Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/19/2025
Minh Lan Truyện Tập 05 (Vietsub) Phim Ngôn Tình Cổ Trang Hay Nhất - Triệu Lệ Dĩnh, Phùng Thiệu Phong
Tag: open movies online, openmoviesonline, openmovieonline, open movies, movies online, open, movies, online, full film, review film, chinese movies, survival movies, voiceover movies, swordplay movies, compilation movies, animated movies, movies in theaters, phim, phim trung quoc, phim sinh ton, phim thuyet minh, phim kiem hiep, phim tong hop, phim hoat hinh, phim chieu rap, phim trung quốc, phim sinh tồn, phim thuyết minh, phim kiếm hiệp, phim tổng hợp, phim hoạt hình, phim chiếuu rạp, watch now, watchnow, review phim, reviewphim
Transcript
00:00十年树木百年树人
00:02陛下还是早定过计宗世子为妙
00:06你们这是逼宫吗
00:20陛下请息怒
00:23这些都是陈宫们的浅薄之见
00:30陛下哄幼子 陛下痛
00:34臣公也痛
00:36陛下痛幼子 臣公痛天下
00:40还请陛下过计宗世拷问品德
00:46从中选拔立为祭祀
01:00你们这是要跟朕撕破脸皮啊
01:08还说不是逼宫
01:10
01:20
01:22没了儿子
01:24强撑着上朝理政
01:28你们这群
01:32无军无腹的混账
01:36居然在这大殿之上威逼于朕
01:40老陈本不想伤陛下的心
01:44但是今日老陈不得不伤陛下的心
01:46你闭嘴
01:48你闭嘴
01:50为之上保陛下晚节
01:54老陈恳请陛下过计宗世拷问品德
01:56从中选拔立为祭祀
01:58混账
02:00无力
02:01无力
02:02从中选拔立为祭祀
02:04混账
02:06这才是国之根本哪
02:08陛下
02:10无力
02:11从中选拔立为祭祀
02:13混账
02:14这才是国之根本哪
02:17陛下
02:30退朝
02:33退朝
02:35退朝
02:36陛下
02:37陛下
02:38陛下
02:39来人
02:40来人
02:41陛下
02:42陛下
02:43陛下
02:44陛下
02:45陛下
02:48如果是能定下
02:50国际宗世之一
02:52臣就是被打二十
02:55也心甘情愿哪
03:00好好好好
03:02好好好好
03:06国际立四之事
03:08朕听你的
03:10你说立谁就立谁可好
03:20陛下
03:21陛下
03:30是疑心老臣
03:39妖宠储君啊
03:42陛下
03:43您瞧瞧我这身老虎子
03:48这头发
03:49这胡子
03:50我都七十多的人了
03:54家里没有一个孩子
03:57我能有什么死心哪
04:04黄四
04:05黄四
04:06为天下安危所惜
04:11黄夕有多少祸乱之气
04:15皆由策不早定
04:19定而不绝呀
04:22陛下
04:27男主
04:31什么
04:33男主
04:37你说
04:40黄四
04:44那就黄四
04:47你们要过季
04:50就过季
04:52选不选的
04:56You know, there's someone here to be a king.
05:05But my son is lost.
05:14Who...
05:16Who can give me my son?
05:22Who can give me my son?
05:26Say it!
05:56You say that林秦霜 won't be妖精转世?
06:00I'm sorry for my son.
06:02I'm sorry for my son.
06:04I'm sorry for my son.
06:06I'm sorry for my son.
06:08You're not too late.
06:10You're not too late.
06:12You're not too late.
06:13You're too late.
06:14You're too late.
06:15You're too late.
06:16You're too late.
06:17You're too late.
06:18才是正途
06:19明儿就不去读书了吧
06:23一则他是最小的
06:24早上他也起不来呀
06:27二则
06:29二则他的数目才没了
06:32他去了叔叔
06:33也是心死飘忽
06:35这次
06:36连齐国公府的小公爷
06:38都要到咱们府上来念书
06:41真是天大的造化
06:43日后
06:44咱们哥和小公爷
06:45那就是同窗了
06:48说着念书
06:50常百说要顾及二哥来念书
06:53我就担心着呢
06:55那孩子虽然门地好
06:57可瞧着不像样
06:58别把咱们家常百
07:00给拖累坏了
07:01幸儿又说不来了
07:02要去白露洞书院念书
07:05这才傲心
07:06让他去开盟上学
07:09一则有些事情做
07:12能将伤心淡忘邪
07:15二则也该明白些道理
07:17日后做个清晰明白之人
07:20母亲说得是
07:22待学就到了
07:24叫他们去拜见
07:26少无事俗运
07:30幸本爱秋山
07:33书落陈王中
07:37一去三十年
07:40鸡鸟炼旧林
07:44十余私固渊
07:48开荒难也记
07:51守着归元田
07:55守着归元田
07:55放宅十余亩
07:59草屋八九间
08:02与柳殷后园
08:03凰宝宝宝宝宝宝宝宝宝宝宝宝宝盐
08:06心厚远逃礼多堂前
08:11爱爱远仁孙依依须礼焉
08:19苟废深巷中鸡鸣桑树巅
08:26护体无尘杂须事有余弦
08:35闯 住在梵龙里
08:38富得万自燃
08:44吠了
08:54按 nue
08:55sieht
08:56赵前朝张海玲的话说
08:58他真是天资自燃
09:00风神盖带
09:01你看他那个瓶子
09:03I'd like to see you.
09:11I'll see you soon.
09:27Oh, now, we have to be one-year.
09:31I'm not so sorry.
09:32I'm not so sorry.
09:36This is a man who is a free agent.
09:38He's a free agent.
09:40He has a free agent.
09:41You're a free agent.
09:45Oh, man.
09:46You're fine.
09:47You're good.
09:48I'm your wife.
09:50We are the family.
09:52The mother.
09:53The mother.
09:54The mother.
09:56Sit down.
10:04I'm tired.
10:07I'm waiting for my wife to come home.
10:13I've had a lot of things.
10:16I've had a lot of love for him.
10:19I've had a lot of love for him.
10:21But his character is different.
10:24Wang Yiu君的万字草书
10:26是字字相隔岸
10:28可王大令却独唱他法
10:30一笔而成
10:32上下相连
10:33血脉相通
10:36有这样的父子
10:37这样的笔墨啊
10:39是乃天地鬼神之幸的
10:42师伯说得是
10:45那小植且去更衣了
10:48去吧
10:54好孩子
10:57待会儿啊
10:58让名丫头带着嫣然
11:00在这屋里好好玩玩
11:02在我家
11:03您就尽管让孩子撒野
11:05那小姑娘撒野可爱呢
11:08Yiu君
11:09近几日女儿很乖
11:11没有撒野
11:13没说你
11:15没规矩
11:23过儿哥哥什么时候才能回来
11:36总有几个月啊
11:38收拾停档了才能回来
11:42我听说他
11:43在白鹿洞书院已经中了局了
11:45要直前回咱们叔叔
11:47上庄业秀的课
11:48跟着有私事
11:49他与我省省收过了
11:52为下一次课报
11:53你来哪
11:56他还是回来的最好
12:03他之前放浪醒来
12:05从来没有认真过
12:07限制埋头堵了几年
12:09便已考中了
12:13
12:14念书习思
12:17你 你是无成
12:18你还好意思啊
12:22问他什么时候回来
12:24我告诉你啊
12:26过了元宵
12:27庄学就看你未照顾好
12:32肯定要告诉自己
12:34我 我就是读书的时候
12:36有不解之处
12:37我想将二哥可求教
12:40近日啊
12:41你以前是掌精了多少
12:45这便是好的
12:46有什么不懂的
12:48二哥哥教你
12:51我干嘛 哥哥
12:53一会儿
12:54我跟乔乔他们
12:54有个诗会
12:56今日初二
12:58余老海的小工业
12:59都来百年了
13:01什么诗会啊
13:02留在家里用饭
13:04我时间已经到了
13:05我不能失约
13:06改日再找哥哥就这样
13:08走了
13:08
13:09
13:10
13:15哥莫不是还想在这边
13:19用了饭带走
13:21听说晚间
13:22余老太师也要过来
13:23我既为考生
13:25就应该多向前辈大家
13:26求教才是
13:28可吼谁呢
13:29你就是想留在
13:30盛家和六姑娘单独
13:31闭嘴
13:34过来半年
13:35本来直接到手舞房
13:36只是娘娘叮嘱了
13:37要回去用我饭
13:39那这样吧
13:41待会儿
13:42我们就过去告辞了
13:43先回去吧
13:44多谢哥 心疼我
13:45你先在这儿等我
14:08哥 这么快
14:12我的汉拳帕子
14:12怎么找不见了
14:15没落里边
14:15这儿吧
14:19这样
14:20我们现在来路去路
14:21各找一圈
14:22若是没有
14:23那就是丢堂上
14:25若堂上也没有
14:26
14:30副组上送来的
14:31也不值几个钱
14:32找来找去耽误了
14:34用饭的时辰就要到了
14:35咱们还是静止告辞的
14:37回去的好
14:38非找不可
14:39不但要找
14:40还要大肠起苦地找
14:42找不找得到不要紧
14:43要紧的是
14:45要让所有人都知道
14:46我这汉拳帕子是丢了的
14:48这种贴身之物
14:50若是落在别人的手上
14:52他是再拿出来
14:53我全身是罪
14:54我也说不清楚
15:06来 这 这 这 这
15:07这 这 这 这
15:09这 这 这 这 这 这
15:10这 这 这 这 这 这 这
15:11这 这 这 这 这 这 这 这 这
15:13这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这 这
15:43Alright.
15:45I'll just ask you something.
15:46Oh.
15:48It's minuscule is cracked on the floor.
15:51Let's look for some sort of food.
15:57We're going to eat this one.
15:59We do have this one.
16:01We tried to say this one.
16:03There are a lot of people who should have a shoulder.
16:06I'm not going to eat a shoulder.
16:07We'll get to eat this one.
16:12Come on.
16:13Let's go.
16:33I'm sorry.
16:37I'm sorry.
16:38I'm sorry.
16:43I'm gonna go to my house.
16:45You can't wait for me to go to my house.
16:48I'll go to my house.
16:50I'll go to my house.
17:05My mom's mom will go to my house.
17:08My mom's mom's mom.
17:11I'm not sure.
17:13All the people who are at the church
17:14are going to visit me.
17:15Yes.
17:16Yes.
17:19The uncle of the uncle
17:19is afraid to blame others.
17:21He is so afraid to blame others.
17:24This is strange.
17:26Because the uncle's uncle
17:27is a true true thing.
17:29If you don't want to find a place
17:31in order to have a name to be a good name.
17:33If not, if there is something
17:35you will be able to say it clearly.
17:38The uncle of the uncle's uncle
17:39is really in vain.
17:41He's doing something to do with him.
17:45But I always feel like he's got a little weird.
18:04That's so cool.
18:06He's so close to me.
18:09He's got to find him.
18:10I'm going to get us and go get us.
18:19You're gonna have to get us together.
18:21I'm not sure he will get us together for him.
18:25He's going to give out his name.
18:28He's going to be for the other people.
18:31It's because he'll be for the money.
18:33He's going to have more money than his money.
18:34He's going to steal his money.
18:36He's going to steal his money.
18:38That's not for the money.
18:42That...
18:43So...
18:45That's fine.
18:46Oh.
18:47Oh.
18:48Oh.
18:49Oh.
18:50Oh.
18:51Oh.
18:52Oh.
18:53Oh.
18:54Oh.
18:55Oh.
18:56Oh.
18:57Oh.
18:58Oh.
18:59Oh.
19:00Oh.
19:01Oh.
19:02Oh.
19:03Oh.
19:04Oh.
19:05Oh.
19:06Oh.
19:08Oh.
19:09Oh.
19:10Oh.
19:11Oh.
19:12Oh.
19:13Oh.
19:14Oh.
19:15Oh.
19:16Oh.
19:17Oh.
19:18Oh.
19:19Oh.
19:20Oh.
19:21Oh.
19:22Oh.
19:23Oh.
19:24Oh.
19:25Oh.
19:26Oh.
19:27Oh.
19:28Oh.
19:29Oh.
19:30Oh.
19:31Oh.
19:32Oh.
19:33Oh.
19:34Oh.
19:35Oh.
19:36Oh.
19:37Oh.
19:38So it's been found out.
19:40You said it's a waste.
19:43The waste of the people
19:44are laying on the roof.
19:46They're laying on the floor.
19:48Because they're laying on the roof.
19:53I don't understand.
19:55This is a waste of the people.
19:58They're not here.
20:00They're not here.
20:01They're laying on the roof.
20:03They're laying on the floor.
20:04I'm sorry.
20:06She's here.
20:12She's been in a while.
20:14She's been in a while.
20:15She's been in a while.
20:17You're going to tell me he won't believe.
20:20If you said it was a waste of the smoke.
20:23It's the fire of the smoke.
20:24Maybe the woman would be evil.
20:29I'm going to ask him to tell him.
20:30This is his problem.
20:31He's going to be more careful.
20:32No, no, no.
20:34小公爺
20:35小公爺
20:36小公爺他是外男
20:38怎么不好跟他深属
20:40不如
20:41不如我们去找二哥哥
20:44
20:44你二哥哥下来是
20:45帮李不帮亲的天面不散
20:58小公爺
21:04
21:06六妹妹规格制裁
21:08确似断老厉
21:10还有
21:12我们一起同窗这么多年了
21:14我怎么就成了外面的男哥
21:18小公爺受罪
21:21我 我们先去找二哥哥
21:24不必了
21:26方才听了六妹妹的这一番话
21:28我已经叫不为固扯了
21:30她会与你家的大娘子
21:32细说这场专门
21:33你们就放心吧
21:35
21:36我一定会保住的
21:38真的
21:40真的
21:42上天有后生之德
21:43小公爺
21:44这次功德不浅
21:50六妹妹也有功德
21:54是上苍的功德
21:56天色将晚
21:58小公爺自变吧
22:03
22:14你碰到我这个
22:18我得谢谢你在身
22:19Let's go.
22:49亦归
22:51而六亦分
22:56然后才有苏巡所说
23:00六国贵秦
23:03再有苏哲所说
23:05诸国不时还为两国帝氏之贵
23:08而秦国
23:10时之
23:12更有苏氏所说
23:16屯氏之中
23:19员诺这是多有所感哪
23:24
23:31那今日就各做这六国论吧
23:34散了吧
23:41谢学究教会
23:43谢学究教会
23:44六姑娘留下
23:49不敢扮你多少次
23:59也要让我回去和报
24:01不许让我认识
24:08学究
24:09学究
24:13你这一首字啊
24:18学生惭愧
24:20永字写好了
24:21其他什么字都能写得好
24:24此乃王佑军留下的法门
24:29那你写个永字来
24:30写得好的话
24:31今日就不用超书了
24:33
24:37学生还是超书吧
24:39
24:40学生苦练多日
24:41实在没有寸进
24:43不敢在学究面前献凑
24:46无论学究罚什么
24:48学生都甘愿受礼
24:51也好
24:54人啊
24:55不有自知之明
24:57多少祸事都是城墙
24:59显能热出来的呀
25:02好吧
25:03那就抄一遍严铁论吧
25:05三天叫我去吧
25:07严铁论
25:09学 学究
25:10你 你这不是冤我的吗
25:13严铁论这许多字
25:14您再饶我一天
25:16四天
25:17四天
25:18四天可好
25:20公子找什么呢
25:22我的玉佩上哪儿去了
25:23那我给学究
25:24做一碗成菜如鱼羹
25:26前些日子
25:28学究不喜欢小厨房做的
25:29安蠢
25:30今日来了损
25:32我在给您
25:33我再给您
25:34我再给您
25:36学究不喜欢小厨房做的
25:37安蠢
25:39今日来了损
25:40我再给您
25:41学究不喜欢小厨房做的
25:42安蠢
25:43我再给您
25:44做一道
25:45三鲜笋炸安蠢
25:47再配上
25:49浓浓香香的鲈鱼羹
25:53公子
25:54你的玉佩我找人了
25:55就放在书里边
26:01四日
26:03再多一天都不许
26:07谢谢学究
26:10两碗笋
26:11两碗
26:12一碗
26:17一碗笋
26:19你怎么又被法超出了呀
26:22那不如姑娘找人帮你写
26:24四姑娘
26:26四姐姐怎么会帮我写
26:27她自己得那么好
26:29中学就一看便知
26:31可是奴婢是个蠢子
26:34那五姑娘呢
26:36她还求姑娘给她绣盒包呢
26:38姑娘要法四
26:39可就没时间给她绣盒包了呀
26:42不如叫她帮姑娘写
26:45她哪是求我帮绣盒包的
26:47她那是命令我绣盒包
26:49这两者之间
26:50差别可不大了
26:52我这两个姐姐
26:53我不敢求她们做什么
26:56只要她们不害我
26:57就已经算是对我很好了
26:59姑娘这话不对
27:00盛老淘汰最疼姑娘
27:02谁也害不了姑娘
27:04是啊 总不对疼我
27:07若是让她知道
27:08我这首破字
27:09还要找人替我写
27:11那她可得伤心嘛
27:13那我陪姑娘写
27:15
27:16六妹妹
27:22小公爷
27:23
27:26你家两个姐姐
27:28都叫我做云洛哥吧
27:30怎么骗你这么客气啊
27:38六妹妹
27:40近日虽冷
27:41不过
27:42永昌伯爵府的五大娘子
27:45在行政门外
27:46开了一个暖场的马球场
27:48四周围了围瞻
27:51里面跑马 击球
27:53球门还降低了一半
27:54很是有趣
27:55福利可曾去过
27:59不曾去
28:01那好
28:02那下次
28:03我找她家六郎
28:04要了腰铁过来
28:10
28:12五大娘子
28:13还做了博彩
28:15都是些
28:16漂亮的首饰
28:18六妹妹见了也一定喜欢
28:20我家姐妹几个都不会打马球
28:24小公爷就不用费心了
28:26不费心
28:28不费心的
28:30去伯爵府
28:31不过一盏茶的功夫
28:32时间不早了
28:34我们得回院里去用饭了
28:36是啊
28:38今日
28:39六妹妹下课
28:41为何这么晚啊
28:43双碎咎说我们姑娘自写得不好
28:45要抄书呢
28:47又要抄书了
28:50那我替六妹妹抄一半
28:51我替六妹妹抄一半吧
28:53我能学你的字
28:54学 学就罚我抄字
28:55是为我好
28:57我自己写就行了
28:59小桃
29:00你带我实践了
29:01等等
29:02等等
29:04我自己写就行了
29:05小桃
29:06你带我实践了
29:07等等
29:09我自己写就行了
29:11
29:12小桃
29:13你带我实践了
29:16等等
29:21这是扬州府贡上来的果子
29:24说是每年的夏日才会有
29:26这批冻在冰窖里
29:27冬日吃
29:28也是个新鲜
29:30
29:46你尝尝
29:48是不是家乡都来的
29:52都是骂子
29:53�oo
29:54
29:55
29:56
29:57
29:58
29:59可以
30:01小国语不习惯
30:02米饶 overwhelm
30:03ğan
30:04武器
30:05不是怎么帮的
30:07Head
30:17
30:19
30:20Hey.
30:25Yeah.
30:26Hmm.
30:31Why, why, why, why, why, why, why, why, why.
30:50
30:58这么好的笔给我用
31:00糟件吗
31:02小宫爷干嘛给姑娘笔啊
31:04再给两句菱角都好
31:05又分了起来呢
31:08冬日的菱角是稀罕物
31:10哪那么多呀
31:11小宫爷是怕我笔不好
31:13才写不好字
31:16小宫爷怎么傻不服的
31:18姑娘你的字啊
31:19最好的別指
31:20胡說哪那麼差
31:23怎麼胡說呢
31:25那老太太
31:26一定叫你騎馬
31:27一面叫你寫字
31:29什麼水里撈月
31:30風碎流星的球技
31:31不能一學就會
31:33前面這首字
31:34不能你一識怪筆
31:35一識怪末
31:37還要怪指的呢
31:38就沒有寫出一個好字
31:41有些事 不行就是不行
31:43天生就是不行
31:45最好是別指了
31:47不明白 不能是說字
31:49I'm going to go to the house.
31:56The house is like a lion.
31:58The lion is a lion.
32:00It's a lion.
32:02I'm just a lion.
32:05I'm going to go to the house.
32:10I don't want to go to the house.
32:12I don't want to go to the house.
32:20We're the cat's best woman.
32:27If you're just a little taller,
32:28then you are just convincing yourself.
32:32The problem is,
32:33泥花,
32:34绒续,
32:36池塘,
32:37儆草,
32:38诚慎风,
32:40彦桐书的辞职真好啊.
32:43The woman is the best英雅了.
32:45If she was a girl,
32:46she would still be a nurse.
32:48No, what are you saying?
32:50What are you saying?
32:53You're the one who are you.
32:55You're the one who are friends.
32:56Just see people say the word.
32:58See people just know汪汪的叫.
33:01I can't believe you.
33:03I'm not sure how to talk about it.
33:06I don't know who's holding on.
33:09I don't like my嫡女.
33:10She's a good girl.
33:12She's a good girl.
33:14She's a good girl.
33:17After the door, it's only a
33:19a
33:20to make a
33:21female
33:26My wife is a
33:27嫉妒
33:28I'm
33:29a
33:30a
33:31a
33:32a
33:33a
33:34a
33:35a
33:36a
33:37a
33:38a
33:39a
33:40a
33:41a
33:42a
33:43a
33:44a
33:45a
33:46a
33:47a
34:02a
34:03a
34:04a
34:05a
34:06a
34:07a
34:08a
34:09a
34:10a
34:11a
34:12a
34:13a
34:14a
34:14b
34:15a
34:17b
34:18t
34:19a
34:20a
34:21a
34:22a
34:23b
34:24a
34:25a
34:26a
34:27a
34:33a
34:33a
34:34a
34:36a
34:37a
34:38a
34:39a
34:40I'm gonna
34:47The other thing is
34:49It's a family of my mother
34:51What kind of family
34:53It's a family of my mother
34:54How many of them have so much money
34:56This is a family of my mother
34:58Give me
35:00What
35:01My mother is a bad thing
35:02I'm not a bad thing
35:04I'm not a bad thing
35:05I'm not a bad thing
35:08I'm not a bad thing
35:10The paper is better than the paper.
35:13It's a good book.
35:15You're the good book.
35:17You can't tell the paper.
35:19You don't know the paper.
35:21You can't tell the paper.
35:23You don't have a good book.
35:25I'm not sure you have a good book.
35:27I'm not sure.
35:28The paper is correct.
35:30If you write a paper,
35:32it's good.
35:34It's good.
35:35It's good.
35:37I'm not sure.
35:38The paper is good.
35:39The paper is good.
35:42I have this paper.
35:43The paper is perfect.
35:44One of the sisters.
35:45The paper is perfect.
35:47I'm good.
35:48It's a good book.
35:50It's good.
36:09I don't know why I'm not a good girl.
36:16I'm not a good girl.
36:20It's a good girl.
36:22It's a good girl.
36:24It's a good girl.
36:26It's a good girl.
36:29If she's like a good girl,
36:32she is too bad.
36:34She's a good girl.
36:36I like her.
36:40How could she move her to give her to us?
36:45She doesn't want me to know.
36:49She is a young lady.
36:50How many women she is?
36:55Iенно.
36:56How many women are?
36:59I love was afraid for an young lady.
37:01She's been and with some real Restjen tag.
37:03She's time for the rich women.
37:05On the last time I got the title
37:07Who will not look at me?
37:09That's the only one I think
37:12Yes, yes
37:13When I was in the house, we will be able to get the title
37:16Then we will get the title
37:35Thank you!
37:38We need to call our police .
37:40We need police!
37:43Okay, we need police!
37:46We need police!
37:48Why don't we need police?
37:51Oh, my gosh!
37:53Oh, none of us!
37:55Oh, my gosh!
37:59Flora is here!
38:01Flora is here!
38:03Oh, it's too hard to get this.
38:07Come on, it's too hard to get it.
38:11I don't know if you have a piece of steel.
38:12It's a big piece of steel.
38:13No, I have no idea.
38:15I'm not a big deal.
38:15I have a piece of steel.
38:17Just a few boxes.
38:18I have a piece of steel.
38:24What's there?
38:25There's a piece of steel.
38:28I've seen it in the other end.
38:30I saw it in a year.
38:32She was a lame
38:33She got a bunch of money
38:35After that, she was a bad boy
38:38She went to the hospital room for her
38:40She went to the hospital room for her
38:42She was a bad boy
38:43She fell by her money
38:45She fell to her
38:47She fell to me
38:47I saw her such a bad boy
38:48She fell to me
38:49She was...
38:52She took me to the hospital
39:00I didn't have a chance
39:02I'll put it in the house
39:04to place in the house
39:06This is a good thing.
39:08The doctor's a good thing.
39:10The question is,
39:11is that the doctor's office will be
39:12to take the house to take the house.
39:13I'll take you.
39:14I'm a little bit.
39:16This is what I'm doing.
39:17You can go and get them to see.
39:19Don't let them know.
39:21How's it going?
39:22I'm going.
39:23You're not going to be here.
39:24This is a joke.
39:26It's not a joke.
39:28I'm not going to use it.
39:29If you like it,
39:30I'll give you a chance to get it.
39:32Come on, I'm back.
39:34I'm back.
39:35You, don't have to sleep.
39:38You said you're good.
39:39You're not good.
39:40You're not good.
39:41I don't have to sleep.
40:00You don't have to go.
40:02You don't have to go.
40:04You don't have to go.
40:10You don't have to go.
40:16You're not here?
40:18You're not here.
40:20You're good.
40:22I'm gonna ask you.
40:24Come here.
40:26I'm not here.
40:28I'm here.
40:30You're good.
40:32You're good.
40:34I'm here for the next time.
40:36I'm good.
40:38You're good.
40:40You're good.
40:42I'm good.
40:44You're good.
40:46You're good.
40:48I'm good.
40:50I'm not.
40:52I'm a little bit.
40:54I'm tired.
40:55But I'm tired now.
40:56You're tired now.
40:57I'm tired now.
40:58Back to my work for her.
40:59I'll do some more work to try.
41:00I'll do some more.
41:01I'll do some more.
41:02Dr.
41:03Can I help you?
41:04Yes.
41:05Dr.
41:07Okay.
41:09I'll do some more.
41:10Let's go.
41:12Let's go.
41:17Good.
41:18I'm going to take your seat.
41:19I'll do some more.
41:20You're going to take me to sleep.
41:21It's the only one that's happened.
41:23I'll go still and see what it's happened.
41:25I'm over here.
41:27He was there.
41:29He was going to tell me the doctor.
41:31That he was trying to do the doctor,
41:33and the looks of me for a long time.
41:35He is the one who is going to get up.
41:37He will not talk about me immediately.
41:39Once else, I will get up.
41:41Then he will be in my house.
41:43He is an asshole.
41:45I can't have a safe option.
41:47I'm going to watch the gentleman's day.
41:49Yui街上遇到了小供业
41:51那主亲 主母都看着呢
41:52四姑娘 五姑娘
41:54还缠着小供业买了花灯
41:57这姑娘你不肯要
41:59那能一样吗
42:01他们两个
42:03一个有尊贵
42:04一个有体面
42:05又有爹妈照看的
42:08我又只有祖母
42:09我也不能给祖母添麻烦呀
42:11是不是
42:13
42:19郭公子已经学成规来了
42:24那小娘已经过生好久了

Recommended