- 6/20/2025
Minh Lan Truyện Tập 09 (Vietsub) Phim Ngôn Tình Cổ Trang Hay Nhất - Triệu Lệ Dĩnh, Phùng Thiệu Phong
Tag: open movies online, openmoviesonline, openmovieonline, open movies, movies online, open, movies, online, full film, review film, chinese movies, survival movies, voiceover movies, swordplay movies, compilation movies, animated movies, movies in theaters, phim, phim trung quoc, phim sinh ton, phim thuyet minh, phim kiem hiep, phim tong hop, phim hoat hinh, phim chieu rap, phim trung quốc, phim sinh tồn, phim thuyết minh, phim kiếm hiệp, phim tổng hợp, phim hoạt hình, phim chiếuu rạp, watch now, watchnow, review phim, reviewphim
Tag: open movies online, openmoviesonline, openmovieonline, open movies, movies online, open, movies, online, full film, review film, chinese movies, survival movies, voiceover movies, swordplay movies, compilation movies, animated movies, movies in theaters, phim, phim trung quoc, phim sinh ton, phim thuyet minh, phim kiem hiep, phim tong hop, phim hoat hinh, phim chieu rap, phim trung quốc, phim sinh tồn, phim thuyết minh, phim kiếm hiệp, phim tổng hợp, phim hoạt hình, phim chiếuu rạp, watch now, watchnow, review phim, reviewphim
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00But we are always doing a public health department.
00:03Found a community group,
00:06and also the current district.
00:09And we're very proud to have our outstanding staff.
00:17We're here on the campus,
00:20and we currently have an entire country.
00:23We're all good at the campus.
00:27Let's go.
00:57He told me he thought he was going to meet my wife.
01:01Then he will go to school.
01:03Then he will go to see my wife.
01:08He said it is.
01:24It's just...
01:26It's just叔叔
01:27At the time, there was a boy who is a boy.
01:31He was a very high-ranker.
01:33Now there was a boy who is a boy.
01:35He has two sisters.
01:37I'm afraid he is a boy.
01:39I'm sure he's a boy.
01:42Let's do that in the pool裡.
01:44Let's go to the pool.
01:51Do not let you.
01:52Let's take a quick break.
01:54One can to tell him.
01:57He also listened to him
01:59He didn't have to bother him
02:01But he was supposed to listen to him
02:03And give him the speech
02:05Listen to him, there's no lie
02:07But you can tell me what are you doing
02:11This is all for you to take care of your father
02:14You both said that's fine
02:16了
02:24只要我
02:25某心吩咐孔嬷嬷
02:26孔嬷嬷答应就是
02:27这些闲事
02:30都是归你大娘子调配的
02:33孔嬷嬷来了是客
02:35也不能坏了我家的规矩
02:46去吧
02:48去吧
02:50去吧
02:56去吧
02:58去吧
03:04莫莫
03:06来
03:07来
03:08来
03:09去吧
03:10来
03:11来
03:12来
03:13来
03:14叫莫莫好
03:15Do I want to talk to you?
03:18I'm sorry.
03:21Let's go to the house.
03:23Let's go.
03:24Let's go.
03:25Let's go.
03:26Let's go.
03:27Let's go.
03:28Let's go to the house.
03:29Let me tell you something.
03:32I'm so cute.
03:33Let's go.
03:34I'll be careful.
03:35Let's eat in the house.
03:36Let's go.
03:37Let's head in the house.
03:38Let's go.
03:39Let's eat.
03:40Let's bite.
03:41Let's eat.
03:42Let's eat.
03:43Let's eat is a good pizza.
03:44Let's eat.
03:45This is my business.
03:46I prepared early, too,
03:47I didn't eat.
03:48I prepared a piling.
03:49I prepared a piling.
03:50Let's try it.
03:51Let's eat.
03:52My single hai fungie is quite creamy.
03:53I'm a business.
03:54I'm the entrepreneur.
03:55I'm going to eat some salt.
04:00That I'll give her a drink.
04:02Your mother is not going to be like this.
04:05You just want to be a king.
04:07Your mother will not be a king.
04:14Mom.
04:17Mom.
04:19This girl is my daughter.
04:22I will be able to be a woman.
04:26You are going to marry me this child
04:28She is your wife
04:30What's your wife?
04:32You want to marry her as a judge?
04:35I'm not a judge.
04:36You can do a wife.
04:37My wife is not a judge.
04:41You don't want to marry me.
04:43You are not married.
04:45You have to marry me.
04:47She has two children.
04:49It's not a child.
04:50It's not a child.
04:52I'm going to marry this child.
04:54I'll marry you again.
04:56You don't want to marry me.
04:59I'll marry someone.
05:02I will marry you.
05:03You are not a judge.
05:05I just wanted to marry me.
05:07I can be sired to marry you.
05:09I don't care about you.
05:12I'm not a judge.
05:13I'm going to marry you.
05:16I want to marry you.
05:18I'm not a judge.
05:20I'm gonna be lucky.
05:22I'm gonna be lucky.
05:24I'm gonna be lucky.
05:26You come here.
05:30I'm gonna be lucky.
05:32I'm gonna be lucky.
05:34I'm gonna be lucky.
05:36I'm gonna be lucky.
05:38I'm not sure.
05:40I'll meet you.
05:42I'm a child with me.
05:44I want you to be a baby.
05:48is not me.
05:50You're well prepared to get angry with you.
05:54If you're happy,
05:56then you're happy.
06:00Mother Mother.
06:06Mother Mother.
06:08I'm going to go해.
06:10I'm going to go.
06:12Mother Mother is in love.
06:16I can't see her as much as I can see her.
06:19You can't see her as well.
06:22Hello.
06:24I'm not sure you're aware of me.
06:26You're clear.
06:28You're not aware of me.
06:30I'm not aware of you.
06:32I'm not sure you're going to leave you.
06:44I'm not sure you're going to leave you.
06:44It's so good.
06:46It's so good.
07:02Look at those children.
07:04They're so good.
07:08If they have them,
07:10I can't have them.
07:14If they have a good family,
07:17they will be the best of them
07:20for people.
07:23If they are a good family,
07:24they are great.
07:26They might be good.
07:28They could have a good family to me.
07:31He is great!
07:32He is a good family.
07:35He's so good.
07:37He is a good family,
07:39and he is so good.
07:41How can you do this?
07:43How can you do it?
07:45Mom.
07:46She's a good person.
07:48I'm so nervous.
07:50She's so nervous.
07:52She's so nervous.
07:54She's so nervous.
07:56She's so nervous.
07:58She's so nervous.
08:00She's so nervous.
08:02I love the whole time and I'm alone.
08:12I have a son as a young woman.
08:16She clearly can't yell at me.
08:19She has a voice over as a child.
08:22She is a sea Moo.
08:25She was intelligent in her eyes.
08:27It's even better than my mother's daughter.
08:32My wife knows that she is suffering from suffering.
08:37But I don't want to give up like this.
08:41It's going to be like this.
08:43It's going to be more difficult for me.
08:46It's going to be more difficult for me.
08:50It's going to be more difficult for me.
08:52It's going to be more difficult for me.
08:55In my case, I'm not good enough.
08:58But I don't want to go home.
09:00I don't want to live in my family.
09:03I don't want to live in my family.
09:05I don't want to live in my family.
09:07Then I'll leave my family.
09:10Then I'll leave my family.
09:12We'll leave the family.
09:15It'll be a nice place for me.
09:17And I'll stay here for a long time.
09:20It's all I'm good.
09:22I don't want you to be able to take care of yourself.
09:27If I was there, I wouldn't want you to be able to take care of yourself.
09:35I will not be able to take care of you.
09:40I will give you my family.
09:46The two children are going to be in the house.
09:49They are my children.
09:53They are so happy.
09:54Look.
09:56If I didn't have a name, I would call them.
09:59That's what I'm doing for my father.
10:03The children are always无辜.
10:07My mother...
10:09My mother...
10:10My mother...
10:11My mother...
10:12My mother...
10:13My mother...
10:14My mother...
10:15My mother...
10:16My mother...
10:17My mother...
10:19My mother...
10:20My mother...
10:21my mother...
10:23My mother was to speak to you.
10:25Your mother...
10:26I wasn't in fear for anyone.
10:29My mother...
10:30This past UK.
10:31My mother, I'm not a good predictor.
10:33My mother...
10:34My mother anymore
10:39My mother...
10:39...
10:53...
10:55...
10:57...
11:06...
11:09I want you to take a look at the other side.
11:13If you're welcome,
11:16I'll ask you to make your own decision.
11:19I'm going to do this again.
11:22I'll just say this.
11:27I'll go back to you soon.
11:30If you're wrong, you will be charged.
11:32You'll be charged with the law.
11:39This is the
11:41河河
11:43河河
11:43啊
11:44啊
11:44宫里头来的
11:45人家的眼界
11:48见识
11:49尤在你我之上
11:50咱们盛家的女儿
11:52能得她的教导
11:53那真是天大的福分
11:55既如此
11:57那就应该雨露均沾
11:59绝不能厚此薄比才是
12:01究竟谁厚此薄比
12:03家里低数政协
12:07颠倒几十年了
12:08如今莫莫来教规矩
12:10那是将来嫁入王侯富贵人家
12:13才用得上的
12:14本就只有如兰才有资格去听
12:16那明兰是沾母亲的光
12:18那莫兰是沾谁的光
12:19林秦双那贱壁的光
12:21你住口
12:22你端正也是做大娘子的人
12:24你怎么口声如此恶毒
12:25你不肯容人哪
12:26那莫兰究竟也是我盛家的女儿
12:36孔莫来了
12:39孔莫辛苦了
12:40为了我盛家几个不成器的女儿
12:43让您受累了
12:44您请过
12:46刚才过来就听得好热闹
12:53让孔莫见笑了
12:56我盛家还有一女
12:59乃侧是林氏所出
13:02听说孔莫来了
13:03也想到孔莫身边
13:04聆听孔莫的教导
13:06孔莫
13:07好啊
13:08我临来的之后
13:09就听过一些耳门
13:11听说盛家的姑娘
13:13知书达理
13:15一个晒着一个聪明漂亮
13:19这两天哪
13:20我见过五姑娘和六姑娘
13:23这四姑娘还未曾见过
13:27孔莫年纪大了
13:29怎么能让您老人家
13:31这么受累了
13:32孔莫娘子不必客气
13:34我这身子骨
13:35能撑得住
13:37这人年纪大了呀
13:39就喜欢热闹
13:41多一个孩子
13:42这课堂上
13:43些许还热闹些
13:44是是是
13:48既如此啊
13:49那就让嬷嬷受累了
13:51不必客气
14:13吵响
14:16瞧着你母亲
14:17使这狐妹子的功夫
14:19才把你塞到这儿来
14:27你们两个还愣着干什么
14:29没看见我的桌子
14:29都挤到那儿去了
14:31翻过来
14:39孟姆乖
14:41孟姆乖
14:41孟姆乖
14:43Okay.
14:46Okay.
15:00孔默默.
15:01这是沐儿平日里做的一些诗文。
15:04写得不好,还请默默指教。
15:08四姑娘抬举我老婆子了。
15:11I'm not sure how many words
15:13but the word is not a word
15:15but the word is not a word
15:19I'm not sure how many words
15:22Four姑娘
15:24It's a way to learn the規矩
15:25It's a way to learn the word
15:27I'm not sure if it's a word
15:30Four姑娘 will be包含 a year
15:32I'm not sure
15:34I'm not sure what's wrong
15:36I'm not sure what's wrong
15:39You can go
15:40I'll put the table on the side of the side of the side.
15:44We'll put the two sisters together.
15:45We'll let you in.
15:48Let's go.
15:56Let her go.
15:57You're welcome.
16:01Mrs.
16:03Please,
16:04don't have to do this before.
16:10Let's go.
16:40I'm sure you're more like
16:42If you're not watching the book,
16:44You'll be like a look at the book of my mother.
16:48I've read it once.
16:52I can't remember that my mother has read it.
17:01I've read it once.
17:03They haven't read it.
17:07They've read it.
17:09I've read it.
17:10I understand.
17:12It's the last day.
17:13It's the last day.
17:14It's the last day.
17:15It's the last day.
17:18What are you talking about?
17:19I'm not sure.
17:20I'm not sure.
17:29It's the second day.
17:40Okay.
17:51Tienkita will pay attention to you.
17:53Did you call me?
17:55I need to close your rent on my own.
18:00This is so annoying.
18:04Why weren't you the same thing?
18:06Why did you talk about this girl?
18:08I don't like eating this
18:11this plate so tender
18:12and I'm more relaxed
18:17I'm not sure
18:18that's going to go to a big house
18:20and this is a good house
18:22and I'll have to go to a house
18:23and walk to a house
18:23and walk with me
18:24I'm going to have my house
18:26and eat a house
18:27and give me a house
18:28this house is a little house
18:33I'm a house
18:33and I'll have my house
18:34with my house
18:35and my house
18:36and my house
18:37can sit down
18:38There's a lot of people in the house.
18:40I have a lot of people in my house.
18:42I say more.
18:44I can't say anything.
18:46I'm not going to live in the house.
18:48I'm not going to live in the house.
18:50This girl.
18:52I'm not going to live in the house.
18:54She's just a child.
18:56I'm not going to live in the house.
18:58Margo, I'm going to see you.
19:00You're on the other side.
19:02Here, I'm going to drink.
19:04I'm going to drink.
19:06In my view, the woman's house is the best.
19:13She said the most powerful.
19:15She said the most powerful words.
19:17She said the most powerful words.
19:19I was taught a lot of people.
19:22But she was such a young child.
19:25She was very powerful.
19:27In the future, if there was something a little more,
19:30I would like to be proud of her.
19:34Oh,
19:37he is a stupid way.
19:39He can't remember it,
19:40but he can't remember it.
19:42Look,
19:43he's four and five.
19:45He's not used to use this pen.
19:49How can he say that?
19:51He said that he was wrong.
19:54He was just using it.
19:56He can't remember it.
20:02Look at this.
20:03This is not good if I am lucky.
20:06He's holding his hand.
20:08I'm drawing a drawing sire.
20:11He neither am I am living with.
20:14He has the meaning of a sin.
20:17He doesn't want to understand it.
20:18We don't understand it.
20:19We can't see it.
20:20He can't remember her.
20:22He can hear you.
20:23It's also about his title.
20:25He is paying for a reading.
20:27He is taking her time.
20:29He hasn't worked for her.
20:30He is a good one.
20:31He doesn't?
20:32新年老了
20:34谁去着了 谁清醒
20:36姐姐都看不出来了
20:38那既然这样还把我叫来
20:40教他们这些花样事干什么呀
20:43得
20:45我走了
20:46我明天就走
20:48再背着包袱回乡下去
20:50我们老太太不是这个意思
20:53我说你们家姑娘
20:55这是年纪来了
20:56心气也小了
20:57这屋子里是做不了主了
21:00养在自己屋子里的丫头
21:02横竖都看不惯
21:04照我说
21:05看不惯不如把她放出去
21:07别看
21:09省得每天摆在眼前
21:10你心烦
21:12你
21:13都说你是最聪明的
21:15我看是关家娘娘
21:16太狂动了我们这些家伙
21:19养你一身娇气
21:20任谁都骂
21:23我屋里
21:24我从小养大的孩子
21:25我能不心疼
21:27那其他两个呢
21:30一个是嫡出
21:32一个是宠妾
21:34他救我这么一个老婆子
21:35给他撑着
21:36是
21:38我如今是老神仙
21:40老祖宗
21:41他家都来拜我
21:44可我是上了年纪的人
21:46今晚脱了鞋和袜
21:48为沈明昭穿不穿
21:51明兰如今在家里头
21:52谨小慎微
21:55你 你夸他
21:57那两个安能如意呀
22:01你夸他越多越是害他
22:06你说我心气小了
22:08是小了
22:10我是关心则乱
22:12关心则忍
22:14不光我忍
22:15就连名丫头
22:16因我忍了不少事
22:19从不给我添一丝丝的麻烦
22:21我不疼他
22:23哪个疼他
22:26你要走
22:27好好好
22:29走走走
22:30快走快走
22:31我当在宫里
22:33就不认识你
22:41我怎么知道你心里有这么多心思啊
22:46你
22:49肃琴啊
22:50你这茶 去得好
22:52我还没喝够呢
22:53没喝够就赶我走
22:56不能够
22:58是啊
22:59就等你了
22:59我和我做个茶面
23:14姐姐
23:20我喝什么
23:32我咱们的孩子呢
23:33现在我没喝的
23:34我都要喝的
23:35你可從我走
23:35你不能噴开
23:36你是不是
23:37我做你不在乎
23:37你你大支
23:38你不在乎我找我
23:39我还都要不在乎
23:39你老百貌
23:40你还要这么做
23:41你不在乎呢
23:41你还没有
23:42你还要走
23:43你还要走
23:43我还要走
23:44你还要走
23:44你还要走
23:45我还要走
23:46你还要走
23:46我还在你
23:47有什么都就还 della
23:47I'll never study the first test.
23:51What's my else's final test?
23:54I'll take a picture of my jaw out.
23:58I'm done with my jaw.
24:00I'm not sure what it is.
24:02I'm working a lot together.
24:04I've made it.
24:07I'm making my jaw,
24:09and I'm so happy to tell you.
24:11I think I have a lot of people who are Japanese.
24:16He's a good friend.
24:18He's still a good friend.
24:20I'm a good friend.
24:22I'm a good friend.
24:24I'm a good friend.
24:26I know it's not good for you.
24:28You're not good for your father.
24:33My wife.
24:35I'm a great friend.
24:37I think about your husband's father's.
24:39嫁到高门险户之家
24:42也没什么意思
24:43左不过就是受气
24:45还不如嫁一个普通人家
24:47即便是当官
24:49最好官就也没有爹爹
24:51这样呢
24:53女儿腰杆子硬
24:54好难捏啊
24:56没出息
24:57你说的这是什么话
24:59你舅舅家世代三英
25:02那是多大的气派
25:03你却这么没出息
25:05对得起这么多年
25:07我为你们兄妹的辛苦筹划
25:08那没呢
25:11筹划得再好
25:13那日子过得不舒心不痛快
25:16犯得上吗
25:18那你不要你的圆弱哥哥了
25:22你图清闲
25:27林七阁的可就减便宜了
25:30要是姑娘找个小户人家家
25:33那边却嫁入豪门大户
25:35日后旁人议论起来
25:37可不会说是咱们姑娘
25:39看得明白通透
25:41只会说呀
25:42咱们这嫡出的姑娘没出息
25:45还比不过那树出的
25:47见币有本事
25:48谁说我没出息啊
25:50那丫头除了新鲜作戴
25:52还会什么
25:53就是
25:54就是
25:54这么多年
25:56你父亲始终偏爱偏同
25:58林七阁里得进
26:00就为这个
26:01儒儿
26:02你也不能输给儒儿
26:04你就跟孔嬷嬷好好地学
26:07规矩学本事
26:08将来挑个高高的门第架子
26:11再封个告命夫人
26:12好为你母亲一学前世
26:15你看
26:17这不是也不是很难
26:21再做一次看看
26:35出色了
26:36变说你方才
26:47煮汤点水的时候就没做好
26:49这云角自然会散
26:51我就是照着孔嬷嬷说的做的
26:56都怪这上面说的不清不楚的
26:58孔嬷嬷还非让我们看
27:00先朝的书啊
27:02是煮茶
27:04现在的茶室
27:06是要调高积幅
27:08先朝的书自然说不清楚
27:11孔嬷嬷让你们看
27:12那是为了让你们真惹茶气
27:14就你这么呆子
27:16硬生生地去讨
27:18究竟是我听了孔嬷嬷的教导
27:20还是阿娘听了孔嬷嬷的教导
27:23若阿娘嫌弃我愚笨
27:25阿娘自己来打便是了
27:28你翅膀硬了
27:29有个宫里来的嬷嬷嬷
27:31娇瘦了 不得了了
27:32阿娘 我教训不了你了是吧
27:34好 你自己打去吧
27:36오케이
27:37你了
27:39我现在知道
27:40你怎么把我承诺了
27:41你把我承诺就在这里
27:41你把我承诺了
27:42多长年还是要走
27:43你把我承诺得了
27:45你把我承诺拿起了
27:47你把我承诺在下
27:48我承诺了
27:48你把我承诺拿起了
27:50我承诺拿起了
27:51我承诺拿起了
27:51我的那个
27:51我承诺拿起了
27:52You're doing well.
27:54I'm ready to make your meal for you.
27:57I'll take you to the rest of you.
27:59I'm good.
28:00Queen.
28:01I'm good.
28:03I'm a woman.
28:06I'm a girl.
28:07I'm a woman.
28:09I'm a girl.
28:10I'm a woman.
28:11I'll give her a hug.
28:12I'll give her a hug.
28:18Come on.
28:19I'm a girl.
28:20I'm a girl.
28:20I'm a girl.
28:21Okay.
28:40Hold on.
28:51I love it.
29:01This is a lot of stuff.
29:09I love you.
29:20I'll just eat some meat.
29:22I'll just eat some meat.
29:24It's all we've been putting in.
29:26It's a lot of fun.
29:28It's so nice.
29:30If you've eaten it,
29:32we're going to eat it.
29:34It's so bad that you can't eat it.
29:36I'm not sure.
29:40You must eat it.
29:42I'm doing this.
29:44You're doing a lot.
29:50Let's take a look at the heat of the heat.
29:57Okay.
29:58Let's take a look at the heat of the heat.
30:05That's my mom.
30:06I'll eat the meat.
30:07Oh, I love it.
30:19You, I could eat some meat.
30:26I don't have a good time.
30:28I'm still tired.
30:31I'm at night.
30:32I'll have to prepare for you.
30:35Yes.
30:37We've already got your wife's house.
30:39I'm going to invite you to...
30:42I'm going to invite you to come and see.
30:48You can eat.
30:49I'll eat.
31:04When you walk, you will wait for me to check.
31:06I'm not ready for you.
31:22You need to go.
31:23Let me go.
31:25Let's go.
31:26Here you go.
31:27Come on.
31:28Let's go.
31:34Oh, firstly, I found my son's very lovely to come.
31:42Hey, I'm going to let you pull out my name.
31:47Okay, I'm going to help you.
31:52After a while, I saw a little girl.
31:55Who was she who bombed us?
31:58They gave me a bombed.
32:01Today, it was just so巧.
32:03It was a young man in your house.
32:08It was a young man in your house.
32:11He...
32:11He was like...
32:13He told me that he was going to go to the house.
32:15He was going to go to the house.
32:17He was going to take you to the house.
32:20He was going to have a house.
32:25Who was he?
32:29He said...
32:30I'm not sure how many people are there.
32:37The child,
32:38this is a family of the family.
32:41You're a little lonely.
32:43I don't know how to kill you.
32:46I'm not sure how to kill you.
32:50I'm not sure how to kill you.
32:52You're not sure how to kill you.
32:54You're not sure how to kill you.
32:59I'm going to have a good place.
33:03I'm going to have a good place.
33:08In the house of小娘's house,
33:10it's a good place.
33:13I'm going to have a good place.
33:16It's just the house of the woman and the woman and the woman.
33:20It's a good place.
33:22How can I know?
33:24I'm going to have a good place.
33:27I'm just because of you,
33:28I've been talking about the water.
33:31You don't want to have a bad place.
33:33I'm going to have a good place.
33:35You have to have a good place.
33:36I'm going to have a good place to use the water.
33:38I'm going to have a good place.
33:42I want to have a good place.
33:44There are so many things here.
33:46It will be a little easier.
33:48It will be fewer.
33:50The most important is your name is a bit.
33:54I'll be sure.
33:56I know.
33:58I'm not alone.
34:00It's been a while.
34:02It's been a while.
34:04It's been a while.
34:06It's been a while.
34:16Who is this?
34:18I takebringen flowers in Bristol.
34:28This is myём floor floor.
34:30Whether her sieve is holding a Investor or she puts their eggs in the middle of the кли forensics,
34:32she rides baby body.
34:36Seat look Vivת.
34:38Maybe the neighbour is holding it.
34:42The girl is holding it, too, boys.
34:47The woman is still trying to make a meal.
34:51Yes.
34:53The woman has come to the house.
34:55How did she come to the house?
34:59The woman is in the house.
35:02She is in the house.
35:03She is in the house.
35:05How can she come to the house?
35:06How should she come to the house?
35:09I don't want to take the house.
35:10She is in the house.
35:12It is a piece of cake.
35:14I'm not sure what you're doing.
35:16Then you're going to go and go and go.
35:18How to eat the most popular food in the town?
35:22What's the name of the town?
35:24I'm going to go to the town.
35:26But it's not a good thing.
35:28I'm going to go to the town.
35:30I'm going to go to the town.
35:34How are you doing so?
35:36I'm not sure at the town.
35:38I'm going to play some days.
35:40I'm going to play some days.
35:42It's been a long time for me.
35:44I'm going to leave now.
35:46I'm going to leave now.
35:48Oh.
35:50I know.
35:52走
36:10这位家远巴巴地过来
36:12不知道都说了什么
36:14这里头一定是有鬼的
36:17盯着它
36:18墳香能叫人平心静气
36:22插花最能移情也信
36:26却这些
36:29仪态规矩是其次
36:33陶冶性情才是贵的
36:36你们手边现有的
36:41都是上好的沉水香
36:43如果火候掌握得好
36:46指甲块大小
36:48就能燃烧两个时辰
36:50香气经久不散
36:53你们都坐起来吧
37:16如果火候 googl就能定