Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Your Forma Episode 9 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
Follow
5/28/2025
Your Forma Episode 9 English Subbed - Gogoanime
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
My friend of Amix robot is the name of Amix.
00:05
The name of Amix robot is called Amix.
00:09
Amix has a rule of love and love.
00:13
I respect him.
00:15
I respect him.
00:17
I will never attack him.
00:30
I'll take you.
00:37
Oh, Marvin.
00:42
Eh?
00:43
Ah.
00:45
Sorry.
00:46
I failed my actions.
00:49
I told you that.
00:53
Man is like that.
00:55
Man is like that.
00:58
No one have to stop it.
01:01
I will never change.
01:15
This is the end of my head.
01:19
僕たちを夢の底から見ていた
01:23
空っぽになった心隠し持って
01:29
悲しみの意味を考え続けている
01:33
内側で馳せた花火の光が
01:37
僕らの視界を汚していく
01:41
振り返す全て奪うように
01:45
当てとなく枝を伸ばしている
01:49
踏みつけた世界で淀む痛みを強く
01:54
浮かわせて止めるな
01:56
今ここで排断して喪失して
02:00
何にもなくなってしまった
02:02
心は今中を待っている
02:06
光源の音が爽快して
02:08
満ちたいて光を流す
02:11
この街を向かう先を消え
02:16
止まらず火が
02:21
気づかれいほどに軽い心残りが今は
02:29
腹を開けている
02:32
尽くたくない
02:36
逃げて消し
02:38
気づかれいほど
02:40
光源の音が爽快する
02:43
光源も早い
02:44
光源の音が爽快する
02:46
凄くり返す
02:47
警戒に屋太郎
02:49
警戒の音が薄い割れ
02:52
後方が増えたし
02:52
火山上の音が網を防い
02:54
波浮かれる
02:55
波浮かれる
02:56
波浮かれる
02:58
波浮かれる
02:59
波浮かれる
03:01
It's a police officer.
03:03
I'll tell you a little talk about it.
03:10
Snow...
03:12
Is there a name for the cat?
03:14
The flow amics...
03:16
How do you look at it?
03:18
Did you see her murder?
03:20
It is a police officer's death...
03:22
it's a police officer.
03:24
I didn't get inside the door.
03:27
And I was trying to show you how the man is going.
03:30
I'm trying to explain this.
03:32
I should not imagine how the witness is.
03:34
What is the reason when a man hits his face?
03:35
The truth is that the victim feels the victim's face.
03:39
It's a Tara-kuma situation and the blood pressure...
03:42
What is the case from you?
03:44
Yeah, what's happened here?
03:46
As the person knows, I want the evidence.
03:48
There's a piece of work.
03:50
Right side.
03:52
You can get the data from the computer.
03:56
Now the cable.
04:05
What is it?
04:06
The data is going to be able to kill the killer.
04:09
It's a part of the parts.
04:11
It's cheap.
04:13
But this is the first time.
04:16
Is it a custom model?
04:19
I don't know.
04:20
Do you have a copy of your memory?
04:26
The R&F model was released in the U.S.
04:30
The one that was bought from Moscow,
04:33
in the city of Pettelburg.
04:37
There is a request from NOAA and Robotics.
04:41
Why did you introduce yourself?
04:45
強盗殺人家は死体以外に興味がないのか?
04:49
まあその通りだ
04:51
そうぞん すみません
04:54
自ったく
04:56
例の連続通り魔逮捕はアミクスのメモリのおかげだったらしいな
05:01
お得意の推理も無駄だったな
05:04
家に帰ったら2階のクローゼットを開けてみろ
05:08
奥さんが出て行く準備をしている
05:11
掛け事はもうやめることだ
05:13
I'm already quitting.
05:15
I've always been so...
05:17
I've been doing this for a while...
05:19
I've been doing this for you.
05:21
I've been doing this for you.
05:23
I've been doing this for you.
05:25
I didn't feel bad about it.
05:29
Your father...
05:31
...is that you're going to be arrested for crime?
05:35
I've been doing this for the long time.
05:39
There's a reason for the reason I need to help.
05:43
Do you need to help me?
05:46
I've found something to use.
05:49
Do you need help?
05:51
Don't worry. You have to be lucky.
05:59
In the 5th year,
06:01
I found this woman's body in Moscow.
06:07
I know who it is.
06:09
You're the one who's your husband.
06:13
He's a man who's a man.
06:16
He wants to be more memory.
06:22
I'm a hero of Amix.
06:25
I'm not selling him.
06:27
The law of the KIA law is a problem.
06:30
If you say anything,
06:32
I don't have to worry about memory.
06:35
I don't have to worry about it.
06:37
I don't have to worry about it.
06:39
I don't have to worry about it.
06:43
I don't have to worry about it.
06:48
You can copy.
06:49
You'll be arrested.
06:51
You'll be arrested.
06:52
You'll be arrested.
06:53
Yes.
06:54
What?
06:55
How did you do?
06:56
No.
06:57
I don't have to worry about it.
06:59
I don't have to worry about it.
07:06
I don't have to worry about it.
07:12
I don't have to worry about it.
07:16
I don't have to worry about it.
07:18
You'll be arrested.
07:19
You'll be arrested.
07:21
You'll be arrested.
07:22
I'll be arrested.
07:23
What did T she do?
07:24
You'll be arrested.
07:25
I'll be arrested.
07:26
After all of this.
07:27
You'll be arrested.
07:28
When will T she go to him?
07:29
Max, you'll be arrested.
07:31
Maybe he'll be arrested.
07:32
Amix's and Amix's are not the case of the conflict.
07:37
For example, we're easily able to build human relationship with our friends, but you're just a friend who's just a friend.
07:45
So Amix's and...
07:49
If you're afraid of being a child, I'm sorry.
07:52
You're not a bad thing.
07:55
Amix's and a man are afraid.
07:59
There's a sign that people have.
08:02
And when you are connected to the computer,
08:03
everyone is going to be wrong.
08:06
A guy?
08:07
He's a very sweet man.
08:11
It's always going to be a mix of the people who look for it.
08:16
You're only looking for a human's desire to be like that,
08:20
but I don't want to believe that.
08:23
That's why I'm talking about Amix,
08:25
but you're already trying to be wrong with that.
08:29
That's why you're not in the real sense of the AMIX.
08:35
How are you?
08:36
I don't want to talk about the end of the AMIX.
08:39
I just want to talk about the AMIX.
08:42
You're the time to say that?
08:44
Excuse me.
08:45
You're the first of all.
08:50
You're the AMIX.
08:52
You're the first of all.
08:54
Copy is done.
08:56
So, you're the one who took me away from the woman.
09:00
You're the one who was the one?
09:01
No.
09:02
You're the one who took me away from me?
09:07
How are you?
09:09
I still don't know your name.
09:12
Sozon.
09:14
Sozon-Artovich-Chelnov.
09:18
Well, then...
09:20
What are you doing?
09:22
I'll go back, Harold.
09:24
Welcome, Harold.
09:30
You're happy to have more family.
09:32
A family?
09:35
What?
09:36
A family.
09:38
Yes.
09:39
Why are you this color?
09:53
What?
09:55
What?
09:56
How are you doing?
09:56
What?
09:57
How do you feel?
09:59
What?
10:00
How are you doing?
10:01
I'm going to give you the hat.
10:02
What?
10:03
I'm going to give you the hat.
10:04
First, you're the one who's ready.
10:06
Okay, it's done!
10:08
It's my room, isn't it?
10:12
Are you interested?
10:13
Yes, I'm interested.
10:16
How was it?
10:18
No, I'm interested in my system.
10:22
I've never heard of it.
10:26
Let's increase in this future.
10:29
Let's have a lot of interest.
10:31
Yes.
10:33
The doctor said to be a police officer.
10:41
That's funny.
10:43
We're so grateful.
10:48
But, Sir.
10:50
Harold's skill is not as公.
10:54
I'll never get to him.
11:00
目撃者の話は聞いたな誰が嘘をついていたと思う最初の男でしょうか何も知らないと言いながら体のどこにも触れようとしていませんでした
11:14
あなたの教えが正しければ断定的な嘘をつくときに見られる行動です
11:20
現場の人間と同じだ
11:28
痕跡はすべての手がかりへつながるサインだと思え
11:33
理解してますがまだ頻繁に見落とします
11:36
見ているが観察していないせいだ
11:39
あらゆる角度から仮説を立てる
11:42
分かりましたホームズ
11:45
まあ彼女の自白を促すために何で手を握る必要があった
11:50
私の外見が武器になるとおっしゃったのはあなたですよ
11:55
俺はお前に不立ちなアミクスになれとは言ってない
11:59
手っ取り早く望んだ効果が得られます
12:03
余計なことを教えるんじゃなかった
12:06
今日のバレー音楽も本当に気に入りました
12:10
チャイコフスキーを聞いて感動するアミクスは初めて見たぞ
12:15
ハロルドはあなたより感受性が豊かなのよ
12:18
分かったよ もうそれ以上飲むな
12:21
何言ってるの 全然酔ってなんかいないんだからね
12:29
ああ何笑ってんの いいからもう寝たらどうだ
12:35
いっつも操作操作って あなたに何かあったら私は一人ぼっちなのに
12:41
家族のことも考えてよ 悪いと思っている
12:45
うんうん 思ってない ハロルドも何とか言って
12:50
だいたいね
12:55
寝顔は天使だな
12:57
ええ まったく 今後ダリアにアルコールは与えないと誓います
13:02
ぜひそうしてくれ 掃除ロボットのことすら蝕かえされる
13:06
あなたが壊したと
13:08
違う 触ったら勝手に壊れたんだ
13:11
あなたは今 私と話すご自身を歪んでいると思いますか
13:16
そもそもお前は最初から
13:18
俺の望むように振る舞っていないだろ
13:24
年が明けたようだな
13:26
ええ
13:27
俺はお前のことを 弟のように思っているよ
13:32
悪酔いしたようだ
13:34
おやすみ ハロルド
13:36
ハロルド
13:52
被害者は ペテルブルグ大学に通う
13:55
二十歳の女学生です
13:57
死死と首が切り落とされています
13:59
シュビン
14:01
強盗殺人家から監視機関に移って 早々悲惨な現場だな
14:04
そうですね
14:06
さすがにショックで
14:08
いつもより顔色が悪かった
14:10
仕事とはいえ 同情しますよ
14:13
とはいえ
14:14
あいつのサインは 俺にも読めないんだな
14:17
ソゾンでも 読めない人がいるのですね
14:20
ナポロフ課長は
14:22
もうすぐ来るはずだ
14:24
これを見れば離婚のことも 頭から吹き飛ぶぞ
14:29
ソゾン
14:30
犯人と被害者に接点は あるのでしょうか
14:33
支援から来る犯行じゃないな
14:36
犯人の隠れた暴力性が
14:38
何らかのストレスをきっかけに コントロール不能になった
14:42
つまり 無差別に近い犯行だと
14:45
俺はそう見る
14:47
どうかな
14:49
被害者は呼び出しで ここへ来た
14:52
呼び出した?
14:53
被害者は
14:54
同居中の父親に 急ぎの用があると伝え
14:57
家を出た
14:59
死体からは ユアフォルマが 抜き取られています
15:02
通話履歴も 取り出すことができません
15:04
いずれにしても
15:06
この手の特徴的な犯行には 憂慮すべき点があります
15:10
何だね
15:12
連続殺人に 発展するかもしれません
15:15
これで
15:19
アミクス有人派連続殺人事件の 被害者は
15:22
3人目となりました
15:24
いずれも 猟奇的なこれらの事件は
15:26
ペテルブルクの悪夢と称され
15:28
市民を恐怖に 陥れています
15:31
警察は捜査員を増やし 捜査に当たっていますが
15:35
これまで
15:36
現場には皮膚片 衣服の繊維 何一つ見つからない
15:43
レインコートか何か
15:45
遺体の切断面から 凶器が電動ノコギリであることは分かっています
15:50
ソゾン 今日こそ帰りましょう
15:57
ダリアはだいぶ不機嫌ですよ
15:59
何より あなたの健康を心配しています
16:02
俺は平気だ
16:04
一日くらい 休まれた方がよろしいかと
16:07
また被害者が出るかもしれない
16:09
悪夢が野放しでは どうせぐっすり眠れないし
16:13
ソゾン
16:15
は?
16:18
分かった 今夜は帰るよ
16:21
約束ですよ では お先に
16:24
ああ 悪いな ハロルド
16:27
ハロルド どうしたんだね?
16:37
課長 朝早くからすみません
16:40
ソゾンが昨夜から自宅に戻っていないのです
16:43
ソゾンのニーバが見つかった
16:49
墓地周辺の監視カメラを調べたところ
16:52
ソゾンが墓地に入った数分後に
16:54
別のピックアップトラックが出てきました
16:56
このタイミングはペテルブルクの悪夢と関係があるかもしれない
17:03
運転手を確保しました
17:07
誘拐?
17:10
何のことだ?
17:12
彼は嘘をついていません
17:14
奴以外に考えられない
17:16
しかし
17:18
ソゾンはどうして深夜の墓地に
17:25
一人で来た
17:27
犯人に呼び出されたのか?
17:29
だとしてもなぜ?
17:31
うん
17:32
知覚がある
17:37
この道はマップにもない
17:40
犯人がソゾンを誘拐したのなら
17:42
この道を使えばカメラにも映らない
17:45
この辺りまでならカメラとドローンの干渉を避けてくることができる
17:52
うん
17:54
墓地の道と同じ種類だ
18:11
100 ownership
18:13
ナンテン
18:15
ino
18:17
高評分
18:19
忠 tir
18:20
4
18:30
ー
18:32
Stozo!
18:45
Stozo!
19:02
You're an amyx, so I can't feel what you're going to feel like.
19:20
What?
19:22
You don't have a heart. You're a monster.
19:27
Oh
19:29
I will...
19:57
Well, I'll find you...
20:01
That's it.
20:03
The K.I. law of Amixx is the only one of them.
20:07
How am I, Amixx?
20:09
Can I find you?
20:11
You're just a problem.
20:15
You're not feeling anything.
20:17
You're not alone.
20:19
You're good.
20:21
You're looking for your body.
20:25
You're looking for your body.
20:29
Help me!
20:31
Help me!
20:39
Come back, Harald.
20:55
You'll be doing my job.
20:57
Harald!
20:59
Napoloff長…
21:01
ソゾンが悪夢に殺されました。
21:05
I was in the face of my eyes.
21:07
I was just married.
21:19
When I was married, I already thought I had gone by this person.
21:26
He is probably going to be able to get into the world without a danger.
21:34
I had gone by to take care of it.
21:36
So, now, I'm going to go home.
21:40
Lordo, I'm going home to my house.
21:45
I'm going to return to my everyday life.
21:47
I'm not going to go home.
21:50
I'm here, Dalia.
21:53
I promise.
21:54
I won't be alone.
21:57
I will never see you.
21:59
I will never see you.
22:04
Love.
22:24
Like a chili time.
22:25
秒でリップライ.
22:26
リベンの最先端の時代.
22:28
まみれる広告やヘッターもその指一つで簡単に解決でしょう?
22:33
でも、君の前じゃ不規則なリズム刻み
22:37
これじゃまるで怒りだったら
22:40
君はミステリー
22:42
戸惑いは春先の雪のように溶けてゆくの
22:50
焦がれたプランセスで生まれた
22:56
すい甘い苦い異常事態だ
22:58
てにおい、ないわ
23:00
fact
23:01
Lighting
23:03
前 And
23:04
hips
23:05
AI
23:26
long time
Recommended
12:03
|
Up next
Yandere Dark Elf- She Chased Me All the Way From Another World! Episode 7 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
5/18/2025
44:35
[Indo Sub] Ep 32 Prisoner of Beauty
RR TV Serie
5/30/2025
23:45
Your Forma Episode 8 English Subbed - Gogoanime
Anime Shine
5/21/2025
23:45
Your Forma Episode 7 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
5/14/2025
23:45
Your Forma Episode 10 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
6/4/2025
23:45
Your Forma Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6/21/2025
23:45
Your Forma Episode 13 English Subbed
Hi Anime
6 days ago
23:40
Summer Pockets Episode 12 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
5 days ago
45:50
Clevatess | Clevatess: Majuu no Ou to Akago to Kabane no Yuusha Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
today
1:26:48
Whenever Possible Season 3 (2025) Episode 8 English Sub
Microdosis
yesterday
23:55
Necronomico And The Cosmic Horror Show Episode 1 English Sub ネクロノミ子のコズミックホラーショウ
Microdosis
yesterday
24:30
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 1 English Sub 彼女、お借りします 第4期
Microdosis
yesterday
24:30
Rent-a-Girlfriend Season 4 Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
4:30
A Married Woman's Lips Taste Like Canned Chu-hai Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
yesterday
23:40
World's End Harem S1 E3 English Subbed
My Drama
4 days ago
24:00
The Brilliant Healer's New Life in the Shadows S1 E3 2025
My Drama
4 days ago
1:09:24
Undercover High School S1 E12 Subbed 2025
My Drama
4 days ago
22:56
Over the Divine Realms Episode 5
Hi Anime
2 days ago
23:36
One Piece Episode 1134
Hi Anime
3 days ago
24:12
Witch Watch Episode 13
Hi Anime
3 days ago
24:00
Anne Shirley Episode 13
Hi Anime
4 days ago
25:00
Mono Episode 12
Hi Anime
4 days ago
23:40
Teogonia Episode 12
Hi Anime
4 days ago
22:44
The All-devouring Whale- Homecoming Episode 10
Hi Anime
4 days ago
38:03
Takopi's Original Sin Episode 1
Hi Anime
4 days ago