返してない
21:00
そうじゃないよく見て
21:02
これを
21:06
ルーンを指してる
21:07
きっとここじゃない世界にいる
21:11
ああ
21:13
生まれ変わったのかな
21:14
そうかもな
21:16
作家さん慣れたのかな
21:19
さあどうだろう
21:21
でもきっと幸せになっているさ
21:24
みんなの祝福を受けた黄金の巫女なんだから
21:28
うん
21:30
しかしルーンは幸せでいろと言っていたけど
21:35
俺はどうすればいいんだろう
21:37
簡単だよ
21:38
ずっと
21:39
おっ
21:40
えっ
21:41
えっ
21:42
えっ
21:43
えっ
21:44
えっ
21:45
えっ
21:46
えっ
21:48
えっ
21:49
えっ
21:50
えっ
21:51
ゆうくがレインのことハガしてる
21:52
ぐるい
21:54
オケゴケっす
21:55
ゲルティっすよ
21:56
寝れたいもを要求するす
21:57
えっ
21:58
あまた
21:59
あんたね
22:00
毎回騒ぎになるんだから
22:02
もうちょっと考えなさいよね
22:03
しかたありませんよ
22:05
ゆうくさんですから
22:06
おっ
22:07
I'm the one who's the one
22:10
I'm the one
22:11
Let's go to the Silk Road
22:15
We're going to go to the Villum Lenton
22:17
Are you ready?
22:19
It's okay
22:21
I'm ready
22:23
I'll help you later
22:25
Thank you, Jemmy! I love it!
22:28
Jemmy, don't worry about it
22:31
It's okay, that's it!
22:33
It's okay
22:35
It's the first place
22:37
I don't know what happens
22:39
We're all together
22:41
I'm the Clover
22:42
Jemmy!
22:43
Yes!
22:44
Yes!
22:45
Okay! I'll do it!
22:47
Of course
22:49
Okay, let's enjoy it!
22:52
Thank you
22:56
Thank you so much for watching!
22:59
Thank you!
Recommended
22:50
|
Up next
I Left My A-Rank Party To Help My Former Students Reach The Dungeon Depths! Episode 24 English Sub Aランクパーティを離脱した俺は、元教え子たちと迷宮深部を目指す。
Microdosis
yesterday
24:00
Food for the Soul Episodes 12
Nsion Rashuil
yesterday
23:40
Black Butler: Emerald Witch Arc Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
25:20
Kowloon Generic Romance Episode 13 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:01
I Left My A-Rank Party to Help My Former Students Reach the Dungeon Depths! Episode 24 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
yesterday
1:35:05
Help I'm Falling In Love With My Ruth CEO - Full Movie
Cinematic Corner Pro
yesterday
24:00
Anne Shirley Episode 13
AnìTv
yesterday
23:52
YAIBA Samurai Legend Episode 13
AnìTv
yesterday
23:40
Classic Stars Episode 13
AnìTv
yesterday
25:20
Kowloon Generic Romance Episode 13
AnìTv
yesterday
34:48
[Witanime.com] LOMGZZXP EP 01 FHD
TVOP
yesterday
1:34:47
Help ! I'm Falling In Love With My Rude Ceo - Full
Reel Tales
yesterday
1:59:45
The Infertile CEO has a baby!
Amardrama fans
yesterday
3:08
India's Old Age Jhonny Sins - Vinod Tripathi | Vinod Tripathi New Uncut Webseries
Kudrat Bajaj
yesterday
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Episode 12
Hi Anime
yesterday
37:07
Ling Cage Season 2 Episode 7
AnìTv
yesterday
23:25
Sakamoto Days Part 2 Episode 1 English Sub サカモトデイズ
Microdosis
yesterday
24:02
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 23
Hi Anime
yesterday
38:03
Takopi's Original Sin Episode 1
Hi Anime
yesterday
7:58
Pyramid Game Episode 6 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
Shirohiyo - Reincarnated as a Neglected Noble Raising My Baby Brother With Memories From My Past Life Episode 8
9anime
6/2/2025
23:58
Go Go Loser Ranger Season 2 Episode 6
9anime
5/18/2025
25:00
Mono Weekend Animation Episode 12
AnìTv
yesterday
7:58
Pyramid Game Episode 6
AnìTv
yesterday
23:40
Black Butler Emerald Witch Arc Episode 13
AnìTv
yesterday