Zum Player springenZum Hauptinhalt springenZur Fußzeile springen
  • 12.6.2025

Kategorie

🎥
Kurzfilme
Transkript
00:00Dies ist der Ring der Musketiere.
00:03Wer immer ihn trägt, ist bei seiner Ehre verpflichtet, die Unschuldigen zu beschützen
00:08und das zu bewahren, was dem Wohle der Menschheit dient.
00:30Wohle der Menschheit dient.
01:00Wohle der Menschheit dient.
01:30Wohle der Menschheit.
01:59Wohle der Menschheit.
02:29Wohle der Menschheit.
02:59Wohle der Menschheit.
03:05Wohle der Menschheit.
03:07Oh, Schuh!
03:19Geh!
03:22Oh, Schuh!
03:34Ja! Verloss, Angemochte!
03:37Gewonnen.
03:47So siehst du aus.
03:48Wer hat gewonnen?
03:49Wen interessiert das?
03:51Ha, ihr habt beide verloren.
03:52Dichter ist da niemand gefragt.
03:54Ach, ist ja auch egal. Ich hab mich gut amüsiert.
03:56Ach, wozu hab ich dich auch herausgefordert?
03:58Du hast sowieso keinen Respekt vor der Kunst des ritterlichen Kampfes.
04:01Ach, nur weil du verloren hast, hab ich keinen Respekt, ha?
04:04Ich habe nicht verloren.
04:05Aber auch nicht gewonnen.
04:06Ihr kommt mir vor wie ein paar Pickel-Bubis aus der siebten Klasse.
04:09Du warst niemals in einer siebten Klasse.
04:12Autsch.
04:12Mitlauf zum Waldrand.
04:14Gute Idee.
04:15Wo wollt ihr jetzt schon wieder hin?
04:16Halt, Jungs, gebt mir erst einen Büchsenöffner.
04:18Ich will aus der Konservendose raus.
04:36Das ist ein nettes Motorrad.
04:51Danke.
04:53Das ist dein nettes...
04:54Hemd.
04:58Hey!
04:59Warten Sie!
05:01Bitte warten Sie auf mich!
05:03Hallo!
05:04Gettet sich, war!
05:04Gettet sich, schoo.
05:05Gette 친구�ere in gegen kltische Süß рекали Quanten.
05:07Nein, ich versuche nur die Zeit!
05:07Und das bleibt mir auf Englisch.
05:09주고head, ich herutable puncher rein.
05:11Harry?
05:36Anne-Marie?
05:38Hi.
05:41Na, geben wir uns keinen Kuss?
05:52Was willst du hier?
05:55Oh Mann, du kommst hier schnell zur Sache.
05:59Erzähl mir über dein Leben, über deine Radiosendung.
06:04Die Musketiere.
06:06Das war immer dein schwacher Punkt, nicht wahr, Harry?
06:09Du hast die Musketiere.
06:11Oh, sie haben mich meiner Ehe gekostet, falls du das meinst.
06:15Aber eigentlich hasse ich sie nicht.
06:17Und offen gesagt brauche ich jetzt sogar ihre Hilfe.
06:31Maurice?
06:34Anne-Marie?
06:36Hast du Zeit für eine Unterhaltung?
06:40Du erinnerst dich doch an Harry.
06:42Er arbeitet bei einer Spezialeinheit und ist angeblich als Untergrundagent bei einem Syndikat eingeschleust worden.
06:48So, bei einer Spezialeinheit.
06:50Es gab eine Zeit, da wollte er Mitglied unserer Spezialeinheit werden.
06:53Er fand eine andere.
06:55Er soll morgen Abend einen Mann treffen, um ein Geschäft abzuschließen.
06:58Aber er fürchtet, dass dieser Mann ihn ermorden soll.
07:00Was er selbstverständlich zu verhindern sucht.
07:04Können wir ihm helfen?
07:06Ja, aber natürlich.
07:08Sehr gut.
07:09Aber du musst mir eins versprechen.
07:12Erzähl den anderen nichts über Harry und über meine Ehe mit ihm.
07:16Anne-Marie, warum bestehst du so verbissen darauf, dass Peter und Smith nichts über dein Privatleben erfahren?
07:20Weil sie sowieso schon genug wissen, Maurice.
07:24Also gut.
07:26Ich werde die Truppen zusammenrufen.
07:30Es gibt da nur eine Frage, die mich beschäftigt.
07:32Welche denn?
07:35Warum jemand versuchen sollte, Harry zu töten.
07:40Ich weiß auch nicht warum.
07:43Pass auf dich auf, Anne-Marie.
07:46Das werde ich.
07:50Ich weiß auch nicht warum.
08:20Ich mache meine Pizza, wie ich will.
08:29Immer wieder anders, wie ich gerade drauf bin.
08:50Willkommen in L.A.
08:59Wo soll's hingehen, Amigo?
09:05Parker Regency in der Stadt.
09:06Oh, ich liebe das Hotel.
09:08Ich war es letzten Sonntag da.
09:09Zusammen mit meiner Verlobten.
09:10Wir haben ihren Geburtstag gefeiert.
09:12Da gibt's einen fabelhaften Sonntagsbrunch und wir haben ein richtiges Fest draus gemacht.
09:15Jetzt will ich Ihnen mal was sagen.
09:16Und ich werde es Ihnen nur einmal sagen.
09:18Ich will kein Wort mehr über Ihre Verlobte, Ihr Brunch, Ihr Leben oder Ihr Taxi hören.
09:24Alles, was ich will, ist, dass Sie mich fahren.
09:26Und bis wir im Hotel sind, sind Sie still.
09:28Okay, Amigo?
09:30Oh, sicher, ganz, was Sie wollen.
09:32Stellen Sie sich da drüben, Herr Christ.
09:53Ich weiß nicht, aber ich habe den Antrag nicht mehr ausgeführt.
09:55Ich habe mir vorhin noch mal Ihren Bewerbungsbogen angesehen, Mr. Ramis, richtig?
10:07Es heißt Aramis.
10:08Oh, ist das Französisch?
10:10Nein, das ist Mexi-Amerikanisch.
10:12Und der Schwedische, von meiner Schwester her.
10:16Oh, Sie scherzen gern.
10:19Ja, das mache ich.
10:21Ich weiß, ich sehe nicht so aus, aber ich bin Tschechoslowakin.
10:25Oh, wirklich?
10:26Ich dachte, das könnte man schon heilen.
10:27Was?
10:28Das ist ein Scherz.
10:30Oh, ein Scherz.
10:36Sie sind ja wirklich witzig.
10:41Ist das komisch.
10:43Nun, haben Sie Arbeit für mich?
10:47Oh, nun, wie ich Ihnen schon sagte, habe ich zu Ihrem Bewerbungsbogen noch einige offene Fragen, die ich Ihnen gerne stellen möchte.
10:53Schießen Sie los.
10:54Ping!
10:58Sie sagten, schießen Sie, ich sagte, ping!
11:01Ping!
11:01Machen Sie die Flasche mit dem Nagellack lieber zu, die Dämpfe sind tückisch.
11:11Ja, okay, okay.
11:13Nimm dich zusammen.
11:14Nun, also, ich habe mir Ihren Bewerbungsbogen angesehen.
11:21Und da steht, Sie haben zuletzt eine geregelte Arbeit gehabt, als Sie 15 waren.
11:25Ja, wissen Sie, der Grund dafür ist folgende, ist, äh, okay, die Wahrheit.
11:36Ich habe davon gelebt, dass ich Leute übers Ohr gehauen habe.
11:39Ich bin ein Ex-Gauner, ein Ex-Sträfling, ein Ex-Idiot.
11:44Aber jetzt will ich mich ändern.
11:46Ich will jetzt anständig werden und ganz ehrlich arbeiten.
11:50Ich möchte etwas Sinnvolles tun und aufhören, andere Leute auszunehmen.
11:53Sie haben mich schon wieder reingelegt.
12:02Hey, ich meine es ernst.
12:05Ich möchte ein produktives Mitglied der Gesellschaft sein.
12:09Hören Sie auf!
12:15Gott sei Dank.
12:16Ich gehe jetzt.
12:17Warten Sie, Mr. Arabis, wo wollen Sie hin?
12:19Sie brauchen mich.
12:21Wer?
12:22Die Musketiere.
12:23Und genau im Moment des Absprungs nimmst du die Zügel etwas kürzer und unterstützt das Pferd mit den Unterschenkeln.
12:49Hast du mir das jetzt nur erzählt, um mich zu beeindrucken, oder bist du wirklich eine so gute Reiterin?
12:55Das bin ich.
12:57Du kannst mir wirklich glauben.
13:00Oder du kannst versuchen, es selbst herauszufinden.
13:03Klingt nach einer Herausforderung.
13:04Oh, das war eher als Einladung gedacht.
13:06Oh nein, bitte entschuldige.
13:12Ich muss leider gehen.
13:15Oh, das ist gemein.
13:28Oh, das ist gemein.
13:32Sandy.
13:46Sandy, was machst du denn hier?
14:04Tut mir leid, Peter, ich habe verschlafen.
14:06Verschlafen? Es ist morgen.
14:08Es kommt nicht mehr vor.
14:10Wir müssen deine Mutter anrufen, die macht sich bestimmt Sorgen.
14:12Nein, sie macht sich bestimmt keine Sorgen, glaub mir.
14:16Sandy, willst du mir nicht sagen, was los ist?
14:20Nein, das will ich nicht.
14:21Bitte lass mich gehen.
14:23Sandy, wenn du ein Problem hast, dann sag es mir, ich kann dir helfen.
14:26Das glaube ich nicht.
14:27Anne-Marie, würdest du uns bitte verraten, wo wir hinfahren?
14:53Ja, zu einem Hotel.
14:55Klingt sehr verlockend.
14:57John, Jude Bird könnt für den Rest des Tages freinehmen.
15:01Peter, wir haben da eine geschäftliche Verabredung.
15:04Was ist das für ein Klient, den wir da treffen?
15:07Er ist Polizist, John.
15:09Er ist von seiner Spezialeinheit vor zwei Jahren als Untergrundagent in ein Verbrechersyndikat eingeschleust worden
15:18und hat sich darin inzwischen so weit hochgearbeitet,
15:20dass es gefährlich wäre, jetzt deine eigenen Leute um Schutz zu bitten.
15:23Darum braucht er uns, weil uns keiner kennt.
15:25Warum weist Maurice uns nicht ein?
15:26Er hat es mir aufgetragen, weil ihr nicht da wart und irgendwo Ritter gespielt habt.
15:30Na und?
15:31Daran ist er doch bei uns gewöhnt.
15:33Hören Sie mal, Sie dämliches Weibstück.
15:35Ich hab gesagt, ich geh drei Handtücher auf.
15:37Da ist einer am Ausflippen.
15:39Er scheint einen Benimmkurs zu brauchen.
15:41Ich kauf mir den Kerl.
15:42Nein, pass auf und lern.
15:44Drei Handtücher!
15:45Das wird in Ihr Spatzengehirn wohl noch reingehen.
15:48Liegt hier irgendeine Beschwerde vor?
15:49Wer zur Hölle sind Sie denn?
15:51Ich bin John Smith.
15:52Und wer sind Sie?
15:53Das ist mein Zimmer.
15:54Ich bin ein Gast dieses Hotels.
15:56Und Sie sollten hier verschwinden.
15:57Das werde ich gleich.
15:58Aber ich bin ein etwas altmodischer Typ.
16:00Und ich hasse es, wenn jemand eine Frau anschreit.
16:02Das ist taktlos und Zeug von schlechter Erziehung.
16:04Also, sollten Sie sich bei ihr entschuldigen.
16:06Soll das ein Witz sein?
16:10Hey, der Koffer gehört mir!
16:11Bin ich heute nicht.
16:12Das sind Regierungsverträge für mehr als zwei Millionen Dollar drin.
16:15So haben Sie keine Wahl, oder?
16:17Bitten Sie um Entschuldigung.
16:19Tut mir leid.
16:20Lauter.
16:21Tut mir leid!
16:22Auf Spanisch.
16:23Lo siento.
16:24Lo siento.
16:25Lo siento.
16:28Danke.
16:30Hola.
16:30Ich hätte den Koffer trotzdem rausgeschmissen.
16:39Siehst du, Bert, das wäre falsch.
16:40Das wäre nämlich ein genauso schlechtes Benehmen.
16:42Und jemand könnte den Koffer auf den Deckel kriegen.
16:44Ach, ob die Mist.
16:50Desta!
16:51Anne-Marie!
16:52Komm rein!
16:53Wir warten hier.
17:05Hi.
17:06Hi.
17:07Ich dachte, ihr wäre zu viert.
17:09Die anderen zwei warten draußen.
17:10Gut.
17:11Falls jemand von euch Hunger hat, greift ruhig zu und ich bestelle noch was beim Zimmerservice.
17:16Ist das kalt hier drin?
17:17Nein, ich finde es normal.
17:18Okay, gut.
17:19Dann nehmt doch Platz, ja?
17:24Hast du den anderen schon erklärt, was hier abläuft?
17:26Nein, das wollte ich dir überlassen.
17:28Gut, gut.
17:29Okay, hier ist die Lage.
17:31Ich habe in der Organisation, in die ich eingeschleust wurde, wirklich Karriere gemacht.
17:34Ich kann nur so viel sagen, dass die PLO, Abu Nidal, Hussein und so weiter Geschäftspartner
17:39dieser Organisation sind.
17:40Ich bin darin sehr schnell hochgekommen.
17:42Aber das birgt gewisse Risiken.
17:44Ich bin nicht ganz sicher, doch es scheint, dass einige Leute in der Organisation misstrauisch
17:47sind.
17:48Darum habe ich mich nicht an offizielle Stellen gewandt.
17:50Das wäre aufgefallen.
17:51Ich habe überraschend den Auftrag bekommen, einen Menschen zu treffen, den ich noch niemals
17:54vorher gesehen habe, und zwar in einem Club.
17:56Sie haben mir gesagt, dass es dabei um ein Waffengeschäft geht.
17:58Aber ich habe das Gefühl, dieser Kerl soll mich umlegen.
18:01Was?
18:01Direkt dort im Club?
18:03Was für eine dumme Frage ist das.
18:05Natürlich dort im Club.
18:07Anne-Marie, was hast du da angeschleppt, Baby?
18:09Amateure?
18:10Also erstens bin ich nicht dein Baby.
18:11Und zweitens sind wir keine Amateure.
18:13War nicht so gemeint.
18:18Entschuldigung, tut mir leid.
18:20Ich bin nur ein bisschen aufgeregt, weil diese Leute brandgefährlich sind.
18:24Würden Sie uns jetzt sagen, was wir für Sie tun können?
18:26Ja, okay.
18:28Das einzig Gute ist, der Mann, dem der Club gehört, ist ein Freund von mir.
18:33Und der sagt, damit es nicht gleich so auffällt, dass ihr mich beschützt, tretet ihr am besten
18:37als Personal auf.
18:38Wenn mein Verdacht falsch war, bespreche ich das Geschäft und gehe ganz ruhig wieder auf Tauchstation.
18:42Aber wenn er versucht, mich umzulegen, dann will ich ihn haben.
18:45Leben.
18:48Also gut.
18:49Wir machen es.
18:56Das ist...
18:56Fabelhaft.
18:57Da kann ich mich nur noch bedanken.
18:59Danke.
19:01Anne-Marie,
19:02Danke für den Liebesdienst.
19:11Na, willst du mir nicht was über Harry sagen?
19:14Was zum Beispiel?
19:14Zum Beispiel, warum er dich ansäuselt und Baby nimmt.
19:17Wie gut kennst du den Kerl?
19:18Ich kenne ihn ebenso gut wie du.
19:19Worauf willst du hinaus?
19:20Ich habe zwei gesunde Augen und sehe, dass da was nicht stimmt.
19:23Wirf deine Augen woanders hin.
19:25Hörst du, ich habe noch was ziemlich Wichtiges zu erledigen.
19:27Ich sehe dich nachher.
19:29Smith, dieser Mann da oben ist so voller Angst, dass er sich selbst kaum noch kennt.
19:33Er lebt in ständiger Gefahr, entdeckt zu werden.
19:35Als ich mit ihm das Treffen arrangiert habe,
19:37hat er sich aufgeführt wie einer Trinkender, der mit letzter Kraft nach der Schwimmweste greift.
19:41Das ist alles.
19:44Wirklich?
19:44Danke, dass du gekommen bist, Sam.
19:56Du hast zu Hause Schwierigkeiten, oder?
19:58Damit werde ich fertig.
20:00Weißt du, warum ich im Jugendzentrum arbeite und so viel Zeit mit euch verbringe?
20:04Weil ihr mir am Herzen liegt.
20:06Ich kann mich gut an meine Jugend erinnern.
20:09Ich war oft unsicher und wünschte, ich hätte jemanden, der mir hilft.
20:12Also, hör auf, die große Schweigerin zu spielen.
20:14Rede mit mir.
20:21Meine Mutter hat einen neuen Freund, der ist vor kurzem bei uns eingezogen.
20:24Er ist schon seit einer Weile arbeitslos und sucht sich keinen neuen Job.
20:27Er sitzt nur rum und ertrinkt.
20:29Und wenn meine Mutter von der Arbeit nach Hause kommt,
20:32dann schreit er sie dauernd an.
20:34Ich kann das nicht ertragen, dass er ständig auf ihr rumhackt.
20:37Ich halte das nicht aus.
20:38Wenn du willst, helfe ich dir.
20:40Und wie?
20:42Da trau mir einfach.
20:44Peter, was soll das? Was wollt ihr hier?
20:53Wir wollen mit ihm reden, Sandy.
20:55Nein!
20:56Wenn Mom erfährt, dass ich jemand davon erzählt habe,
20:58dann bringt sie mich auf der Stelle um.
21:06Wen haben wir denn da, Sandy?
21:07Niemand, Mike.
21:10Wer seid ihr?
21:11Wir sind Freunde von Sandy und machen uns Sorgen um sie.
21:14Ach, wirklich?
21:16Und warum?
21:16Was hast du ihnen für Märchen erzählt?
21:18Gar nichts, Mike.
21:19Ich schwör's.
21:20Mach, dass du ins Haus kommst, Sandy.
21:22Ich regle das hier mit deinen Freunden schon.
21:24Bleib ruhig hier, Sandy.
21:26Ich will, dass du das alles hörst.
21:27Das hier ist mein Haus, Kumpel.
21:29Und das kleine Mädchen ist die Tochter von meiner Alten.
21:31Ist das klar?
21:32Das bedeutet, sie schulden dir etwas mehr Respekt.
21:35Respekt?
21:35Ich werde dir Respekt beibringen.
21:37Du hast keine netten Umgangsformen, weißt du das?
21:44Das musst du lernen.
21:46Sandy wird uns berichten, was täglich hier zu Hause vorgeht.
21:49Und wenn du dich nicht änderst und kein richtig netter Mike bist,
21:51kommen wir zurück.
21:52Tag für Tag.
21:54Und du willst doch wohl nicht, dass wir nochmal wiederkommen.
21:57Alles klar?
21:58Ja, alles klar.
22:00Gut.
22:03Entschuldige dich mal, Sandy.
22:04Entschuldige bitte, Sandy.
22:08Und du hörst auf, hier rumzuschreien?
22:10Natürlich, Sir.
22:12Guter Junge.
22:16Danke, Anne-Marie.
22:18Das war mein Vergnügen, Peter.
22:21Oh, danke, Anne-Marie.
22:22Das war klasse.
22:23Hey, das hat sie alles von mir gelernt.
22:30Also offiziell werden wir dem Club als Angestellter auftreten,
22:33damit wir Harry besser beschützen können.
22:34Der Besitzer ist damit einverstanden.
22:36Und es sind ein paar Polizisten in Zivil da.
22:38Ich hab ihnen einen Tipp gegeben.
22:40Du kniest dich ja wirklich mit Leib und Seele in diese Sache rein.
22:42Hatte ich recht, Anne-Marie?
22:43Ich erfülle hier nur meine Aufgabe, John.
22:45Das ist alles.
22:46Ich spürt rum.
22:49Alles zu verjählen.
22:50Das ist doch.
22:57Ich bin hier der.
22:59Was sagst du, Baby?
23:00Wenn du mit mir ausgehen willst, musst du mich ein bisschen besser anziehen.
23:03Mit mehr Klasse.
23:04Ich meine, es sieht mich an.
23:05Das ist ein 300-Dollar-Hemd.
23:06Da kann ich doch wohl verlangen, dass du mich auch gut anziehst.
23:09Und jetzt zieh ich mal an mit deinen nachgemachten Dunkern.
23:11Und man zieht 100 Meilen gegen den Dunk, dass die falsch sind.
23:13Ich hasse alles, was falsch ist.
23:16Tja, mir geht's genauso.
23:18Hey, die ist ja echt, die Leute.
23:20Also, das hier ist mein Glück.
23:40Ich bin wirklich sehr froh, dass ihr bereit seid, meinem Freund Harry zu helfen.
23:43Hat einer von euch schon mal in dem Club gearbeitet?
23:45Ich hab früher öfter Drinks gemixt.
23:47Ich hab früher öfter Drinks gekippt.
23:48Fein, dann kennt ihr euch ja aus.
23:50Bei aller Freundschaft zu Harry.
23:52Ich möchte dabei nicht draufzahlen.
23:54Freunde wie Sie sollte jeder haben.
23:55Danke, keine Ursaal.
23:57Okay, wir werden Zugang zu den Tischen brauchen und...
24:00Oh, seht euch das an.
24:01Emery, um nicht aufzufallen, brauchst du auch seine Kellnerinnenuniform.
24:05Herzlichen Dank.
24:10Ich war dein Pfandchef im Frag, sehe ich gut aus.
24:12Ich glaube, wir haben da noch etwas Passenderes für dich, Bert.
24:15Ach, wirklich?
24:16Cool.
24:18Abräumer?
24:21Sag mal, ihr spinnt doch, ich schlepp kein schmutziges Geschirr.
24:23Auf die Uniform stücke gut.
24:24Oh Mann, wie peinlich, wenn mich einer von meinen Freunden so sieht.
24:27Wie wird er sagen, dass du es weit gebracht hast?
24:28Oh, wie reizend.
24:36Ich rate euch, sagt nicht ein Wort.
24:38Oh Mann, wie reizend.
25:08Okay, das Sieb, Glas, Kirsche, Serviette und Röffel.
25:18Ihr beide seid ein gutes Team.
25:20Richtig, im Team sind wir effektiver als allein.
25:22Genau wie wir.
25:23Hi.
25:25Hi.
25:30Hi.
25:31Fast auf sein.
25:31So, I want to meet I'm in one way, I can't hold her tonight, let's get it right, she's my loving baby, you're on your own standing alone, out of the game, this place is your place at back on the show.
25:56Wird sie neu hier?
25:58Nee, ich hab heut angefangen.
26:00Und ich auch.
26:04Und, ähm, wann haben Sie Feierabend?
26:06Um Mitternacht.
26:08Und ich schon um elf.
26:14Hey, du Idiot, willst du mich ruinieren? Das war kostbares Porzellan.
26:19Das war billiges Turngeschirr.
26:22Letzsack.
26:26Was bin ich schuldig?
26:29Tier 50.
26:31Okay, stimmt.
26:33Danke.
26:46Hey, schmecken wir euch die Drinks? Sag Bescheid, wenn ihr mehr wollt.
26:48Zwei Bier.
26:49Sofort.
26:50Ja, toll.
26:53Dreh dich nicht um. Harry ist gerade reingekommen.
26:56Ab sofort erhöhte Wachsamkeit.
27:03Harry ist hier.
27:04Danke sehr.
27:20Hätten Sie einen Wunsch, Sir?
27:21Ich weiß nicht mal, wie der Kerl aussieht. Jeder von den Gästen könnte es sein.
27:24Keine Sorge, wir sind wachsam. Wenn jemand in deine Nähe kommt, sind wir auch da.
27:27Gut.
27:31Harry ist hier.
27:32Ja, ich sehe ihn.
27:37Also irgendwas gefällt mir nicht.
27:40Nicht genug einsame Frauen?
27:41Nein.
27:42Ja, wie ist das zu isoliert? Ich sorge für ein bisschen Leben um ihn herum.
27:52Bravo, Applaus für die Band. Sie ist fantastisch.
27:55Und jetzt gibt's was zu gewinnen. Und zwar 500 Dollar für das beste Tanzpaar. Also vorwärts. Alles mitmachen.
28:00Und dann, Arranions.
28:02One, two, three, four.
28:03WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
28:33WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
29:03WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
29:33WDR mediagroup GmbH im Auftrag des WDR
30:03Die Polizei weiß nichts Gutes von Harry.
30:10Er war ein unzuverlässiger Cop und wurde vor zwei Jahren aus dem Dienst gefeuert.
30:15Oh Gott.
30:19Du hast Maurice gebeten, Harry zu helfen, hat er gesagt.
30:23Wieso hast du das getan?
30:26Tja, weißt du, Harry ist mein Ex-Mann.
30:29Er war mal ein sehr guter Polizist.
30:31Und ich dachte, er wäre es noch immer.
30:33Wir haben sehr jung geheiratet.
30:36Als es ein Fehler war, habe ich innerhalb eines Jahres gewusst.
30:39Aber ich habe versucht, mir einzureden, es würde trotzdem gut gehen.
30:44Aber kurz danach starb mein Vater.
30:46Ich übernahm den Ring der Musketiere.
30:48Und fand endlich die Kraft, Harry rauszuwerfen.
30:53Es tut mir so leid.
30:58Lieutenant, die Spurensicherung ist fertig.
31:00Wir haben eigentlich alles, was wir wollen.
31:01Ist ja schon gut.
31:02Ich glaube, er hat heute Abend keiner mehr Lust zu tanzen.
31:16Harry hatte schon ausgecheckt, bevor er in den Club fuhr.
31:19Das heißt, er verlässt die Stadt?
31:21Nein, das sieht ihm nicht ähnlich.
31:23Er versteckt sich nur für eine Weile.
31:25An einem Platz, wo ihn keiner vermutet.
31:27Wo?
31:28Kennst du vielleicht einen solchen Platz aus der Zeit, als ihr noch zusammen wart?
31:32Ich wüsste nicht, das ist schon ein paar Jahre her.
31:34Er hat sich aus einem besonderen Grund an dich gewandt.
31:37Nicht, weil er unseren Schutz braucht, es war ein ganz persönlicher Grund.
31:39Das habe ich mir auch schon gedacht.
31:41Er versucht, mich zu bestrafen.
31:43Harry hat nur einen Wunsch.
31:44Er will es mir heimzahlen.
31:46Fürs Rauswerfen?
31:47Nein, weil ich zu euch gehöre.
31:50Er wollte immer den Ring tragen, den großen Helden spielen.
31:52Aber das ist nicht euer Problem.
31:55Ich erledige das allein.
32:01Nicht.
32:02Lass sie gehen.
32:02Lass sie gehen.
32:03Das war's für heute.
32:33Das war's für heute.
33:03Du hast uns getäuscht, Harry. Und du hast mich missbraucht.
33:07Hast du eine Ahnung, wie viel Geld das ist? Das reicht für uns beide ein ganzes Leben lang.
33:11Geh rauf und pack ein paar Sachen. Und dann lass uns Leine ziehen.
33:15Hast du es getan, um mich zu beeindrucken? Damit ich mit dir gehe?
33:18Nein. Ich bin wegen Cairns zurückgekommen, um ihn zu erledigen. Cairns war gut. Darum brauchte ich euch.
33:29Du hinterhältiger Mörder.
33:30Setz dich!
33:31Du hättest alles mit mir teilen sollen. Wir hätten alle beide Musketiere sein können. Und wir wären erfolgreich gewesen. Aber du wolltest ja nicht. Und sieh uns jetzt an!
33:43Ich hatte keine andere Wahl. Der Ring wurde an mich übergeben, nicht an uns. Warum willst du das nicht endlich einsehen?
33:48Ja, ja, ja. Das hast du mir alles zigmal vorgebetet. Diese Ausregen!
33:51Okay. Ich sage dir die Wahrheit, Harry. Es konnte mit uns nichts werden. Wir haben unsere Liebe verloren.
33:58Nur du allein hast sie verloren.
34:02Also gut, ich habe sie verloren. Und du hast das zu akzeptieren.
34:12Du kommst mit mir. Wir gehen zusammen auf eine schöne Reise. Auf eine zweite Hochzeitsreise.
34:18Nein, Harry!
34:19Ja!
34:21Harry, das hat doch keinen Zweck. Gib auf. Du brauchst Hilfe.
34:26Wieso denn? Ist einer gleich verrückt, nur weil er immer noch auf seiner Ex-Frau steht?
34:34Du fährst.
34:41Wo fahren wir hin?
34:42Zu unserem ersten Liebesnist. Weißt du noch? Wir fangen da wieder von vorn an.
34:46Oben in Mulholland?
34:47Ich wusste, dass du es niemals vergisst. Also los.
34:55Fahr schon los.
34:56Wohin fahren Sie?
35:19Sieht aus, als fahren Sie zum All-Halland. Gefällt mir nicht.
35:22Was willst du denn machen, wenn wir oben in Mulholland sind?
35:28Warum musst du immer so viele Fragen stellen? Kannst du nicht einfach die Fahrt genießen und langsam in Stimmung kommen?
35:33Nein, das kann ich nicht.
35:34Du hältst die Klappe oder ich werde dich gleich erschießen.
35:37Du hast schon mal mein Leben ruiniert und ich werde nicht zulassen, dass du es wieder tust!
35:40Er hat eine Kanone.
35:44Hab's gesehen?
35:45Wir bleiben auf Distanz.
35:47Gute Idee!
35:48Was gibt's da hinten zu sehen?
36:10Verdammt, das sind deine Partner, oder?
36:12Bitte lass mich rechts ranfahren und aussteigen.
36:14Nein, du bleibst auf dem Gas und fährst weiter!
36:15Ich lege diese Typen um!
36:19Harry!
36:21Hör auf zu schießen!
36:31Harry, hör auf damit!
36:34Hör auf!
36:36Harry!
36:38Du sollst rauftreten!
36:41Wir schauen zusammen, Baby. Wir fahren über die Knümpel.
36:44Harry, hör auf!
36:44Harry, hör auf!
37:12Seid ihr okay?
37:24Ja.
37:40Eine brennende Ladenschaft geht zu Ende.
37:43So ein Pech.
37:46Der Armewagen.
37:57Tja, in den Tagen der ersten Musketiere war alles ein bisschen einfacher.
38:01Sie haben nur einem gedient, ihrem König.
38:03Es gab für sie kein Privatleben oder irgendeine andere von den Komplikationen, die das moderne Leben so schwierig machen.
38:10Aber die heutigen Musketiere sind von einem anderen Schlag.
38:15Niemand hat uns etwas zu sagen.
38:17Keiner von uns ist zu etwas gezwungen.
38:18Es liegt uns im Blut.
38:22Und darauf wollen wir trinken.
38:24Gern.
38:24Ich wollte euch nur noch sagen, ich schäme mich, weil ich nicht aufrichtig war wegen Harry.
38:34So einen Fehler mache ich nie wieder.
38:36Unglücklicherweise bekommt man nur den Ring und nicht auch ein Regelbuch mit an den Finger gesteckt.
38:41Ja, das kannst du laut sagen.
38:43Hätten wir so ein Regelbuch, bräuchten wir Maurice nicht.
38:48Tja, und was haben die Musketiere in den früheren Zeiten so getan?
38:51John, sie hatten sehr viel zu tun.
38:54Sie trainierten Willen und Ausdauer.
38:56Und die Kunst des ritterlichen Kampfes.
38:57John hält sich für einen Dauergewinner.
38:59Er denkt, er kann es in jedem Sport mit jedem aufnehmen.
39:07Mit anderen Worten, du hältst mich für arrogant, Peter.
39:10Nein, aber es ist dein gutes Recht.
39:14Nicht zuhören.
39:15Nicht schon wieder, Jungs.
39:16500 auf Smith.
39:46Tun Sie, was mein junger Freund sagt.
39:52Er kann sehr böse werden.
39:54Los, Geld, Schmuck, alles raus, her damit.
39:57Wir sind die Musketiere.
40:02Oh, warten Sie.
40:04Bin ich für den Müllwagen zu spät dran?
40:06Nein, hüpfen Sie rein.
40:08Nach ersten Schätzungen beläuft sich der Leer der geraubten Diamanten auf mehr als zwei Millionen Dollar.
40:12Die Polizei bittet die Bevölkerung um Mithilfe bei der Suche nach den Verbrechern.
40:17Wie geht das denn vor?
40:18Da sieht mein Gesicht zählend von schwerer aus.
40:20Die anderen Musketiere, die die Raubüberfälle begangen haben, sind die echten Musketiere.
40:26Eure Aufgabe war es nur, ihnen als Taten zu geben.
40:32Wir müssen diese Kerle aufspüren.
40:39Oh, Gott.
40:42Im Kampf um ihre Ehre setzen sie ihr Leben aufs Spiel.
40:47Doch die verbrecherische Intrige bringt sie ins Gefängnis.
40:59Verzeih mir.
41:00Das zu sagen ist manchmal gar nicht so leicht.
41:03Haben Sie nicht auch schon mal den Partner, Nachbarn oder einen guten Freund beleidigt oder verletzt?
41:08Was häufig spontan geschieht, lässt sich dann kaum mehr gut machen.
41:11In meiner neuen Show, Verzeih mir, gehen wir für Sie den ersten Schritt zur Versöhnung
41:16und überreichen in Ihrem Namen einen Blumenstrauß.
41:19Ich erwarte Sie heute um 21.10 Uhr zu Verzeih mir.
41:24Natürlich hier bei RTL.
41:26Bis gleich.
41:26RTL.
41:28RTL.
41:29RTL.
41:30RTL.
41:31RTL.
41:32RTL.
41:33RTL.
41:34RTL.
41:35RTL.
41:36RTL.
41:37RTL.
41:38RTL.
41:39RTL.
41:40RTL.
41:41RTL.
41:42RTL.
41:43RTL.
41:44RTL.
41:45RTL.
41:46RTL.
41:47RTL.
41:48RTL.
41:49RTL.
41:50RTL.
41:51RTL.
41:52RTL.
41:53RTL.
41:54RTL.
41:55RTL.
41:56RTL.
41:57RTL.
41:58RTL.
41:59RTL.
42:00RTL.
42:01Untertitelung des ZDF, 2020