- 13/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00Hola, soy Leo Sansain, señoras. Tapetes, cintas, tengo de todo. Tejidos que no se consiguen.
00:26Todo lo que quieran lo tengo yo. Señoras, ¿no les interesarían unos bonitos guantes? No, no, gracias.
00:33No, son preciosos. Hola, ¿no le interesa un tapete? Viene directamente a la tercera, señora.
00:38Quedaría de maravilla sobre cualquier mueble de su casa. No, no me hace falta. ¿Le interesa un tapete?
00:43No, pero me estoy haciendo un vestido y... Tengo justo lo que necesita para su vestido.
00:47Necesito unos botones morados. Los tengo negros, los tengo azules, los tengo rojos...
00:53No tiene morados. Te corrojo, señora. Y mire, fíjese lo bien que le van a su capa.
00:59Supongo que podría ponerlo. Es verdad, quedan preciosos. Tienen forma de corazón.
01:04¡Fuera de aquí! Fíjese, señora. Lárgate ahora mismo. Esto es un negocio.
01:09Aquí no queremos meterse fuera. Lárgate.
01:12Si no te largas, te la vas a ganar. ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Fuera de aquí! ¡Lárgate de una vez!
01:23Leo Sansaen es buhonero. Podría decirse que es un caballero de los caminos.
01:34Cada venta es una gran victoria. Cada negativa un gran fracaso.
01:39Pero la vida da muchas vueltas y en cualquier momento puede aparecer el revólver maldito.
01:46En el oeste americano, un revólver tocado por el mal va pasando de mano en mano,
02:06cambiando la vida de cuantos lo poseen.
02:09De origen desconocido, su siniestra leyenda fue creciendo,
02:16hasta llegar a ser conocido como...
02:22El revólver maldito.
02:33El impostor.
02:36¿Hola?
02:39¿Qué haces? ¡Tranquilo, tranquilo, tranquilo! ¡Cálmate!
02:49Quieto.
02:53Voy a ver qué le pasa.
03:05¿Señor?
03:09Pobre hombre, creo que se ha roto el cuello.
03:30¿Lo has visto?
03:30Vaya susto que te habrás llevado, ¿eh?
03:33A John Hayes.
03:49Muy señor mío, queremos comunicarle que aceptamos sus condiciones.
04:00Por lo presente queda contratado y estaremos a la espera de su llegada.
04:04Además de alojamiento y comida, hemos decidido pagarle la cantidad.
04:08De veinticinco dólares al mes.
04:15Cuánto lo siento, amigo.
04:20William Thompson, el alcalde.
04:22¿Sabes cuántos botones tendría que vender al mes para ganar veinticinco dólares?
04:28¡Ve con cuidado!
04:40¡Mi sombrero!
04:44Buen chico
05:08No, no, no
05:10Da la vuelta
05:13¿Dónde está?
05:36Ahí
05:37¿Es usted Hayes?
05:43Le esperábamos ayer
05:44Bueno, tengo una carta
05:47Ya lo sé
05:48No puede imaginarse cómo le necesitábamos
05:51Jurará el cargo
05:57Otro día
05:58Ahora cumpla con su deber
06:00Sheriff
06:02¿Sheriff?
06:10¿Sheriff?
06:10¿Qué estáis mirando?
06:15¿Qué estáis mirando?
06:15Chicos, chicos
06:37Quiero presentaros a John Hayes
06:39El nuevo Sheriff
06:42No me parece gran cosa
06:47Cállate
06:48Creo que ha matado a Doce
06:50Nosotros no queríamos molestar a Sheriff
06:56Lo sentimos mucho
06:58Ahora querrán nuestras armas
07:05¿Eh?
07:05¿Eh?
07:18Solo queríamos divertirnos un poco
07:20¿Va a encerrarnos en el calabozo, Sheriff?
07:33Gracias, Sheriff
07:34Gracias
07:35Podréis recoger vuestras armas a la salida del pueblo
07:38Y tenéis suerte de seguir vivos
07:40De verdad, se lo agradecemos, Sheriff
07:42Gracias
07:43Está claro que hemos contratado al hombre perfecto
07:50Solo John Hayes podría haber ahuyentado a esos dos tipos
07:53Floyd
08:03Floyd, ¿no has oído disparos en la calle?
08:08No he oído nada
08:11Estaba descansando un rato
08:14¿Es que ha habido disparos?
08:17Ni te has enterado
08:18Floyd, este es el nuevo Sheriff
08:20John Hayes
08:21Su ayudante, Floyd Denwood
08:23Es un placer conocerle
08:27Me alegro, Sheriff
08:29Porque es una gran suerte
08:30Trabajar con un hombre de su reputación
08:33Es verdad que una vez
08:35Navilein
08:36Usted se enfrentó a...
08:37Tenga tiempo para contártelo cuando se haya instalado
08:40Hasta luego, Floyd
08:42Parece agradable
08:45No es apropiado para mantener el orden
08:47Se encarga del calabozo y del papeleo
08:50Pero nosotros necesitamos a un hombre que imponga respeto
08:52Por eso está usted aquí
08:54De acuerdo
08:59Haré lo que pueda
09:00Bien, vamos a instalarle
09:03Bueno, sé que esto no es del nivel al que está acostumbrado
09:17Pero ya verá usted
09:18Ahí está bien
09:34Si necesita algo, Sheriff
09:37Pegue un grito
09:38He, he, he
09:39He, he
09:39No, no.
10:09No, no.
10:39Gracias.
10:42¿Va a venir alguien más?
11:11Oh, no, no, no, sheriff. Todo esto es para usted.
11:18¿Cuánto cuesta todo esto?
11:20¿Cuánto? Para usted nada.
11:23Va con el trabajo.
11:25Todo lo mejor para usted, sheriff.
11:27Bien, con su permiso, le dejaré comer tranquilo.
11:32Bon apetit.
11:33¿Cuánto cuesta todo esto?
11:49¡Sherif!
12:17¡Sherif!
12:19¡Sherif!
12:20¡Venga enseguida!
12:21Jobbo Willis está destrozando mi local.
12:23¡En serio!
12:24¡Vuelan las sillas!
12:25¡Las mesas lo está rompiendo todo!
12:29¡Está ahí dentro, Sheriff!
12:31¡Es el más fuerte de todos!
12:44¡Tú eres Haze!
12:48¡Creía que eras más fuerte!
12:52¡Te partiré en dos!
12:54¡Espero que no lo haga!
12:56¿Ah, sí?
12:58Oiga, me da la impresión de que está muy nervioso.
13:02¿Qué problema tiene?
13:04¡Es mi mujer! ¡Me ha abandonado!
13:06¡Se ha llevado a mis hijos!
13:08¡Sabe!
13:09¡Sabe!
13:10¡Comprendo perfectamente que se sienta usted así!
13:12¡Es natural!
13:14¡Ha dicho que soy malo!
13:16¡Y que no quiere volver a verme!
13:18¡Tranquilo!
13:19¿Por qué no va a buscar a su mujer y le dice, voy a cambiar de forma de ser?
13:24¿Eso funcionará?
13:26¡Claro!
13:27¡Si se lo dice en serio!
13:28¡Vaya destrozo que he hecho!
13:30¡Aquí ya no solucionará!
13:31¡Ahora será mejor que vaya a buscar a su familia y arregle las cosas!
13:48¡Desde luego que sí!
13:50¿Sabes, Sheriff?
13:52¡Me cae muy bien!
14:00¡Vamos!
14:01¡Ahora invita a la casa en honor de Sheriff Hayes!
14:08¡Vamos!
14:09¡Una copa para Sheriff!
14:18¡Hola, Sheriff!
14:21¿Puedo sentarme?
14:35No he visto a nadie resolver los problemas, como usted.
14:41Es sorprendente, ¿verdad?
14:43¿Ha matado a usted a doce hombres?
14:53Ahora prefiero hablar de eso.
14:57Lo entiendo.
15:02Es un hombre muy especial, Sheriff.
15:10¿Qué le parece si nos vamos donde podamos hablar?
15:14¡Muy bien!
15:18¡Muy bien!
15:26¡Sheri!
15:27¿Eh?
15:31¡Vamos arriba!
15:44Este encaje es precioso.
15:52¿Qué está haciendo?
15:54Creía que íbamos a hablar.
15:59¿Eso es todo? ¿Solo quiere usted eso?
16:01Sí.
16:03¿Pero conmigo?
16:05Es una persona muy agradable.
16:06¿Eso cree?
16:10Es la cosa más bonita que me han dicho nunca.
16:16Me alegro.
16:21¿Le importa si le llamo...
16:23John?
16:24No, no.
16:25No.
16:26No.
16:27No.
16:33Cuando quiera verme, no le cobraré, John.
16:39Pues, cuando quiera verme usted a mí, tampoco le cobraré.
16:43Tampoco le cobraré.
17:02Bueno, Sheriff, ¿qué tal con Angela?
17:03Es muy agradable.
17:04¿Qué tal con Angela?
17:05Es muy agradable.
17:33No.
17:53Creí que Heise era diferente.
17:56Lo es.
17:58Y cuesta más caro.
18:01Está bien.
18:03No.
18:12Esta no es la cantidad que acordamos.
18:14El negocio va mal últimamente.
18:16Hablaré con el sheriff.
18:17Él lo entenderá.
18:21Nunca hables de esto con él.
18:25Solo conmigo.
18:28¿Está claro?
18:33Más vale prevenir que curar.
18:34No tardes mucho.
18:35Esto es maravilloso.
18:36No tardes mucho.
18:37No tardes mucho.
18:38Esto es maravilloso.
18:39No había salido al campo desde que era una niña.
18:41¿Dónde naciste?
18:42¿Dónde naciste?
18:43En Emporia, Kansas.
18:44Mis padres murieron cuando tenía solo un año.
18:45¿Y quién cuidó de ti entonces?
18:46Me llevaron al orfanato.
18:47Debió ser terrible.
18:48Un hombre como tú no habrá pasado nunca hambre.
18:51o miedo.
18:52¿Dónde?
18:53¿Dónde?
18:54No.
18:55No había salido al campo desde que era una niña.
18:58¿Dónde naciste?
18:59En Emporia, Kansas.
19:01Mis padres murieron cuando tenía solo un año.
19:04¿Y quién cuidó de ti entonces?
19:06Me llevaron al orfanato.
19:07Debió ser terrible.
19:09Un hombre como tú no habrá pasado nunca hambre o miedo.
19:19Ese tejido es ginga.
19:22¿Cómo sabes eso?
19:25Soy el sheriff y debo fijarme en todas las cosas.
19:30Nunca había conocido a un hombre fuera sheriff o no que entendiera de tejidos.
19:34¿Botones del número 6?
19:37Ni de botones.
19:39Están muy bien tallados.
19:44Son muy elegantes.
19:47¿Eso crees?
19:49Lo sé.
19:50El vestido me lo echo yo.
19:55No puede ser.
19:58¿De verdad?
19:59Angela, ¿nunca has pensado en abrir una tienda?
20:03Hace mucho tiempo.
20:06Bueno, antes.
20:07¿De qué?
20:08Simplemente antes.
20:09Serif.
20:10Gracias.
20:11Serif.
20:12Con esa mirada tan fría que tiene, podría convertir a un hombre en piedra.
20:16¿Segur?
20:17¿Segur?
20:18Sí, señor.
20:19Pero yo, a pesar de todo, no me metería en su pellejo.
20:21¿Por qué?
20:22No es bueno crearse tantos enemigos.
20:23Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:26Ah, sí.
20:27Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:28Oh, sí.
20:29Menos mal.
20:30Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:31Oh, sí.
20:32Menos mal.
20:33Menos mal.
20:34Menos mal.
20:35Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:36Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:38Oh, sí.
20:39Menos mal.
20:40Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:41¿Qué?
20:42No es bueno crearse tantos enemigos.
20:45Menos mal que es infalible con ese revólver.
20:50Oh, sí.
20:51Menos mal.
20:54Menos mal.
21:10Menos mal.
21:11Menos mal.
21:12Menos mal.
21:13Menos mal.
21:14Menos mal.
21:15Menos mal.
21:16Menos mal.
21:17Menos mal.
21:18Menos mal.
21:19Menos mal.
21:20Menos mal.
21:21Menos mal.
21:22Menos mal.
21:23Menos mal.
21:24Menos mal.
21:25Menos mal.
21:26Menos mal.
21:27Menos mal.
21:28Menos mal.
21:29Menos mal.
21:30Menos mal.
21:31Menos mal.
21:32Menos mal.
21:33Menos mal.
21:34Menos mal.
21:35Menos mal.
21:36Menos mal.
21:37Menos mal.
22:37¡Serif! ¡Serif! ¡Haga algo! ¡Desenfunde!
22:40Oiga, ¿cómo demonios ha hecho eso, Serif?
23:03¿Quién lo sabe?
23:10No creerás lo que acabo de hacer, he matado al atacador y he recuperado el dinero, es verdad
23:18Y sabes, yo lo estaba mirando y acerté, lo he matado
23:23Este revólver es mágico
23:25Estoy de acuerdo, yo no soy Serif, pero he salvado el dinero y he matado al ladrón
23:34Yo sirvo para Serif
23:37Tienes razón
23:39Qué tontería, bueno, te veré luego
23:43Parece mentira
23:48Le aceptó
23:50A todo galope
23:51El atracador ya estaba lejos
23:54Y ni siquiera miró
23:57Quizás sea ese revólver que lleva
24:00Oye, no digas tonterías
24:03No es el arma
24:05Es el hombre
24:07Señoras
24:18Muy buenas
24:33¡Sherif!
24:36¡Sherif!
24:37Espere
24:37Aquí tienes, Sheriff
24:41¿Por qué me da esto?
24:42Deje, yo lo guardaré
24:43Es lo que usted pidió
24:45Un pequeño extra
24:47¿Cuánto he pedido yo esto?
24:54Es que no quiere usted el dinero
24:56No
24:56¿De verdad?
24:58Claro
24:59¡Sherif!
25:01El sueldo de un ayudante no da para mucho
25:03Pero es lo que aceptaste
25:05Bueno, sí
25:05Pero es como se hacen las cosas siempre aquí
25:09¿Por qué?
25:09Pues porque es así
25:12Piénsele usted bien, Sheriff
25:14Tampoco le pagan tanto por el riesgo que corre
25:17Gano lo suficiente
25:18Pero puede ganar más
25:21Es muy sencillo
25:23Tenga en cuenta que hay varios negocios
25:25Y todos nos dan algo
25:26Un pequeño extra
25:27Solo eso
25:28Tú y yo cobramos un sueldo
25:32Devolveré este dinero
25:33No puede hacer eso
25:35Creo que ha habido un malentendido
25:36Esto es mío
25:39Buenos días, señor Sainz
25:41Sheriff, vamos
25:42¿Alguien ha visto a McKay?
26:03Hola, Sheriff
26:04¿En qué puedo servirle?
26:05Este hombre dice que le ha hecho trampa
26:07Es un ignorante
26:09Y no sabe perder
26:11No le tome usted en serio
26:12Seguro que eso está trucado
26:15Oh, vaya
26:23Esto está lleno de polvo
26:25Aquí hay algo raro
26:29Es un cable
26:30¿Para qué es eso?
26:39Conozco su reputación, Sheriff
26:41No me puede obligar a enfrentarme a usted
26:42Mire, le daré lo que ha perdido
26:49No quiero problemas
26:52Y creo que debería jugar más limpio
26:59Retiraré el cable
27:01Muy bien
27:03McKay
27:05No olvide limpiar eso
27:08No sé cómo agradecérselo, Sheriff
27:13Es mi trabajo, amigo
27:15El nuevo Sheriff ha acabado con el sobresueldo que estabas cobrando
27:21Ese hombre está loco
27:23Ese hombre está loco
27:23Si desapareciera
27:25Todo volvería a ser como antes
27:28Y tú serías el nuevo Sheriff
27:30¿Yo?
27:32¿Por qué no?
27:33A muchos les gustaría quitar a Hayes de en medio
27:36No soy tan estúpido como para enfrentarme a ese hombre
27:42Y no lo harás
27:44Solo hablarás con él
27:47¿Para qué?
27:50Para llevarle junto a los establos
27:53Al otro lado de la calle estaré yo con un rifle
27:57¿Y luego qué?
28:01¿Sabes que es muy rápido con el revólver?
28:03Me haces una señal
28:05Si ves que no sospecha nada te quitas el sombrero
28:09Después si todo va bien lo dejas caer
28:12Yo disparo y el problema está resuelto
28:14Tú no verás nada
28:18Serás el nuevo Sheriff
28:21Y yo volveré a sacar mis beneficios
28:25¿Lo harás?
28:32Sí
28:32Estoy engordando
28:36Debo cuidarme
28:37Señoras y señores
28:51Ruego pongan atención
28:52Fuera de aquí
28:54No queremos buhoneros
28:56Pero tengo artículos
28:57He dicho que fuera de aquí
28:58¿Y eso por qué?
29:01¿Por qué no queremos buhoneros?
29:04Pues porque aquí...
29:06Bueno, porque aquí las cosas son así
29:10Solo intenta ganarse la vida
29:12Sheriff, no puedo dejar que un vagabundo cualquiera entre en mi local así como así
29:15Oiga, espere
29:17¿Sí?
29:18Me gustaría ver lo que vende
29:20¿De verdad?
29:22Claro que sí
29:23Bueno, entonces acérquese
29:25Traigo artículos estupendos y muy interesantes
29:28Sobre todo tengo algo muy especial para usted
29:31Mire, es una navaja de primera calidad
29:36Me gusta
29:38Es una maravilla
29:39¿Cuánto cuesta?
29:40Solo le costará 25 centavos por ser para usted
29:43Hecho
29:44Creo que este señor tiene cosas muy interesantes para ustedes
29:48Deberían acercarse todos y echar un vistazo
29:51Hay artículos fantásticos
29:52¿Lo ven?
30:04Es admirable lo que has hecho, John Hayes
30:06¿Qué he hecho?
30:08Ayudar a ese viajante
30:10¿Viajante?
30:14Me gusta
30:15Ven
30:17Quiero enseñarte algo
30:19Ven
30:19Por aquí
30:22Cierra los ojos
30:25Y no los abras
30:27Hasta que yo lo diga
30:29Ahora
30:32Ábrelos
30:33Es
30:42¿Qué pasa?
30:48No te gusta, ¿verdad?
30:50Es la costura
30:51Quizá
30:52Es
30:56Es perfecto
30:59Ángela, tienes un ton divino para esto
31:03Es un modelo extraordinario
31:05Oiga, Sheriff
31:09Tiene que venir a ver los caballos ahora mismo
31:12¿Te encuentras bien?
31:14¿Por qué?
31:15Te veo desencajado y sudoroso
31:17¿Qué te pasa?
31:18¿Estás enfermo?
31:18¿Yo?
31:19Sí
31:19Bueno, creo que estoy un poco resfriado
31:21Lo sabía, Floyd
31:22¿Por qué no te vas a casa?
31:23Veremos esos caballos mañana
31:25No, estoy bien
31:26¿Cuál crees que es probable?
31:29Ese de ahí
31:30Entra y compruébele usted
31:33Mírelo
31:34Mírelo
31:35Acérquese
31:41Lo notará enseguida
31:42Para mí está muy claro
31:44Mírelo
31:46Tal como le he dicho
31:48¿Lo ve?
31:53Han cambiado la marca
31:54Pero esto
31:56No lo entiendo
31:57Es una H o una M
31:59La marca está muy confusa
32:01El sombrero
32:16¿Floy?
32:16Perdone, señorita
32:32Queremos que nos diga una cosa
32:34¿Qué?
32:36¿Dónde ha comprado usted el vestido?
32:39¿Mi vestido?
32:40Es maravilloso
32:41A todas nos gustaría tenerlo en el almacén
32:43No hay vestidos tan bonitos
32:44Gracias
32:46Ni nada
32:47Ángela
33:06Pasa
33:07Gracias
33:08Gracias
33:09Te noto muy cambiada
33:16Tal vez sí
33:19Vengo a decirte que me voy de aquí
33:24¿Que te vas?
33:28Sí
33:28Haré lo que me dijiste
33:30Abriré una tienda de ropa
33:33Es maravilloso
33:37Pero ¿Por qué tienes que irte?
33:42Comenzaré una nueva vida
33:43Volveré a empezar
33:44Jamás lo habría hecho
33:48Sin tu ayuda
33:49Voy a echarte mucho de menos
33:53Tienes lo necesario
33:57Claro
33:59Claro
33:59He ahorrado algún dinero
34:01Quiero que aceptes esto
34:12No
34:13No puedo
34:14Sí
34:15Por favor, tómalo
34:16No puedo aceptarlo
34:17La tienda me parece
34:19Una extraordinaria inversión
34:21Tómalo, Ángela
34:22Nadie me ha tratado como tú
34:35Por eso me gustas
34:37¿Qué rías?
35:02¿Qué?
35:06Nada
35:06Adiós
35:11Ángela
35:19Adiós
35:25Adiós
35:27Adiós
35:28Adiós
35:30Adiós
35:35Está entrando en Apache Wells
35:55Está entrando en Apache Wells
36:22Sí, verá, solo estábamos...
36:27¿Alterando el orden?
36:29Lo sentimos, sí.
36:30Lo sentimos mucho.
36:32Espero que no vuelva a ocurrir.
36:44Joe Tate está ahí dentro.
36:46¿Quién?
36:46Will Joe Tate. ¿No se acuerda? Usted lo encerró.
36:50¿Will Joe Tate?
36:52Se ha escapado y ha jurado matarle, Sheriff.
36:55Está loco.
36:56¿Eso ha dicho?
36:57Sí, dice que si no se enfrenta a él, matará a los del pueblo.
37:20Hola.
37:30Conozco a John Hayes.
37:34Y no eres tú.
37:35¿Quién diablos eres?
37:41Habla mientras todavía puedas hacerlo.
37:44Soy Leo Schenschein, buhonero.
37:47¿Buhonero?
37:48Soy vendedor ambulante. Vendo artículos de mercería y cosas así.
37:52Un mercachifle.
37:54Encontré a John Hayes en un camino. Se había roto el cuello.
38:00¿Hayes ha muerto?
38:02Oh, sí. Yo lo enterré. Luego encontré una carta.
38:06Con una buena oferta de trabajo y como mi negocio no iba muy bien.
38:12Esto sí que tiene gracia.
38:15He venido a matar a un buhonero.
38:17Bueno, no quiero robarle más tiempo. Hasta a la vista.
38:23Un momento.
38:28Dame ese revólver.
38:33Venga, cuidado.
38:38Me hubiera gustado matar a Hayes para conseguirlo.
38:41Pero da igual.
38:43Sabía que sería mío algún día.
38:50Me voy.
38:52Todavía no.
38:55Si mato al Sheriff Hayes,
38:57todos dirán que soy el mejor.
39:01Pero ya le he dicho que soy Leo Schenschein.
39:03Eres John Hayes para toda esa gente.
39:07Le he venido a matar al Sheriff Hayes y eso es exactamente lo que voy a hacer.
39:13John.
39:14No.
39:27No.
39:29No podía dejar que te matara.
39:32¿Has oído lo que hemos estado hablando?
39:35No.
39:37Bajaba por la escalera cuando le oí decir que había venido a matarte.
39:42¿Sólo eso?
39:44Sí.
39:48Me ha salvado la vida.
39:53Nunca te olvidaré.
39:56Gracias.
40:12Lo ha conseguido.
40:22¡El Sheriff Hayes ha matado a Will Jones!
40:23¡Muy bien!
40:24¡Bravo!
40:25Muy bien, Sheriff.
40:27Oiga, Sheriff.
40:28Vamos inmediatamente a mi despacho para hacerle otro contrato.
40:32Además, le pagaré el sueldo que usted me pida.
40:35Solo quería darte las gracias por todo.
40:44Ahora tengo que irme.
40:45Oye, no me mires así.
40:50¿Para qué quiero yo un caballo?
40:51Ni siquiera sé montarte bien.
40:54Tienes que admitir que la comida aquí es mejor.
40:57Te dan avena y manzanas.
40:58Por ahí conmigo solo comerías hierba.
41:01Y además aquí duermes bajo techo.
41:03¿Eh?
41:05Bueno.
41:06Adiós.
41:29Pero recuerda, nada de dar tumbos.
41:36Su cinta, señora.
41:49Creo que ha hecho una buena elección.
41:51¿Usted cree?
41:52Va muy bien con su peinado.
41:54Y también con su vestido.
41:56¿Otra vez?
41:57Lárgate.
41:57Aquí no queremos buhoneros.
41:59La vuelta, señora.
42:01Gracias.
42:02Tengo tanto derecho como usted a estar aquí.
42:04Y además, yo voy de un lado a otro.
42:09Tranquilo.
42:10Ya he acabado.
42:12¿Tiene algo ahí para mí?
42:14Oh, estoy seguro de...
42:19Qué casualidad encontrarte aquí.
42:28No, no casualidad.
42:30Hace meses que estoy buscándote.
42:32¿A mí?
42:33¿A mí?
42:34Tengo que confesarte una cosa.
42:37Mi nombre es...
42:38Lo sé.
42:40Mira.
42:47¿Lo has hecho?
42:49Claro, no lo ves.
42:52¿Nos marchamos?
42:55¿Socio?
42:56A diferencia de otros, se deshizo del revólver maldito justo a tiempo.
43:12Leo Sunshine tuvo mucha suerte.
43:15La maldito, ¿Va?
43:19¡Gracias por ver el video!
43:49¡Gracias por ver el video!
44:19¡Gracias por ver el video!
Recomendada
1:36:14
|
Próximamente
1:20:43
1:34:10
1:10:54
24:46
1:32:25
1:19:09
1:28:15
1:31:08
42:56
44:31