- 6/9/2025
Category
📺
TVTranscript
00:00Transcription by CastingWords
00:30CastingWords
01:00CastingWords
01:29CastingWords
01:59CastingWords
02:29CastingWords
02:59CastingWords
03:29I don't know.
03:59I don't know.
04:29I don't know.
04:31I don't know.
04:33I don't know.
04:35I don't know.
04:37I don't know.
04:39I don't know.
04:41I don't know.
04:43I don't know.
04:45I don't know.
04:47I don't know.
04:49I'll get an address for such cases.
04:52What cases?
04:53These cases, like Jokov.
04:57I don't understand you.
04:59What will our attorney, dad?
05:00He lost his memory, Olga.
05:02That's clear to you.
05:04Do you think he'll end this?
05:06Who says he won't buy a house in the village tomorrow?
05:10Put a hospital on the medical head?
05:12Buy a grave place?
05:14Who knows what he can do?
05:16I don't know.
05:18I don't know, Olga.
05:20And what if it is?
05:21Okay.
05:22He won't be hurt from the conversation.
05:24Even with a lawyer.
05:26He won't be hurt if Jokov doesn't do it.
05:31I don't know.
05:32I don't know.
05:33I don't know.
05:36What?
05:38A dog in a house?
05:40May I let you go?
05:41You want to wash me?
05:43You deserve it.
05:44I'll be together tomorrow.
05:46Why didn't we do this?
05:48We were in my apartment and you were in the morning.
05:52I would not be hurt.
05:53I'm near you.
05:54I'm not there.
05:55I don't know.
05:57I don't know.
05:58Eka.
06:00Contraverzni lokalni biznismen, Savo Bačić,
06:02ponovo je dospio u žižu javnosti
06:04nakon jučerašnjeg događaja na terasi hotela
06:06Queen of Montaigne.
06:07Pus, veti jebe!
06:09Jebe!
06:10Pavle Đurašković,
06:12čio je firmu Bačić kupio prije nekoliko godina,
06:14postao je žrtva razularenog Bačića,
06:16koji ga je naočigled osoblje
06:18i gostiju hotela Mučki Pretug.
06:20Lažeš, kučko!
06:22To je očigledno slučaj za državno tužilaštvo,
06:24pa se nadamo da će ono tim povodom što prije reagovati.
06:26Samo se ti ladaj, beštio!
06:28A što se naše televizije tiče,
06:30mi ćemo kao i do sada nastaviti da izvještavamo
06:32o slučaju Savo Bačića.
06:34Ojebem li ti!
06:38Nazvala me slučajem.
06:40Odnaću ja tebi slučaj,
06:42kad te sretnem.
06:44Belgijanci dolaze danas,
06:46i ne bi valjalo da vide išta od ovoga.
06:48Đurašković, ne dobij ono što je zaslužio, pa to i sama znaš.
06:50Mene više brine to oko Hiltona.
06:52Belgijanci žele uložiti,
06:54ali ne žele svađu s Hiltonom.
06:56Pa i vaš ti neki predlog?
06:58Ja ću ih dočekati, animirati
07:00i paziti da ne vide ništa od ovoga.
07:02Ali za pregovore u poslu moramo naći
07:04dobrog prevodioca.
07:06Naći ja nekog, ne brini.
07:08Ne nekog. To mora biti osoba od potpunog povjerenja.
07:10Mora biti nekog kog moramo uputiti u cijeli posao.
07:12Razumijem, rekao sam ti, ne brini.
07:14E Bojana.
07:16Tata, moram nešto s tobom da pričam.
07:18Kad?
07:20Pa reći ću ti sve...
07:22Kad ođeš?
07:24Važi, doći ću.
07:26Vidi vas uskoro.
07:28Ideš negdje?
07:30Cjerka me zove, a treba bi da se vidim s ovom.
07:34Pa dobro, pa ajde onda. Pa ne bi da to ona čeka.
07:38Ja ću smjestiti i dočekati Belgijance.
07:44Šta bi ja bez tebe?
07:46Isto što i ja, bio bi besposlovno.
08:00Zvala sam Sava, brzo će doći.
08:12Bolje da ja iskočim onda.
08:15Zašto? Pa radi se o tvojom poslu.
08:18Bit će lakše i meni i njemu.
08:20Sava će ti naći posao, vidjet ćeš.
08:22A onda ću ja da spremim ručak za moje i tvoje.
08:26Misliš da nije malo rano da slavimo posao koji još nisam dobio?
08:30Pa dobro da se ja pripremim na vrijeme.
08:32A i što se ne bi svi okupili? Pa familija smo.
08:37Jes.
08:39Familija rogova u vreći.
08:43Doveš ću ja te rogove u red, vidjet ćeš.
08:48Pak ću ja popit kafu, neđe napolje.
08:50Bolje.
08:56Lijka rogova u rad, vidjet ćeš.
09:00Ma žudeta, kad želijke ležemo na plazno, da još vam nađe mraak u njedra.
09:06I tu u tom kanjončiću golicu i sako je nastala pđine.
09:13Mi samo šedimo, radimo, pijemo kafu, ništa više.
09:20Je li slatka?
09:21Ko je li slatak?
09:22Who is the sweet one?
09:24A coffee.
09:26I've been drinking gorgue, I've been drinking sugar.
09:30Good.
09:33I have a sweet task for you.
09:36You'll find the director of Bačić,
09:38and you'll offer the hotel.
09:40The last time, when I was with her,
09:43she sold me to Bačić,
09:45instead of the hotel.
09:47I'm going to be back on the television.
09:49What's wrong?
09:51I don't know where to go.
09:53He's a great guy.
09:55He's an aggressive guy.
09:57He's not going to stop.
09:59That's why I'm from the director.
10:01He knows that he's better to sell him
10:04while he's going to sell him.
10:06Well?
10:08You're right now?
10:10How do you speak?
10:12Okay.
10:14I'll go.
10:21I'll go.
10:22I'll go.
10:23I'll go.
10:24I'll go.
10:25I'll go.
10:26I'll go.
10:27I'll go.
10:28I'll go.
10:29I'll go.
10:30I'll go.
10:31I'll go.
10:32I'll go.
10:33I'll go.
10:34I'll go.
10:35I'll go.
10:36I'll go.
10:37I'll go.
10:38I'll go.
10:39I'll go.
10:40I'll go.
10:41I'll go.
10:42I'll go.
10:43You'll go.
10:44I'll go.
10:45I'll go.
10:46I'll go.
10:47We'll go.
10:48Now, when we're here,
10:49I'll remind you how you have to do me.
10:51Good morning, my children!
10:56It's tomorrow morning, Zoro.
10:59If you have a little sleep,
11:01you'll be waiting in the bed.
11:04Let's go.
11:06Let's go.
11:07Let's go.
11:08Let's go.
11:09Let's go.
11:10Let's go.
11:11Let's go.
11:12Let's go.
11:13Let's go.
11:14Let's go.
11:15Let's go.
11:16Let's go.
11:17You'll be waiting in the bed.
11:19Let's go.
11:20Let's go.
11:21You're coming, little boy.
11:23You're coming out of the rain.
11:25That's right, Zoro Tikana.
11:26I'll never tell her.
11:27Let's go.
11:28Let's go.
11:29Let's go.
11:30I'm happy.
11:31My happiness.
11:32I'm happy, my little boy.
11:35You're coming out of the rain,
11:37one's under the rain and the other's under the rain.
11:39Look.
11:40It's all that you're doing on time.
11:45Let's go to the house, Ivana.
11:48Here you go, auntie, you serve me.
11:52Yes, you serve me.
11:54I'll drink the first morning coffee at 10 minutes and 23 minutes.
12:01And I'll tell you when you go to health.
12:04Let's go, uncle. He didn't even get upset as a man, let's go.
12:08I asked him to do it yesterday, so he would be upset.
12:10Now he's going to be a man who knows what he's going to do.
12:13Let's go, let's go, let's go, let's go, let's go.
12:17Let's go, let's go, let's go, let's go.
12:21Mother, auntie, let's go.
12:25I'm here because of that.
12:27You're here because of the health?
12:29Good, my Zoro.
12:31I'm not really because of the health.
12:33I don't know how to say it.
12:35See, there's a girl in the building.
12:37There's a girl who knows how many girls.
12:40Don't worry, there's one health.
12:43And she's for you.
12:56Good morning.
12:57Good morning.
12:58Good morning.
12:59Are you new here?
13:01Excuse me.
13:03I'm looking for Milo Kovac.
13:04And you are?
13:05But she's Dokmanović.
13:07Her friend and business partner.
13:09Only if you tell me that I'm here.
13:11She'll be happy when I hear you.
13:13Unfortunately, I'm afraid that she won't be happy now.
13:15What?
13:16What?
13:17Well, when she went to the airport,
13:19she's waiting for a visit from abroad.
13:21Ah.
13:22Ah.
13:23Ah.
13:24To mora da se oni naši prijatelji belgijanci.
13:26Da.
13:27Mislim da je pomenula da je let iz Brisela.
13:29Tako da.
13:32Ja se nadam da vi nećete nikad letjeti s ovog pulta.
13:36Molim.
13:37Konačno prava osoba na pravo mjesto.
13:40Sve što me zanima ujednodu.
13:45Hala.
13:46Vidi Zoro.
13:51Tvoj pokojni otac Veljo dogovorio se sa zdravkinim otcem, pokojnim ljubom.
14:00Tebe zdravka čeka ka što te čekala svija ovija godina.
14:03A okle, majko, ti znaš da na mene čeka.
14:05Čekala te čekala, znam ja.
14:07Dobra je ona Zoro.
14:09Djevojka u punoj snazi, a još kukavica sama.
14:12Već napunila dvajspet godina još malo, pa už je djelica.
14:16Pa jes, kad je naš Zoro vazdao neku budu ili neku podgoricu.
14:20A mi ođe čekamo da ako jedno bude ono što treba i što mora.
14:24Ali tata i Čikoljugo su tome pričali prije desetikusul godina.
14:28Nije su oni pričali Zoro, no su se dogovorili.
14:32A mene i zdravku niko ništa nije pita.
14:35A zdravka i da se pita koga bi izabrala do tebe.
14:38Zoro, sreću tepima.
14:40Pitala, ne pitala, isto je se Vata.
14:43Da je moj veljo živ ili zdravkino tac ljubo.
14:46Pa da se drugačije dogovore, ali džabe nijesu.
14:50Da ti samo vidiš našu malu zdravku Zoro.
14:53Znava bi da se nijesu džabe dogovarali pokojni veljo i pokojni ljubo.
14:58E nema što da gleda ni da se dogovora.
15:01No da uradiš što treba i što mora.
15:04Da uzmeš lijepo našu zdravku.
15:07Od nje bolju nećeš naći, moj dobri Zoro.
15:10Dobro tetka, razumije majku.
15:13Evo obećavam, čim vidim zdravku ćeš onda razvara.
15:16Ajde, Tihana, donesi onu lozu.
15:21Znovu ova ljada, otreji se moj pojednu kratku. Aj brzo.
15:24Oću Bogom, mi. Ajde, pruži korak, de.
15:47Majko, melano se.
15:49Že gledaš ove ti nju.
15:51Ko tebe pušti i ođe?
15:52Šta?
15:53Ništa, ništa.
15:54Gleba.
15:57Oše, kakve blavora ođe ima.
15:59Oše, kakve blavora ođe ima.
16:15Ođe, ođe?
16:17Pražim, pražim i njega.
16:18Ali, htio sam nešto i vas da pitam.
16:21Jeste li vi zaist direktorka Hiltona?
16:24Što?
16:25Da zomneš?
16:29A nije nego poznajem baš dosta poslovnih žena.
16:40Ali ni jedna ne izgleda kao vi.
16:43Kako je to?
16:45Tako krhka.
16:46Tanana.
16:49Drago mi si naišla na mene, Lunja.
16:51A što se draže Alekseja?
16:52Imam vrlo važne vijesti za tebe i njega.
16:55No, sluš.
16:56Savu Bačiću došli su upravo belgijski investitori.
17:01Kako je to veze ima sa nama?
17:03Ima veze zato što su oni došli tačno u periodu kada će okružno tužilaštvo da podigne tužbu protiv njega.
17:10Ne razumem, Lunja. Šta se to nas tiče?
17:12Pa ta tužba će da raščera te njegove investitore. Razumiješ?
17:15I onda će cijena njegovog objekta naglo da padne.
17:21Svatati?
17:24Dragi Lunja, ja sam tu samo radi kredit.
17:26Sve to ostalo mene slabo zanim.
17:28Sviđa.
17:45Te si.
17:46Ja sam, ja sam.
17:47Bli.
17:51Bli.
17:52Bli.
18:03Bli.
18:04Bli.
18:07Bli.
18:08Zato?
18:09Bli.
18:14Bli.
18:17Bli.
18:18Bli.
18:19Bli.
18:20P-ps-ps-ps-ps-ps.
18:25I can't imagine that I'm stronger than you.
18:45Come on.
18:50What is this?
18:53The bus card and address.
18:59Which address?
19:01One of my friend.
19:05I believe him.
19:06And no one knows about him.
19:10He explained everything and he will help you.
19:13You will be safe with him.
19:16Are you in Andrijevice?
19:19Yes.
19:22That's why I tell you.
19:23You will be safe there.
19:29And you?
19:35I pray for you to believe me.
19:39I believe that everything will end soon.
19:42I will not do anything stupid.
19:48What will you do?
19:51What will you do?
19:52Tell me.
19:56I will tell you.
19:59But if you ask me to listen to me, you will go to Andrijevic.
20:02Go to Andrijevic.
20:04Just tell me what will you do.
20:05What will you do?
20:06Yes.
20:07You will go there.
20:08I will be not sure.
20:09But I will...
20:12...do do what I need to do.
20:17What will you do?
20:18Good morning.
20:19Good morning.
20:20Good morning.
20:21Good morning.
20:22Good morning.
20:24I'm sorry.
20:25I will be the most pleasant.
20:27It's not pleasant.
20:28It's just a surprise.
20:29It's a surprise.
20:30It's a surprise.
20:32Good morning.
20:33Good morning.
20:34Good morning.
20:35Good morning.
20:37I'm sorry.
20:38It will be the most pleasant.
20:40It's not pleasant.
20:41It's just a surprise.
20:42It's better than me.
20:43Then you'll get better.
20:46I won't cry anymore.
20:47I won't cry anymore.
20:48I won't cry anymore.
20:49I won't cry anymore.
20:50Okay.
20:51Let's go.
20:52Now I love you.
20:55It's hard.
20:56It's better than you think.
20:58But...
20:59Hey.
21:00Did you see the project?
21:01Yes.
21:02And?
21:03How it looks?
21:07I don't know how to tell you.
21:12This project.
21:13Hilton Woodva.
21:20It's a project on the parcel that are protected.
21:22It's not the first time.
21:27You're sure you've already seen these projects.
21:31Of course, I am.
21:33But I've been to the inspector of such projects,
21:36and I've been to the next four years.
21:41I can see that Hilton Woodva is still waiting for a famous example.
21:45Hilton Woodva is still waiting for a certain type of flexibility.
21:50Hilton Woodva.
21:51The law, which is such a thing, is very inflexible.
21:58The word is about 350 million euros of pure and legal capital.
22:05Is it the right of the world?
22:07I understand you.
22:09But I look at these things as a right person.
22:12I pray for you to try to see the picture of you.
22:16I try to.
22:18It's about 350 million euros.
22:23For this time, for these people.
22:26I know.
22:27I know, I said.
22:29It's about me.
22:32At the end, it's about us two.
22:36You don't want to explain all of this.
22:39Go.
22:41Ozil, you have to give me a little time.
22:45I pray for you.
22:47I have to think about everything.
22:50I try to find a solution that will help you in some law enforcement.
22:57Take the time as much as you need.
23:00Just to find the only right solution for all of us.
23:04Go.
23:06Go.
23:07Go.
23:08Go.
23:09Go.
23:10Go.
23:11Go.
23:12Go.
23:13Go.
23:14Go.
23:15Go.
23:16Go.
23:17Go.
23:18Go.
23:19Go.
23:20Go.
23:21Go.
23:22Go.
23:23Go.
23:24Go.
23:25Go.
23:26Go.
23:27Go.
23:28Go.
23:29Go.
23:30Go.
23:31Go.
23:32Go.
23:33Go.
23:34Go.
23:35SIREN
23:40SIREN
23:42SIREN
23:43SIREN
23:44SIREN
23:48SIREN
23:50SIREN
23:52SIREN
23:57SIREN
24:00You know who I?
24:02SIREN
24:06You're your boyfriend, Telus.
24:08SIREN
24:10SIREN
24:12A
24:14DEMPAR
24:46Let's go, tata.
24:57How are you two of us?
24:59Okay. Listen, I have something to tell you.
25:03Tell me.
25:05Luka is looking for a job.
25:07Luka.
25:16Luka is looking for a job.
25:46Luka is looking for a job.
25:55And the police did not return to Luka?
25:59Yes, but he would sell it and find a new job.
26:04That's good for him. And what would he do?
26:07I thought you could ask him something.
26:10What would he do?
26:11I would.
26:11I would.
26:12I would.
26:13How many people are working for you?
26:15I would.
26:16I would.
26:17But I didn't know that Luka would work for me.
26:20I would.
26:21I would.
26:22I would.
26:23I would.
26:24I would.
26:25I would.
26:26I would.
26:27I would.
26:28I would.
26:29I would.
26:30I would.
26:31They would.
26:32I would.
26:33I would.
26:34I don't think so.
26:36I'm thinking.
26:37Why are you thinking? There's no longer back.
26:39I know, Alec, but we can't do it.
26:41We can't do it ourselves.
26:43You're afraid of Petra Serdar.
26:45I know him well, that's why I'm afraid of him.
26:48Only one person can help us.
26:51That's Superman.
26:52No, but Sava Bačić.
26:55I think this is coming like a cat for ten.
26:59I don't understand.
27:01I think I have a job for a cat.
27:04Sorry.
27:09Nike Zićka.
27:11I hope that this time is something important.
27:14Okay.
27:16We'll see you in the company.
27:18I'm with my wife.
27:22Excuse me, the attorney from the company.
27:24You said you have something for a cat?
27:26Tomorrow I come to a business partner.
27:29It's a big investment.
27:32I need a trusty person in the company.
27:35I need someone from the family.
27:39I think if he could help him, Luka could do it.
27:43I'm a translator.
27:46I need someone to help you in a conversation with the Belgians.
27:50I don't know the story of Luka Belgian.
27:53English.
27:54English will be enough.
27:56You know him?
27:57English?
27:58He knows the story like that he was born there.
28:00I'm sure.
28:01We've watched a movie and he's done everything.
28:04It wasn't him.
28:05I wouldn't understand anything.
28:07I know you love Luka.
28:10I love you, but I love you.
28:12And I know Luka won't be angry as a worker.
28:17Let's say I need to see him with him.
28:20Where?
28:23Maybe he's in the house with his father.
28:25We don't have any materials to look at him.
28:28He'll tell him if he can.
28:30Of course he can.
28:31If he can tell him, he's got a job.
28:34Thank you, Dad.
28:36Listen, don't forget.
28:45Miljana is playing with a police officer.
28:48Miljana?
28:49What about you with Zorov?
28:51It's a long story.
28:52That police officer called Nikita.
28:54He would say something to talk with you in the business.
28:57Nikita?
28:58I don't want to ask you, but Miljana is standing up.
29:02I'm telling you that I'll tell you tomorrow.
29:04Thank you, Dad.
29:05Thank you, Dad.
29:28Peđa.
29:31Listen, come on.
29:32Come on. Come on.
29:33Come on.
29:34What can I tell you?
29:36I have a good friend.
29:39He has some obvious problems.
29:42He wouldn't have any problems.
29:46He would want to be prepared if a problem comes.
29:51And if I'm going to break the story,
29:56we'll have a Viagra.
29:58So, you really want to listen to me.
30:01You want to listen to me?
30:03What?
30:04Listen to what I'm talking about.
30:05It's not for me, but for my friend.
30:07You have any friends.
30:08You have a really good friend.
30:09Your family to visit the house.
30:10Purna?
30:11Close enough, not easy.
30:13I have a good friend.
30:14I have a good friend.
30:15You can't help me not tell you.
30:17I am afraid of knowing.
30:18You are afraid of knowing.
30:19That's why I'm going to the housekeeper.
30:20You are my buddy.
30:21I am the best friend.
30:22Em je komšinica, Em je torokusa najstrašnija.
30:27Ma ne vrinite gazde, sve ću ja to da završim.
30:32Savo.
30:34Hvala što ste došli.
30:35Sedi, Savo.
30:41Da čujem što si mi zvala Nikisićka.
30:44Alek je spreman da sve doči protiv Serdara.
30:47Pa bilo je vrijeme.
30:49Ja sam spremna da ga zastupam.
30:50Novac, naravno, nije problem.
30:52Samo da Serdar dobije ono što je zaslužio.
30:56Sve znate, ne znam što vam ja trebam.
31:00Govorit ću Alekovu saradnju sa policijom.
31:03Ali mi treba i tvoja pomoć.
31:05Moja pomoć?
31:07Ti znaš kakav je Serdar.
31:08A znaš i kakvi su ovi oko njega.
31:10Znaju i oni kakav sam ja, pa šta?
31:12E, zato moram da znam da si sa nama.
31:15Ja sama neću na Serdara.
31:18Šta tačno hođeš od mene?
31:20Serdar ima svoje ljude u policiji, ali imaš i ti, Sava.
31:24Hoću da nas povežeš sa nekim ko može da nam pruži zaštitu.
31:27I kome možemo da verujemo.
31:29I to je sve?
31:30Policija će nam naravno ponuditi svoju zaštitu, ali to nije dovoljno.
31:34E, zato moram da znam da si sa nama.
31:36Mirko,
31:49Nikezićka bi došla sa klijentom kod tebe.
31:54Da, sa njim.
31:57Saslušaj ih šta imaju da kažu.
32:01Dok su kod tebe, ti si mi odgovoran za njih.
32:06Reći ću joj.
32:09Kaže, Mirko, da ga nazoveš telefonom,
32:12on će vas lično saslušati.
32:14Imate moju pomoć, moju podršku, moju zaštitu.
32:28Šta ćemo sad?
32:30Šta ćemo sad?
32:31Sad nema nazad.
32:43VĚK
33:13I said to you, that my friend was a little old.
33:43I said to you, that my friend was a little old, but it was a year ago.
33:47And the woman was a little younger. I think she was a little younger.
33:51If I'm sure.
33:53What do you say to me, my friend?
33:55I mean, these things are interesting to me.
34:03Pay and pay, that's what our people would say.
34:07Yes, I'll pay and he'll pay.
34:09Thank you very much.
34:13And something else, my friend.
34:15Hello, my friend.
34:17Welcome.
34:19Where are you, my friend?
34:21Yes.
34:23The other lady, you said to me, you should do a break for the rest of the rest of the rest of the rest of the rest of the rest.
34:29My friend, who is the rest of the rest?
34:33What do you say to me that little bit?
34:35What are you doing?
34:37I can't help you.
34:39I can't help you.
34:41I can't help you.
34:43I can't help you.
35:01See, he can only help us.
35:05I can help you.
35:07But this decision must be only your choice.
35:19Let's go.
35:35Now I'm going to go.
35:37I'm going to talk a little bit.
35:39I'm going to talk a little bit.
35:41I'm going to help you.
35:43I'm going to help you.
35:45I'm going to help you.
35:47I'm going to help you.
35:49I'm going to help you.
35:51I'm going to help you.
35:57I'm going to help you.
36:09Do you know why we're here?
36:11We know.
36:13I'm going to help you.
36:14I can't believe you.
36:15To see you from your nose, Borka,
36:16I would have realized that the police and the police
36:18must have to be their friends.
36:20I'm going to go to the pension.
36:23If your client really loves to work,
36:26we will have a lot of jobs for the pension.
36:29I'm going to help you.
36:39What do you say about this?
36:45I'll tell you everything.
36:47Whatever you want.
36:49Just to make sure I'm going to help Petra Serdar
36:52one day.
36:59Hello?
37:00I'm here.
37:01Listen.
37:02Our goal is changed.
37:03He changed the team.
37:04He changed the team.
37:05He changed the team.
37:06He didn't play against the defense.
37:15That's for the defense.
37:16Good evening.
37:17I'm going to help you.
37:18I'm going to help you.
37:19Let's do it.
37:20I'm going to help you.
37:21Let's do it.
37:22Let's do it.
37:23Let's do it.
37:24Good morning, I'm in the house.
37:30What do I like, Joko, when you come back to the day?
37:33And I.
37:34There is a great opportunity to be alone.
37:39You know, Joko,
37:40I'll come to get my hands off everything.
37:43And what would it be then?
37:45What would it be?
37:46I'd have gone somewhere with you in the world.
37:48In the world, I'd prefer Las Vegas.
37:53You're listening to Las Vegas.
37:55And you're listening to Las Vegas.
37:56And if you're listening to Las Vegas,
37:58I could stay here alone.
38:01But I heard that Las Vegas was sent to us for a while.
38:05Go to us.
38:07It'll be worth it.
38:09What do you think?
38:18Joko, what do you do?
38:19Joko, what do you do?
38:20I'm in the air.
38:20Joko, what do you do?
38:50Joko, what do you do?
38:51THE END
39:13I say, welcome you.
39:15Me?
39:17You have to say this for me.
39:19I didn't. Someone told me to congratulate you.
39:23And the guest.
39:24I don't know.
39:26What?
39:28The owner, Kristina, is a dangerous woman.
39:31Because of her, you're going to risk it.
39:34What are you talking about?
39:36Just to know.
39:38There are people who are responsible for these tablets.
39:41That's how the heart can feed them.
39:44Thank you for this.
39:49And that's how you hold yourself.
39:56I'd be careful.
39:58Look, Joko.
40:00I have to tell you something.
40:03You have to tell me, Joko, I'll be happy for you.
40:08Not only that, Joko.
40:10Look.
40:12There's something you have to know about me.
40:17And about my life.
40:22That?
40:23That doesn't come to mind.
40:25That? No.
40:27Stop.
40:28If you have to tell me about my life,
40:30then I have to tell you about my life.
40:32And it will last.
40:34But Joko...
40:35It's only about me to answer the question
40:37that I asked you a little earlier.
40:39I'll tell you a little.
40:40Just give it to me.
40:41Give it to me, Joko.
40:42I'll show the full of you.
40:43That you are the matter.
40:45I will ask him.
40:46I'll give it to me.
40:47Not only that.
40:50Let me give it.
40:52Here.
40:53Here you go.
40:54A little bit of a shot.
40:56No.
40:57Okay.
40:58I'll give you a lot.
40:59Here you go.
41:00Here you go.
41:02Good evening, Luke.
41:18Good evening, Sam.
41:20Let's go on the thing. Look at that.
41:32And what do you say?
41:36There are some technical statements.
41:39I don't know them now, but there won't be a problem.
41:42The Belgians came.
41:45My director is in the hotel.
41:48I'll see you tomorrow.
41:51I can start when I need.
41:54Lukas, are you sure?
41:56I don't understand.
41:58I asked my boyfriend, and I asked you, are you sure?
42:03You know what was between us, Trzavica?
42:05Yes, it was.
42:08I'm not a good person.
42:11I'm not a good guest.
42:14I can't promise you that Trzavica won't be again.
42:17You don't need anything to promise me.
42:20I'm looking for a job.
42:23Yes, yes.
42:26You're my husband, my daughter.
42:29And she's my husband from every job.
42:33Your husband and this job have nothing to do.
42:39That's why I asked you to go and talk to me,
42:42not to your house.
42:45I understand.
42:47little advice.
42:49Maybe you'll do that.
42:50You might stay there.
42:51You might be fine.
42:52You might be fine.
42:53Even if you're a pencil,
42:54in my heart,
42:55but you're really right.
42:56And a mistake of a mistake was done.
42:58Never hurt you.
42:59Never hurt you.
43:00Never hurt you.
43:01I know what that means.
43:02What is it?
43:03I promise you.
43:04What?
43:05It's all your mind.
43:06I know.
43:07I must take a listen.
43:08It's all your money.
43:09I'm just doing it.
43:10All your money.
43:11All your money.
43:12All your money.
43:13It's all your money.
43:14You're my money.
43:15Let's go.
43:19Is everything okay?
43:22It will be.
43:23It will be.
43:31Bad news, Serba.
43:35From you, others don't kill.
43:39The story.
43:41But he sent the police.
43:43It looks like it's all over Bačić.
43:47He was in the house with his wife.
44:03Lunja, is this your guest?
44:06Savo, good for you.
44:08I wanted to introduce you to my friend and partner, Alexei.
44:13I know who he is.
44:15And he knows who I am.
44:17Mr. Bačić.
44:19I think.
44:20You think.
44:21You think.
44:22And you are the one who wants to go to the hotel room.
44:25Savo, we'll see.
44:26From my hotel room, we'll make parking.
44:29I don't understand what we're talking about.
44:31I'll burn you in the hotel room.
44:33And I'll burn you in the hotel room.
44:35I'll burn you in the hotel room and...
44:36Savo?
44:37I'll burn you in the hotel room so I'm going to burn you.
44:39To me, friends, I'll burn you.
44:41No!
44:42No.
44:43You're a great guy. You're a dinosaur.
44:48What's up?
44:49I'm a Tyrannosaurus Rex.
44:52Wait!
44:53Now it's clear to me why you're the problem.
44:55You're the television.
44:57I'm your problem.
44:58Your problem.
44:59Let's go!
45:01Let's go!
45:02Let's go!
45:03Is it Hilton or you're a Paris Hilton?
45:06Let's go!
45:07I'm your mother!
45:09What?
45:10Let's go!
45:11Let's go!
45:12Let's go!
45:13Let's go!
45:14Let's go!
45:15Let's go!
45:16Let's go!
45:20Wait!
45:26What are you doing with me?
45:28He couldn't be better.
45:31He looked like Savo.
45:34He went under my legs.
45:36You're good, Savo.
45:38I'd better be able to get him.
45:40What are you doing?
45:41He didn't get him.
45:42He was there where I was.
45:43I'd better be.
45:44I'll go!
45:45I'll go.
45:46What's wrong with you?
45:47What's wrong with you, Hilton?
45:48You'd be like a horse, huh?
45:51You'd be like a horse.
45:52You'd be like a horse.
45:53You'd be like a horse.
45:54You'd be like a horse.
45:55You'd be like a horse.
45:56You'd be like a horse.
46:03Come one a go.
46:04I hope he Johnson knows.
46:05Now we're down.
46:06He's gek up my Johny.
46:08And the job you've already received.
46:34There's nothing more to wait.
46:36And with Alec and with Bačićem, it needs to be done.
46:40You understand?
46:41To be done.
46:43I understand.
46:45You care for Alec.
46:48He's on your hands.
46:50You're a fool.
46:53I'm looking at you when I'm a fool!
47:00Alec will keep him in the police.
47:03These lawyers were so upset.
47:06You think that I'm finished with some police station.
47:12What are you, Nikita?
47:16Come on, tell me.
47:18What are you?
47:21Police.
47:22Policajac.
47:23That's right, Nikita.
47:25Policajac.
47:27And it's sold.
47:28Glibar.
47:30There's nothing that he can't do and end with someone in the middle of the police station.
47:36You are amazing.
47:40Put him to march on Facebook.
47:42Call him to go button deep.
47:44expose him to push
47:46and don't
47:49gently turn back into play.
47:50Do you understand?
47:53I understand.
47:54And you're going to bring him to me.
47:58Are you still with his new servant?
48:02Yes.
48:04My daughter's daughter was talking to him tomorrow.
48:08Great.
48:10I'll finish with her personally.
48:14I'll just wait for him.
48:24To be continued...
Recommended
51:24
|
Up next
50:53
44:48
58:23
48:14
43:39
41:59
39:50
53:28
55:05
44:27
40:42