Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Minh Lan Truyện Tập 47 - Phim Cổ Trang Ngôn Tình Hay Nhất của Triệu Lệ Dĩnh
Tag: open movies online, openmoviesonline, openmovieonline, open movies, movies online, open, movies, online, full film, review film, chinese movies, survival movies, voiceover movies, swordplay movies, compilation movies, animated movies, movies in theaters, phim, phim trung quoc, phim sinh ton, phim thuyet minh, phim kiem hiep, phim tong hop, phim hoat hinh, phim chieu rap, phim trung quốc, phim sinh tồn, phim thuyết minh, phim kiếm hiệp, phim tổng hợp, phim hoạt hình, phim chiếuu rạp, watch now, watchnow, review phim, reviewphim
Transcript
00:00
00:07兩位傘傘今日怎麼到招輝堂來做了
00:10這眼看著到晌午了
00:12不如一步到花廳吃個好茶飯吧
00:14我去吩咐廚房弄兩個十下新鮮的蔬菜來
00:17哎呀站住
00:19你這又打算玩這金蠶脫俏呢
00:22
00:23
00:24去想找個理由躲著不見我們吧
00:25
00:27
00:28誰說笑呢
00:29This is what I'm going to do.
00:30We've already done this.
00:31This time you don't want to leave.
00:34She's a friend.
00:35This is my home.
00:36What do you do?
00:38You're your home?
00:40This is顾家.
00:41You don't want to call us顾家.
00:43You can't be your home as your mother.
00:45You're worried about your previous life?
00:48You're going to leave your house.
00:50You're going to leave your house.
00:52What's your house?
00:54What's your house?
00:56You're going to say.
00:58You don't want to?
00:59Your sister, don't worry.
01:00You don't want to talk to me.
01:02You're his friend.
01:03Everyone is done.
01:04You guys are artificial.
01:05You're so beautiful!
01:07Your wife and her husband.
01:09You'll be able to take care of me.
01:10I'm listening to your house.
01:11I'm with my wife.
01:12You guys are причindable for what we do.
01:14My wife.
01:17You're in the house.
01:18I wanted my wife.
01:19My wife's my wife.
01:20She didn't die.
01:22No.
01:23No.
01:24No.
01:25That's what I'm calling for.
01:27I have to be dreaming.
01:30It's WUm, I think is going to be a king for the future.
01:34But this is a bad idea to Look.
01:37It's time for the future,
01:38I am not to be a king for the future,
01:41but it is a whole.
01:42It's a whole relationship with my wife.
01:44I don't know.
01:52I think I am a child.
01:54I was a small man,
01:55and I was born in the old house.
01:57I grew up in the old house,
01:58and I got to the house here.
02:00What do you think?
02:02I'm scared of a brain.
02:04It's all for the same time.
02:06Right?
02:08It's not that simple.
02:10I'm just scared.
02:14I'm scared of you too.
02:16I can't even tell you about the face.
02:24You're not going to have a mess,
02:26how can we stop this?
02:33Here you go.
02:40I'm not looking for you.
02:42I'm not looking for you.
02:45How did you stop?
02:47You need to stop watching.
02:49You are crazy.
02:50You're crazy.
02:52It's a good day.
02:53I'm sorry.
02:54She's like a good girl.
02:55She's not so happy.
02:58What's wrong?
03:09She's here.
03:14You know?
03:15You're a fool.
03:16You're a fool.
03:17You're a fool.
03:18You're a fool.
03:19You're a fool.
03:20You know?
03:23You know?
03:24I have a fool.
03:27Woo-wil.
03:28You know?
03:29I'm sorry.
03:30I've been out of my bed.
03:31I'm gonna have one of these.
03:32You know?
03:33It's been a long-term care.
03:34I'm the best to do that.
03:35I was just one of the girls.
03:40But I'm sure I've never done it.
03:42That's not fair enough.
03:44I was really embarrassed.
03:49I don't know how I should be.
03:51It's hot!
03:52I don't want to see my eyes,
03:53but I'm not going to be here for a long time.
04:02You're so good.
04:22You're right.
04:23I'm okay.
04:24I'm sorry.
04:25I'm re-posed to you.
04:27I'm sorry.
04:28I just got a new choice.
04:31I've been trying to get them.
04:33You can't see me in the last few days?
04:35Oh, I'm so good.
04:37I'm so good.
04:38I'm so good.
04:46When they come to us for a job,
04:47they're just buying it.
04:49They're using this thing.
04:51I'm going to get you to get me out of the way.
04:55It's all my wife.
04:56They should know that these things are not fun.
04:59One thing is to get out of the way,
05:00then it's a bad thing.
05:07I'm going to go to the house.
05:08I'm going to give you two brothers to me.
05:10I'm going to give you a shit.
05:11I'm going to give you a shit.
05:12That's not a good thing.
05:14You're going to get me out of this way.
05:15I'm just going to use this way.
05:17You're going to get me out of this way.
05:18You can shut your door and get him out of it.
05:21Just make the door open.
05:23Just make it out.
05:24Just make it out.
05:26Just make it out.
05:28I'm not sure if you're a poor person.
05:30I'm not sure if I can buy it.
05:33I'm not sure if you're going to go.
05:34What are you doing?
05:36How is it?
05:39You're not going to walk.
05:41I'm going to call him a few days.
05:45That's good.
05:46I'm not sure if I go.
05:48Then we'll see who is a good guy.
05:50We'll see who is a good guy.
05:52Look who's a good guy.
05:57This is a good movie.
05:59The young boy is a good girl.
06:03It's amazing.
06:05I'm so proud to be a good guy.
06:07I'm so proud to be a good guy.
06:09You're so proud to be a good guy.
06:13I'm gonna do something.
06:18You'll want me to pick up a better guy.
06:21Don't worry, I'm this guy.
06:24I want you to pick up one.
06:26Some sort of good guy.
06:28Something like this.
06:30You're a good guy.
06:31Who was I?
06:32You're a good guy.
06:33What are you doing?
06:34He didn't let me give you a little guy.
06:37He didn't have a bad boy.
06:39You're so good.
06:40You're quite a bad guy.
06:41You're all too hard to hang with me.
06:42I'm so sick.
06:44I'm so sick.
06:45If you are all alone,
06:47Since we decided to have them
06:51and have to do it,
06:53we should take care of them.
06:55I'm sorry I'm sorry.
06:57I'm sorry for him.
06:59What do you think?
07:01You know what?
07:03You've been driving to their home,
07:06and you're out of your brother's head.
07:08You're not?
07:09You're not good at all.
07:12You're my husband.
07:13If I had a thousand dollars,
07:15I'd die in you.
07:16I'm not alive.
07:19You're so angry.
07:21You're not angry.
07:25You're not angry.
07:30You're angry.
07:32How did you do what you were?
07:33How did you ask me to ask him?
07:35You?
07:39You're like your brother.
07:40I'm a kid.
07:41You're like a kid.
07:42You're like a kid.
07:43You're like a kid.
07:44You're like a kid.
07:45You're like a kid.
07:46You're like a kid.
07:47You're like a kid.
07:48You're like a kid.
07:49What do you mean?
08:02What do you mean?
08:03What do you mean?
08:06We're afraid two of us are hungry.
08:07They're told to make a meal for a meal.
08:09If you're hungry, you're not going to go.
08:11We're going to get a house for a home.
08:14This is a growing business.
08:15I'm always changing,
08:18I'm hungry.
08:19Things didn't come in.
08:24I'm hungry.
08:29You're not 처� unicorns.
08:30Thenomen class,
08:31Well,
08:32I'll wear it for a long walk.
08:33Then I'm about to leave and relax.
08:34They're too soon.
08:36Please worry about them.
08:39Everyone!
08:40What are you doing here?
08:51Here.
09:02This...
09:04What is it?
09:07This is the village of the village.
09:09大年不见事大
09:11怕是传入官家的耳朵
09:13说不清了
09:14便叫在下
09:15将几位所说的话
09:17一一记录疼下来
09:19万一内宫的官家和娘娘
09:21叫家中人去回话
09:23也知道该如何应答
09:25嫂子
09:56回将军 大娘子
09:57都走了
09:58崔妈妈好说歹说
09:59他们也没留下吃一口饭
10:02我这几个叔叔婶婶
10:04一点都没变
10:06以前家里
10:07但凡有什么求人的事
10:09全是我父亲出名
10:11他们几个被养了一辈子了
10:13到现在还那样
10:17你也不是想他们来求你
10:20我为什么不想他们求我
10:22我还要调高冷脉
10:23要他们狠狠来求我呢
10:26你不是想他们求
10:30只是想他们认错
10:43大娘子真是明白我
10:48我也只是将心比心嘛
10:51无论是谁寒烟寿区
10:53都指望有朝夕日
10:54能够大白于天下
10:56希望所有人都能明白
10:58自己的痛苦冤屈
11:00换的是我
11:01我也是一样
11:05倘若
11:07我那两个堂兄弟
11:08犯的是重罪
11:11我若不出手救他们
11:12他们必死无疑
11:15我还这么苦苦相逼
11:19是不是
11:20没错
11:22人生在世
11:25但求心安
11:28心若暗
11:29人世静好
11:31我心中有一腔怨愤
11:34就算是
11:35艳阳高照
11:36清风拂面
11:39这心里
11:39这颗心的刀子
11:41你一刻都不会停歇
11:43这些我都明白了
11:45吃着
12:01叶山了
12:02你去分布厨房
12:03帮一些茶水和点心送到厨房去
12:08姑爷不是说了吗
12:09不用给他送吃的了
12:10咖啡也不吃
12:13咱们不能不送
12:15不然叫公婆知道了
12:17又要怪我
12:18不知道心疼的
12:22小语
12:24
12:40我还要去
12:42我还去
12:50姑娘
12:56
12:58盛家那个庶女的事情
13:03我还要继续打听吗
13:08算了
13:08Don't worry, I'm sorry.
13:10I'm not a bad thing.
13:12If you're a good person,
13:14you're not going to be a good person.
13:16Why are you going to give me a good person?
13:18It looks like your age is not a good person.
13:20It's not a good person.
13:22That's all.
13:24I'm not a good person.
13:26You're a good person.
13:28You're not saying it's a good person.
13:30You don't have to be a good person.
13:32I'm not a good person.
13:36You're a good person.
13:38います
13:40気辱
13:43全天下的男人
13:45堅信
13:54
13:55午安
13:56夜深了
13:57吃完这箱子
13:58我先去明天再收拾吧
13:59
14:03夜天就要变天了
14:04到时候
14:05把收拾好的衣服
14:06都拿出来
14:07I'll put it in the mirror
14:08I'll go for it
14:26The lady
14:37奇小二
14:39
14:41是小工业吗
14:49另外这两笔
14:51是谁
14:59黄叔
15:00是我
15:03姑娘
15:05别怕
15:08现在好歹
15:10是全都知道了
15:17你说得没错
15:21行 石头
15:23总算落了地
15:28那姑娘现下
15:30打算怎么办呢
15:38竟然知道
15:39她的心是别人
15:45那就把她请回来
15:46去把她请回来
15:47
15:48
15:49
15:50
15:55
15:57
15:58
15:59
16:00
16:01韩相公
16:02几日前
16:03你在奏章中言道
16:04天下九汉无语
16:05皇帝心中担忧
16:06愿出城去太乙宫
16:07进香祈语
16:08上表神明
16:09要用印
16:11便拿走了
16:14便拿走了
16:15玉玉玺
16:16这么多日了
16:17这玉玺
16:18该还回来了吧
16:19祈禅离
16:20祈禀太后
16:23陛下继位以来
16:24秦政爱民
16:28盛德完辈
16:30今番求雨
16:32
16:33跟京城百姓
16:34我无不欢心鼓舞
16:35交口称赞
16:36我没问你这些
16:38我没问你这些
16:40我这些
16:42这些什么
16:46But I didn't ask you these, I said it's玉玺.
16:54It's that天下事物繁重,每每用到玉玺,
16:58都不免打扰太后.
17:01陛下实在于信不忍,
17:04因此将玉玺留下,
17:07省却日后诸多麻烦.
17:16你们这是铭抢啊?
17:29陛下身为异国之君,
17:32执掌喜音,何情何礼,
17:34何来铭抢之说呀?
17:37当初是你说,
17:39唯恐其他宗室子抵辑皇位,
17:43盼着我垂帘听证,
17:45一变弹崖朝陈。
17:48是。
17:50那么如今怎么又出尔反尔了呢?
17:53如今天下安定,
17:55四海归心,
17:57太后功成身退,
17:59岂不两全其媒啊?
18:05我何时身退,自有决断?
18:08绝不受你们的逼迫。
18:11韩章他不可能想出这种法子,
18:14这种是施行吓死烂的法子。
18:19皇帝和桓王身边的人,
18:24除了顾廷叶,
18:25别人也不会想出这种法子。
18:28顾廷叶?
18:30顾廷叶这小子,
18:31从小就值得耍滑头,
18:33混几勾兰瓦斯多少年。
18:36除了他,
18:37除了他能想出这种不要脸的法子来。
18:42把他给我叫来,
18:43把顾廷叶给我叫来。
18:45年轻轻的,
18:46你学什么不好,
18:48非要去学那些市井污赖的下三滥,
18:53捉弄到我的头上来呢。
18:55你七岁进宫的时候,
19:00打碎了福宁宫的灯斩。
19:02要不是我替你遮掩,
19:04回到家,
19:05你老子定会把你给打开了花。
19:09陛下想让你统领进军。
19:12你觉得这朝野上下,
19:14有多少人不服?
19:16是我力排众议,
19:18听你说了那么多的好话。
19:19可是你怎么做的?
19:22你竟然串通大臣,
19:25坑蒙拐骗,
19:27拿我一个老寡妇耍着玩。
19:30臣知错了,
19:32请太后息怒。
19:35你要是知道错了,
19:37就去把玉玺给我拿回来。
19:43臣实难从命。
19:49你是来请罪的,
19:52还是来气我呢?
19:54臣罪无可恕,
19:57太后打也打得,
19:59骂也骂得。
20:00即便让臣再次过一宿,
20:02臣也毫无怨言。
20:04你少跟我耍无奈,
20:06你以为我不敢打你是吧?
20:10来人,
20:12取行账来。
20:15只要太后能出气,
20:18打死臣也无法。
20:19我去。
20:36你退那么后干什么?
20:38一会儿行刑定是血肉模糊,
20:41恐惊着太后,
20:42故而退远些。
20:48怎么不打?
20:50顾将军身上有太多伤痕,
20:52奴才不知从何处下手。
20:55怎么打不得?
20:57他就是全身都是伤,
20:59也容不得他恃宠而骄。
21:03拿来。
21:11太后还是回避得好,
21:14免得一会儿血溅出来,
21:15脏了太后的衣袍。
21:19你不认得是当然也认为舍,
21:20还有剩下的血淋吗?
21:25你发达身上有吗?
21:32你当初的方面,
21:32全身阴血,
21:34身兵天降。
21:36你当初全身预血,
21:38身兵天降。
21:39正直的好孩子
21:40臣忠于先帝
21:44忠于陛下
21:46万死不悔
21:48好一个万死不悔
21:52你让我打你都打得
21:55不能理直气壮
21:57你去吧
22:09您的意思
22:14您要不要
22:15您又哪有
22:17您这个意思
22:18那您没问
22:21您的意思
22:22您得让 您
22:30您这个意思
22:30您得让
22:31您不及
22:31您得让
22:32您不止
22:33您不及
22:34您不及
22:35您不及
22:36您不及
22:37您不及
22:38您不及
22:40You can't take this kind of soul.
22:41You can't take that soul.
22:45How can you call soul soul?
22:48It's a good soul.
22:52The Lord is not going to teach you.
22:56If you tell the truth,
22:57you can't take that soul.
22:59You can't take that soul.
23:02You can't take that soul.
23:03that's why I would not give up your mind.
23:09I'm a confused.
23:13I'm the one who is your father.
23:16He is the daughter.
23:18I'm a father.
23:20I've never had enough of this.
23:22It's not a good thing.
23:24You are the one who was a queen of皇帝.
23:28My father was the king of the queen.
23:31In the朝,
23:33數打根深
23:35多少重臣都是他的心腹啊
23:38要收拾你
23:38也不過是幾句話的事
23:45他不高興
23:46大不了我被他打罵一頓便是
23:49讓他出出氣
23:50反正我皮糙肉厚
23:52他打我我也不痛
23:55這不是打一頓罵一頓的事
23:58頭中多少人看你不順眼
24:00其他還
24:03你不順眼
24:04你不順眼
24:10徐家怎麼了
24:12你是不是聽說些什麼了
24:19是我父親說的
24:21他說
24:24英王雖然死了
24:28而終究是太子的名字
24:30屋裡那幾個兒子孫子
24:32還是很多太后寵愛了
24:35齊衡
24:37不僅娶過勇王的女兒
24:39齊國公更是與太后的兄長
24:41在一處做過同僚
24:43齊家倒向了太后
24:45又朝中重臣
24:46必定跟隨
24:50可是
24:52我怕你這樣出頭冒劍呢
24:58怕是
24:58怕什麼
25:04你是怕我與齊家
25:07與齊橫起衝突
25:11不光是齊家
25:15那麼多人盯著你呢
25:16太后遲早是要還證的
25:22太后遲早是要還證的
25:26今日她不把玉器交出來
25:27總有一日她得交出來
25:30陛下又不是個小孩子了
25:32總不能靠著母親扶持過一輩子吧
25:37陛下這個祭母啊
25:39跟我那個祭母一樣
25:41我害你生不如死
25:42這可不一樣
25:44你那個祭母是親瞞哄騙你
25:48我害你生不如死
25:50官家卻是因為這個祭母垂簾
25:53穩定朝綱
25:54坐得江山
25:58日後太后要是說起來
26:00你們算是理虧
26:01我只怕是
26:02出頭的船子都是先爛掉的
26:08我即便不出頭
26:10太后她能這麼
26:11輕輕鬆鬆放過我
26:14我顧廷業從生出來的那刻起
26:17就不是一個左右逢源的人
26:37我也不是想教您怎麼做
26:40只是我小時候
26:41因為出頭毛竟然吃過虧
26:45怕得很
26:53樣子不必擔心
26:55不論出什麼事
26:56我一定護你周全
27:01
27:02我不是怕我
27:04我是怕你出事
27:05我不是怕你
27:12真的
27:13真的
27:17你對我這麼好
27:18我是真怕你出事
27:26不用怕
27:28這一切
27:29都在我的撐算之中
27:32別怕
27:34不會有事的
27:42你們肯定抓錯人了
27:43外人
27:44我不能走
27:44我放手
27:45我不能走
27:47放開
27:47你放開我
27:48我不能走
27:49母親
27:49母親
27:51你放開我
27:53你放開我
27:54外人
27:55外人
27:55外人
27:56外人
27:56外人
27:56外人
27:57外國
27:58外人
27:59外人
27:59外人
27:59外人
27:59外人
28:01外人
28:03外人
28:04這怎麼回事
28:05這怎麼回事
28:06我不知道
28:06外人
28:06外人
28:07外人
28:07外人
28:08
28:09外人
28:09
28:17
28:18
28:19
28:25
28:27
28:28
28:30
28:32
28:33
28:33
28:34
28:37
28:38
28:39喝不喜欢粮番
28:41这种事
28:41他怎么会讲
28:43震惠为什么要抓他
28:47莫不是
28:53之前
28:54四房五房送来两个女子
28:56官人见着美貌便留下了
28:58这两个
28:59长得实在是好
29:01像是精心挑选过的
29:04哭的
29:06这两个女子 怎么也敢留呢
29:08要是没事
29:09I'm going to be able to take care of them.
29:11They're not going to be able to take care of them.
29:17They are going to let us go.
29:21They are going to be good.
29:25If they are the little devil,
29:28they are going to be a vice versa.
29:30It's not a matter of any kind.
29:34If we don't have any other people,
29:36No one will let us into the boat.
29:39We'll let you know if we're here.
29:41It matters if we're home,
29:44your uncle could not be talking about.
29:47It is not going to do any Engual.
29:50It doesn't seem to be at fault.
29:55They're so tame.
29:58Pavel's needless to attack that kind of latherer.
30:01They can not help.
30:03Your mother.
30:05I will go to you, brother.
30:09I will go to you, brother.
30:11Brother, brother.
30:20How long is it?
30:22We'll go to the Red Bee Bee Bee Bee Bee.
30:26We'll have the Red Bee Bee Bee Bee Bee Bee Bee Bee Bee Bee Bee.
30:30Oh, it's so funny.
30:32It's because they've been in the chauvin camp.
30:34People can help us with these $3 for while to check it.
30:36They use them name and name.
30:38Instead, they're taking the money to help us serve.
30:41He's got this information for them.
30:43It's going to be failed now.
30:46It's true.
30:48If I was a human donor,
30:49if they were with each other,
30:51now, they don't have to pay for it.
30:55A man will not beantiped but...
30:58Although...
30:59there are a barrier.
31:02We're all very happy and happy.
31:04We're all very happy and happy.
31:07We're all very happy,
31:09We're all very happy to see you.
31:11You're very happy.
31:12You're all very happy.
31:14We're all happy.
31:15You're all happy.
31:18I'm happy.
31:20My wife.
31:23I'm sorry.
31:25You're all happy to see you.
31:27I don't know what the hell is he doing.
31:29But that's what the hell is going on.
31:31I'll help you.
31:37You don't have to worry about it.
31:40It's not a big deal.
31:42At least it's not a bad thing.
31:46It's not a bad thing.
31:48That's not a bad thing.
31:53This is a bad thing.
31:55It's not a bad thing.
31:59
32:01
32:03
32:05
32:07一定是你們家
32:09在牢裡亂喊亂判
32:11才會牽連到我們家官人
32:13我跟你拼了
32:15你們人也要了
32:17肉也吃了
32:19若不是你們鑽頭的
32:21這麼多年他乾乾淨淨
32:23怎麼可能一口其他了兩個劍
32:25別惹人笑話了
32:27若是我的郎君有個什麼好歹
32:29我用親戚官家面見見了
32:31你們的老弟真的魚死我婆
32:32大家誰也別想摘乾淨
32:34誰也別想摘乾淨
32:36誰也別想摘乾淨
32:37
32:38
32:40
32:45
32:46
32:48
32:49
32:50
32:51
32:52
32:53
32:54
32:55
32:56
32:57
33:02
33:03
33:04
33:05
33:06
33:12
33:13
33:14
33:15我只問你一句
33:18憑你今時今日的能耐權位
33:22若一想把顧家拉出來
33:25可是能辦得到的
33:27對嗎
33:28
33:29
33:31這就對了
33:32與其在這裡拉拉扯扯指桑罵槐
33:35還不如說點正事
33:38或許十分艱難
33:40要四處求人到處賣情面
33:43兴許還要求到御前
33:46但你是能辦到的
33:48對嗎
33:49對嗎
33:50沒錯
33:51沒錯
33:52我能
33:54亞三爺
33:56你才肯救顧家
34:01不是救顧家
34:04是救你們
34:08
34:10就是救我們
34:12說你的條件吧
34:15是我的命
34:17還是誰的命
34:19我要大哥的命做什麼
34:26那你到底想要怎樣
34:30我要怎樣
34:43我要你
34:45以顧家侯爵的身份
34:48在宗譜上加上一筆
34:50說明我母親白氏
34:51嫁到顧家的來龍去脈
34:54以及將她拯救顧家
34:56與水火的事情
34:57照告全組
34:59修辭力背
35:00還她個公道
35:01還她個公道
35:15我修蒜死了
35:16你修蒜死了
35:17你修蒜
35:21大胖
35:28
35:38江媽媽
35:40你也先下去吧
35:46除了大胤
35:47也沒別的路了
35:52也只能如此
35:56我親自走一趟
35:58撥出這張老臉
36:01就說剛才
36:02大家一時激憤
36:04說話都口無遮攔了
36:07賠個不是
36:09這事也就過去了
36:13賠個不是
36:16這麼多年
36:18這麼多委屈怨恨
36:20那散媽賠不是
36:22她才敢過去
36:25大老
36:26你看
36:28人家要了又不多
36:30這事看起來
36:31雖然有些丟臉
36:33但是卻會而不廢呀
36:36若事而今
36:38我們向她低了頭
36:40從此後
36:42便任由她拿捏了
36:44今日是在祖譜上
36:46為白事立傳
36:48明天說不定
36:49就會把四方五方
36:50趕出侯府
36:52所以這才
36:54這這這不能這樣
36:55
36:57那你就不心疼你兄弟了
37:01
37:03你養她這麼久
37:05總是不明白她
37:07她嘴上說得再嚇人
37:10還是下不了陰招
37:12只要咱們扛得住
37:14她終究
37:16還是會去說情的
37:17還是會去說情的
37:46什麼
37:48cuisine
37:50以及好
37:52就在隔壁上
37:54操壁的
37:55武 случ
37:58等等
37:59
38:05第一次試試 sting
38:06
38:07废哥
38:08發現你
38:09甚麼
38:11你真得 nut
38:12Listen, I'm all happy to have fun.
38:14I am so proud of the food.
38:15I'm so proud of you.
38:21You've seen me so much.
38:25In顾家,
38:26you're not a poor man.
38:30It's a bad day.
38:36I'm afraid
38:37if you're not right,
38:39they're so desperate.
38:41It's so funny.
38:45He's a bad guy.
38:47He's a bad guy.
38:51He's a bad guy.
38:53You're not good at me.
38:55You're not good at him.
39:01He's a good guy.
39:03I'm not good at him.
39:05He's a bad guy.
39:07He's not good at me.
39:09He's a bad guy.
39:11He's a bad guy.
39:13I'm so good at him.
39:21I'm not good at him.
39:23He's not bad at him.
39:27That's a bad guy.
39:31This is a bad guy.
39:33I thought it would be a good time for my life.
39:40I thought it would be a good time for my life.
39:45But I thought it would still be a good time.
39:49I didn't want you to do it, but I didn't want you to do it.
39:54It's not a good time.
39:56It's a good time for me.
40:03Actually,桓王一早便跟我交代过.
40:08四房五房那几个犯的并不是什么重罪,
40:13无非便是流放。
40:16至于流放八百里或者三千里,
40:21也不是完全不能商量的。
40:24至于我那个三弟弟也没犯什么大错,
40:27更没事。
40:33可我就是不甘心。
40:50我母亲当初就顾家于水火,
40:54可现在,
40:56现在顾家那几个居然躺在我母亲的尸骨上面
40:59过着享乐的日子。
41:04我就算热一颗石头到水里,
41:06它都能借出点水花来吧。
41:12我母亲当初
41:14是幻天喜地地夹到顾家一边来。
41:18死的时候
41:20是这么多无声无息。
41:23我只怕京城里边
41:25都没几个人知道
41:26有我母亲这么一个人的存在。
41:28如今若不是我飞荒腾荡,
41:32只怕他们早就将我母亲的牌位
41:35从宗司里边扔出去,
41:37我就是咽不下这口气。

Recommended