SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
02:04Hace vuelta muy despacio.
02:25Está muerto, Daniel.
06:34Luke, según lo veo, el señor te ha elegido para que seas hombre antes de tiempo.
06:38Un joven como tú no sabrá entender la verdad a la que tiene que enfrentarse.
06:43Mi papá jamás lastimó a nadie.
06:46Es penoso decir esto sobre tu papá,
06:49pero lo buscábamos porque mató y robó a un hombre.
06:52Eso no es cierto, él jamás hubiera hecho eso.
06:54Lo mataron porque son unos criminales.
06:56Criminales, ¿me escuchan?
07:33Ve adelante.
07:42Ya se le pasará, Ben.
07:44Sí.
07:54Israel, ¿cuántas veces tengo que decirte
07:56que no golpees la puerta cada vez que entras o sales de la casa?
07:59Lo siento, mamá.
08:00Pues consentirlo no basta.
08:01Debes aprender a salir y entrar sin dar esos espantosos portazos.
08:05Vas a entrar y salir de la casa tres veces sin golpear la puerta.
08:08Enseguida.
08:10Sí, mamá.
08:17Una.
08:23Dos.
08:28Tres.
08:30Y una vez más para que no lo olvides.
08:33Sí, mamá.
08:38¡Oye, mamá! ¡Papá ya llegó!
08:43¡Papá!
08:44¿Lo agarraste? ¿Lo agarraste?
08:46Ya hablaremos de eso, hijo.
08:47Dan, me alegra que estés de vuelta.
08:48Hola.
08:50Ben.
08:51Cully.
08:52Hola, Rebecca.
08:53¿Y él quién es?
08:54Se llama Luke.
08:55Hola, Luke.
08:56Mira el brazo de Cully.
08:58¿Qué le pasó?
08:59Una bala perdida.
09:00¿Estás mal herido?
09:01No, solo fue un rozón.
09:03Será mejor que lo veamos. Vamos adentro.
09:06Ben, ¿por qué no llevas lo tuyo únicamente?
09:08Yo llevaré lo demás.
09:11No hace falta.
09:12Yo lo llevo todo.
09:13Es mucho para ti.
09:14Pruébalo, amigo Boone.
09:15Ponlo ahí.
09:16Está bien.
09:19¿Ya?
09:20Sí.
09:30Vamos adentro.
09:43¿Cómo va eso?
09:44Bueno, es algo más que un rasguño, pero se aliviará.
09:47¿No te importará darle algo de cenar?
09:50Gracias, Dan, pero tengo trabajo en mi casa
09:52y si no lo empiezo a hacer ahora,
09:54creo que mi esposo me cambiará por otro.
09:56Escucha, Cully,
09:57será mejor que te cuides ese brazo
09:58y no hagas ningún esfuerzo con él.
10:00Está bien, lo prometo.
10:02Mi nombre es Israel.
10:06Gracias, Rebeca.
10:08Nos veremos mañana, Dan.
10:09Está bien.
10:13Luke.
10:17Nos veremos.
10:18Adiós, Cully.
10:19Israel, ¿por qué no le enseñas a Luke
10:21dónde puede lavarse?
10:23Claro, vamos.
10:28Dan, ¿qué le pasa a ese muchacho?
10:32Ben mató a su padre.
10:33¿Qué?
10:36Era el hombre que seguíamos.
10:38No se entregó.
10:40Encontramos al chico en su cabaña.
10:44¿Y qué vas a hacer con él?
10:46Aún no lo sé, Becky.
10:48Daniel, un chico que ha pasado por una experiencia así
10:50debe ser atendido.
10:51Sí, no lo discuto.
10:52Él está muy amargado.
10:53No cree que pueda ser atendido.
10:55Tal vez pueda quedarse con nosotros algún tiempo.
10:58Sí, ya lo había pensado.
11:00¿Y no crees que sea buena idea?
11:02No quiero decir eso exactamente,
11:04pero no creo que resulte a no ser que
11:06él esté seguro de quererlo también.
11:09Además, debemos preguntarle a Israel
11:10a ver qué opina.
11:12Creo que debemos ir despacio
11:13a ver cómo siguen las cosas.
11:15Creo que tienes razón, Daniel.
11:26Brooke, ¿no has comido?
11:29No tengo hambre.
11:31Como quieras.
11:34¿Tienes familiares, parientes cercanos?
11:38¿Parientes?
11:40¿Tíos o tías?
11:43No.
11:45Solo tenía mi padre.
11:47¿Y tú?
11:49¿Y tú?
11:51¿Y tú?
11:52No.
11:54Solo tenía a mi padre.
11:58Pues tendremos que pensar
11:59qué haremos contigo.
12:03¿Por qué no me manda a la cárcel
12:04por dispararle a su amigo?
12:06Sí, supongo que podría hacerlo.
12:09¿Es lo que esperas que haga?
12:16El caso es que
12:17si no hay una persona
12:18que sea responsable de ti,
12:20solo podría hacer una cosa.
12:23¿Cuál?
12:25Tendré que entregarte
12:26las autoridades de Salem.
12:28Ellos buscarán una familia para ti,
12:30pero mientras lo hacen
12:32pasarás algún tiempo en el orfanato.
12:34¡No!
12:36No quiero ir al orfanato.
12:40Por favor, señor Boone,
12:42no me envíe allí.
12:44No quiero hacerlo, Luke,
12:45pero no puedo hacer otra cosa.
12:49¿Podría...
12:50¿Podría quedarme aquí?
12:52¿Aquí?
12:54Por favor, señor Boone,
12:55no le causaré problemas.
12:57Por favor.
12:59Bueno, no te voy a hacer
13:00ninguna promesa, Luke,
13:02pero lo voy a pensar.
13:04Será mejor que comas un poco.
13:21Buenos días.
13:22¿Hijo?
13:24¿Dónde está Luke?
13:26Todavía duerme.
13:29Lo necesita.
13:31Ha estado bajo fuerte tensión.
13:33Es ok.
13:34Así que le presté mi cama.
13:36Yo dormía en mi cama.
13:38¿Y tú?
13:40Yo dormía en mi cama.
13:42¿Y tú?
13:44Yo dormía en mi cama.
13:46¿Y tú?
13:48Yo dormía en mi cama.
13:50Yo dormía en el suelo.
13:52Eso estuvo muy bien.
13:54¿Sabes, Israel?
13:56Tu madre y yo hablamos
13:57respecto a Luke,
13:59pero no queremos decidir nada
14:01hasta conocer tu opinión.
14:03Tal vez se quede con nosotros.
14:05Yo también estuve pensando.
14:07Es muy importante
14:08que seas honesto, Israel.
14:10Lo sé.
14:12Hola, Boone.
14:13Ven.
14:14Buenos días.
14:15Buenos días, Ben.
14:16Toma una nuez.
14:17Gracias.
14:18¿Cómo sigue Luke?
14:20Supongo que bien.
14:23¿Puedo hablarte un minuto?
14:24Claro.
14:25¿Israel?
14:36¿Cuántos?
14:37No estoy seguro.
14:38Podría ser una compañía.
14:40Temía que pasara algo así.
14:42Bien.
14:43Iré al fuerte a echar un vistazo.
14:45Te veré allá.
14:46De acuerdo.
14:48Bien, jovencito.
14:51¿Qué has pensado?
14:53Papá,
14:54si tú y mamá decidieron
14:55que está bien que Luke
14:56se quede aquí,
14:57yo también.
14:59¿Compartirás tu habitación?
15:01Lo sé,
15:03pero...
15:04Sigue.
15:06A veces me pongo a pensar
15:07que tú sabes
15:08que tenemos muchos problemas
15:09con los indios
15:10y los casacas rojas
15:12y podría pasarle algo
15:13a ti o a mamá.
15:14Lo que trato de decir
15:15es que,
15:16si me quedara huérfano,
15:17me gustaría que alguien
15:18cuidara de mí.
15:21Me alegra que hayas
15:22dicho eso, Israel,
15:24porque tendremos que esforzarnos
15:25en tener comprensión.
15:27No te comprendo.
15:29Tú sabes que Luke
15:31quería a su padre
15:34y desea,
15:35más que cualquier cosa,
15:36especialmente ahora
15:37que ha muerto,
15:38estar orgulloso de él.
15:40¿Por qué?
15:41Eso para Luke
15:42es más importante
15:43que la verdad,
15:45pero algún día
15:46tendrá que enfrentarse a ella.
15:48Hasta entonces
15:50todos vamos a tener
15:51que ser muy comprensivos.
15:55¿Quieres decírselo?
15:56¡Claro!
15:58¡Ve con él!
15:59¡Anda!
16:12Luke,
16:13despierta.
16:15¿Qué pasa?
16:16Papá dice que puedes
16:17quedarte aquí.
16:20Ya lo esperaba.
16:36Bien, Daniel.
16:37Cincinnati.
16:38¿Lo de siempre?
16:39Por favor.
16:40Está bien.
16:41Ve a sentarte
16:42en aquel rincón
16:43y te lo llevaré allí.
16:44Con permiso.
16:47Disculpenme, caballeros.
16:55Las sacas por todas partes.
16:57Tú sabes lo que hacen aquí,
16:58¿no es así?
16:59Bloquean el paso
17:00de Cumberland.
17:01Exacto.
17:02No podrá llegar nadie
17:03a Boone's
17:04por lo que no se ha interrogado
17:05y registrado.
17:06Lo que significa
17:07que vamos a estar
17:08por una larga temporada
17:09a escasos de pólvora.
17:10Daniel,
17:11si los indios nos atacan,
17:12no podremos defender
17:13Boone's Brook
17:14por más de un día
17:15con las provisiones
17:16que tenemos.
17:17Lo sé.
17:18Pues yo no sé
17:19qué vamos a hacer.
17:20La única forma
17:21de llegar aquí
17:22es a través
17:23de ese paso.
17:24Hasta ahora.
17:25¿Qué quieres decir?
17:27Creo que tendremos
17:28que encontrar
17:29otro camino.
17:30Sí.
17:32Tienes otra idea.
17:34Sí, sí la tengo.
17:36Voy a comprobarla.
17:43¿Vas a estar
17:44fuera mucho tiempo?
17:45No, no creo.
17:46Tal vez solo una noche.
17:48La situación
17:49con los británicos
17:50es realmente seria.
17:51Podría hacerlo
17:52si mis planes no resultan.
17:54¿Ya son buenos amigos?
17:55Pusimos una cama extra
17:56en mi cuarto, papá.
17:57¿Vas a marcharte ahora?
17:58Sí.
17:59¿Crees que vas a estar
18:00cómodo, Luke?
18:01Sí, señor.
18:02Eso creo.
18:03Me alegra.
18:05Mi lámpara.
18:06Lo siento, mamá.
18:07Israel, esto es lo último
18:08que me queda
18:09de lo que perteneció
18:10a mi madre
18:11y le tengo mucho cariño.
18:12Si le pasa algo,
18:13no sé qué haré.
18:14Tienes que tener más cuidado.
18:15Lo tendré.
18:16Llévenme el colchón
18:17adentro.
18:20Dan,
18:21no quisiera que te fueras.
18:23¿Sigues preocupado
18:24por Luke?
18:25Supongo que sí.
18:26Ustedes se entienden mejor.
18:28No te preocupes,
18:29no tardaré.
18:30Cuídate.
18:32Lo haré.
18:34Gracias.
18:59Luke, aquí usamos
19:00el cuchillo y el tenedor.
19:02Sí, señora.
19:05Luke,
19:06¿no acabas de oírme?
19:15¡Luke!
19:17¿Adónde vas?
19:19A la cama.
19:21Pero es temprano
19:22y tienes que ayudar
19:23a lavar los platos a Israel.
19:25Estoy cansado.
19:31No logro entenderlo.
19:32Iré a hablar con él.
19:36Está bien, hijo,
19:37pero no le digas nada
19:38que pueda causar una discusión.
19:39No te preocupes.
19:46Luke, ¿qué pasa?
19:49¿Pasar?
19:50Nada pasa.
19:52Pues actúas
19:53como si pasara.
19:55¿De veras?
19:56Seguro.
19:58Ni siquiera hiciste tu cama.
19:59Esa no es mi cama.
20:01Esta es mi cama.
20:05No, no lo es.
20:07¿Tú me la diste?
20:09¿Por una noche?
20:11No oí que dijeras eso.
20:14No creí que hiciera falta.
20:19De donde yo vengo,
20:20los hombres no dan las cosas
20:21para quitarlas después.
20:22Está bien, quédate con ella.
20:40Buenas tardes.
20:42Oh, Ben.
20:43Daniel no ha vuelto aún.
20:45Ya lo sé, pero no es el momento
20:46para hablar de eso.
20:48¿Qué?
20:49Daniel no ha vuelto aún.
20:51Ya lo sé, pero me pidió
20:52que los viniera a ver
20:53mientras estaba afuera.
20:54Pues es muy amable de tu parte.
20:55Estamos bien.
20:58Pues, ¿sabes, Rebeca?
21:04No te ves muy bien.
21:06Será porque no dormí bien anoche.
21:09¿Te apetece una taza de café
21:10bien caliente?
21:11No, gracias.
21:12Acabo de tomarlo.
21:13Tengo que marcharme.
21:15¿Y los muchachos?
21:17Israel se llevó a Luke
21:18para presentarlo a sus amigos.
21:22¿Cómo están resultando las cosas?
21:25Creo que tardarán
21:26en arreglarse, Ben.
21:29Sí, supongo que así será.
21:31Te veré mañana.
21:32Está bien, gracias.
21:39Pues sí, Luke
21:40se quedará con nosotros.
21:42¿Cuántos años tienes?
21:44Cumplo 13 el próximo lunes.
21:46Yo tengo 12 y también Johnny.
21:48Yo solo 11.
21:50Oí que habían matado a tu papá.
21:52¿Qué más oíste?
21:53Solo eso.
21:56Oh, Luke,
21:57¿vas a tener fiesta
21:58de cumpleaños el lunes?
22:00No.
22:01¿Por qué no?
22:02Jamás la he tenido.
22:04¿Nunca te han hecho una?
22:06Es lo que dije.
22:07Eso no debe ser.
22:09Tal vez, pero yo jamás
22:10he tenido una.
22:12¿Y no te gustaría?
22:14No quiero que se molesten por mí.
22:16¿Por qué no?
22:18Porque sé lo que piensan de mí
22:20por culpa de lo que dicen
22:21de mi padre.
22:22Eso no tiene nada
22:23que ver contigo.
22:24¿Con que no?
22:25No importa lo que fuera
22:26tu padre.
22:27Claro, el que tu padre
22:28fuera malo no quiere decir
22:29que tú lo seas también.
22:31No vuelvas a decir eso jamás.
22:33Luke.
22:34No quise ofenderte.
22:35¿Pero qué es lo que te ocurre
22:36a ti?
22:37¡Quítate!
22:46¿Vas a dejar
22:47que me quede así?
22:48Sí.
22:49Es lo mejor.
22:51Si me lo hubiera hecho a mí
22:52le hubiera dado una paliza
22:53de la que nunca se iba a olvidar.
22:55Pues no creo que Israel
22:56no lo haga porque le tenga miedo.
22:57¿Verdad que no, Israel?
22:59No.
23:01Es solo que...
23:03Se supone que debo ayudarle,
23:05pero no sé cómo.
23:10¡Luke!
23:11¿Qué ha pasado?
23:14Me peleé con Israel.
23:15¿Por qué?
23:17No puedo explicarlo.
23:20¿Hay algo que tú puedas explicar?
23:23¿A qué se refiere?
23:25Me refiero a que algo terrible
23:26ha pasado en tu vida
23:28al perder a tu padre.
23:29Lo comprendemos
23:31y queremos ayudarte,
23:32pero no podremos si no nos dejas.
23:34¿Ya me puedo ir?
23:37Después de que me hagas
23:38una promesa.
23:41¿Cuál?
23:42Que tratarás de dejarnos
23:43ser tus hijos.
23:45De ser tus amigos.
23:48¿Amigos?
23:52Yo no tengo amigos.
23:54Te engañas, Luke.
23:56No me engaño.
23:58Mi papá tampoco los tenía.
24:00La gente mentía sobre él.
24:02Lo llamaban ladrón y criminal.
24:04Y luego ese amigo del señor Boone,
24:06ese Ben,
24:07que mató a mi padre.
24:09Y ahora ustedes tienen
24:10obligación de cuidarme.
24:12Nosotros no te debemos nada.
24:14¡Sí me lo deben!
24:16¡Me lo deben!
24:17¡Me lo deben!
24:39¿Listo?
24:41Adiós, Luke.
24:43Adiós, Luke.
24:54¿Cuánto tiempo tendré
24:55que pasar en ese orfanato?
24:57¿Orfanato?
24:58¿No es allí donde voy?
25:00No, nunca pensé en eso.
25:02Pues, ¿a dónde vamos?
25:03¿Al fuerte?
25:04¿Para qué?
25:06Bueno, creo que es el momento
25:07de hablar de ello.
25:08Yo podría afirmar
25:10que tú has abusado
25:12de nuestra hospitalidad.
25:14Si te dijera malagradecido,
25:16sé que casi toda la gente
25:18estaría de acuerdo conmigo.
25:20Pero, ¿sabes algo?
25:21Se equivocarían.
25:23¿Por qué?
25:25Es que ellos no entenderían
25:27que tú eres de esa clase de chicos
25:29que no les gusta que le hagan favores.
25:31Así que te voy a llevar a un lugar
25:33en donde nunca tendrás
25:35que dar gracias a nadie.
25:37Creo que no lo entiendo.
25:40Mira, Luke.
25:42Nosotros te pedimos
25:43que vivieras con nosotros un tiempo.
25:45Y con eso te quitamos
25:46parte de tu responsabilidad.
25:48Y no creo que eso sea
25:49completamente justo.
25:51Ya eres mayorcito
25:53y debes mantenerte a ti mismo.
25:55En esa forma aprenderás
25:57de manera más rápida
25:59lo que debes aprender.
26:02Vamos.
26:03Está bien.
26:05Ahí tienes, Luke.
26:07Quiero que lleves
26:09todos estos sacos a la bodega.
26:14Cincinnati,
26:15no sabes cuánto te lo agradezco.
26:17Oh, no me cuesta mucho.
26:19Tengo un espacio
26:20donde él puede quedarse, sí.
26:22Y además me ayuda.
26:24Eres tú quien lo ayuda.
26:26Ese chico no era feliz con nosotros
26:28y eso hacía que Rebeca e Israel
26:30tampoco lo fueran.
26:31No fue fácil decirle
26:32que tenía que marcharse.
26:34Daniel, tú hiciste lo correcto.
26:36Y ahora vamos, te invitaré
26:37a un trago de lo mejor que tengo.
26:39Hola, señor Boone.
26:41Hola, Mary.
26:48Hola, Luke.
26:52¿Qué estás haciendo?
26:54¿Qué te parece que estoy haciendo?
26:56Trabajar, supongo.
26:58Acertaste.
27:00¿Te importa si pregunto por qué?
27:02No.
27:05Porque tengo que ganarme la vida.
27:07Soy diferente de ti
27:08y de los chicos que tienen parientes.
27:10No lo entiendo.
27:12Creí que los papás de Israel
27:13estaban cuidando de ti.
27:15Pues no es así.
27:17¿Por qué?
27:19Porque ellos me echaron, por eso.
27:21¿Y por qué estás haciendo
27:22tantas preguntas?
27:27Supongo que porque
27:28me gusta hablar contigo.
27:34Pues eso no tiene sentido.
27:42¿No tiene sentido
27:43el que tú me simpatices?
27:47No tiene razón
27:48para simpatizar conmigo.
27:50Pues eso es cierto.
27:51Jamás conocí un chico
27:52tan antipático.
27:54Sí, tal vez lo sea.
27:56Pero tengo mis razones.
27:59¿Por qué tu papá murió?
28:06Mi papá no murió.
28:08Lo mataron.
28:10Fue ese amigo del señor Boone,
28:11el tal Ben.
28:13Y luego el señor Boone,
28:14después de decirme
28:15que podía quedarme con ellos,
28:16me despidió
28:17y me hace trabajar aquí
28:18con Cincinnati.
28:23¿De verdad eres mi amiga?
28:25Claro.
28:27Si me quieres por amiga.
28:29Entonces, si te digo algo,
28:31¿prometes no repetirlo a nadie?
28:34Supongo que sí.
28:36Voy a vengarme
28:37del señor Boone
28:38y de ese tal Ben.
28:41¿Cómo?
28:43No lo sé aún,
28:44pero buscaré una manera.
28:46Tú espera y lo verás.
28:48Pero todo el mundo dice
28:49que el señor Boone
28:51y sus amigos
28:52son personas muy buenas.
28:54Pues eso no importa.
28:57¿Y ahora por qué
28:58no te vas a jugar?
29:00Tengo que seguir trabajando.
29:10No tenemos que decirle nada,
29:11solo invitarlo.
29:13¿Y cómo sabes que vendrá?
29:14Si no viene,
29:15serían un montón de problemas
29:16para nada.
29:17Yo creo que sí vendrá.
29:19Pues tenemos que asegurarnos.
29:22Está bien,
29:23le diré que es mi fiesta
29:24de cumpleaños.
29:26¿Y de qué servirá eso?
29:28Luke dice que es mi amigo.
29:30Estoy segura
29:31que no me rechazará
29:32si se lo pido.
29:33Pues a mí no me gusta la idea
29:34de dar una fiesta
29:35a alguien que nos odia.
29:36Pero no nos odia.
29:38Es que él tiene
29:39un montón de ideas raras
29:40sobre la gente.
29:41¿Qué clase de ideas?
29:43No puedo decirlo.
29:44¿Por qué no?
29:46Porque le prometí
29:47que no lo haría.
29:49Israel, ¿qué opinas tú?
29:51No lo sé.
29:53Él te estima
29:54y puede llegar
29:55a ser tu amigo de todos.
30:16¿Está bien?
30:17Es hora de cerrar.
30:19Hora de cerrar.
30:20Está bien,
30:21tomen sus tragos
30:22y váyanse.
30:23No, vamos,
30:24nos iremos.
30:26Las reglas son las reglas
30:27y si ustedes no las cumplen,
30:28yo tendré que decírselo
30:29a su comandante en jefe.
30:31Tómense el trago
30:32y buenas noches a todos.
30:34Buenas noches,
30:35buenas noches.
30:37Es un placer
30:38hacer negocios
30:39con ustedes, caballeros.
30:41Buenas noches,
30:42buenas noches.
30:44Nos veremos.
30:45Buenas noches.
30:55¿Pudieron venir todos?
30:56No sé.
30:58Pasen por aquí
30:59y acomódense donde puedan.
31:01Ustedes junto a la chimenea.
31:03Eso es, deprisa.
31:25La mayoría de ustedes sabe
31:26que los británicos
31:27han bloqueado
31:28el paso de Cumberland,
31:29lo que significa
31:30que no tendremos
31:31las provisiones
31:32que necesitamos
31:33para defender
31:34Boonsborough contra los indios,
31:35lo que significa
31:36que tendremos
31:37que encontrar otra ruta.
31:38Pero, Daniel,
31:39no hay otra ruta.
31:40Cooley,
31:41pienso crear otra ruta.
31:43Creo que podemos hacer
31:44un puente
31:45sobre la quebrada del diablo.
31:47Tardaremos dos o tres días
31:48en tender una cuerda.
31:50¿Tender una cuerda?
31:51Oye, un momento, Dan,
31:52esa es la parte más difícil.
31:54Es cierto.
31:55Y no me parece justo
31:56que Dan tenga que hacer
31:57todo el trabajo peligroso.
31:59¿Quieres hacerlo tú, Cincinnati?
32:01Te agradezco tu preocupación,
32:02pero es idea mía.
32:04Lo haremos así, Dan.
32:05Tú trabaja el primer día
32:06y luego lo echaremos a suerte.
32:07A ver quién te sigue.
32:08¿De acuerdo?
32:12Cooley, yo no creo
32:13que tú puedas ser uno de ellos.
32:15Estoy bien, Dan.
32:16No quiero que corras riesgos.
32:18Agarren todos uno.
32:19Dense prisa.
32:21¿Ya los tienen?
32:24Bien.
32:29Yo puedo estar equivocado,
32:30pero creo que tendremos
32:31que hacer algunas maromas.
32:33¿Para qué abriría la bocota?
32:36Creo que tardaremos
32:37un par de días
32:38en colocar la cuerda
32:39y luego el resto de ustedes
32:40tal vez tardará una semana.
33:25¿No está mal para un día?
33:28No, supongo que no.
33:30No me gusta nada
33:31que mañana sea domingo.
33:33Tendremos todo un día
33:34para pensar que estamos
33:35colgando sobre esa quebrada.
33:37Vamos a casa antes
33:38de que oscurezca.
33:40¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:41Sí.
33:42¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:43Sí.
33:44¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:45Sí.
33:46¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:47Sí.
33:48¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:49Sí.
33:50¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:51Sí.
33:52¿Vamos a casa antes de que oscurezca?
33:53Sí.
33:54¡Andando!
34:09Buenos días, Luke.
34:10Buenos días.
34:11El domingo es tu día libre.
34:12¿Qué piensas hacer?
34:14Pues, tal vez vaya a caminar.
34:16¿No desayunas?
34:18No, gracias.
34:19Lo haré más tarde.
34:20Bueno, como tú quieras.
34:22Bueno, hasta luego.
34:25Que te diviertas.
34:36Hola, Luke.
34:38¿Qué tal, Mary?
34:41Yo iba a verte.
34:42¿A dónde vas?
34:44Pues, solo voy a caminar.
34:46¿Puedo ir contigo?
34:47No.
34:48Quiero decir,
34:49tengo muchas cosas en qué pensar.
34:51Como tú quieras.
34:53Bien, te veré luego.
34:55Oh, Luke.
34:57No quiero atrasarte, pero
34:59quiero preguntarte algo.
35:01¿Qué?
35:03Mañana es mi fiesta y quiero que vayas.
35:05¿Es tu cumpleaños?
35:07Sí.
35:09Entonces, los cumplimos el mismo día.
35:11Así parece.
35:13Bien.
35:15¿Quién es Irán?
35:16Ya sabes.
35:18¿Israel, Issam y Iten?
35:20Y algunos otros que no conoces.
35:22Pues, me sentiría raro.
35:24Pero, Luke,
35:26si vas a vivir aquí en Búzbaro.
35:28No estoy viviendo aquí por mi gusto.
35:30Está bien.
35:32Pero,
35:34hoy significará mucho para mí si vienes.
35:37¿De veras?
35:40¿Y por qué?
35:42Porque sí.
35:43Porque tengo que explicarlo todo.
35:45Bueno,
35:47está bien.
35:49Allí estaré.
35:51Ahora tengo que seguir mi camino.
35:53Hasta mañana.
36:17LOS PINOS DE BÚZBARO
36:48LOS PINOS DE BÚZBARO
37:03Discúlpeme.
37:04¡Oh, Mary! ¿Cómo estás?
37:05Bien.
37:06¿Qué puedo hacer por ti?
37:08Ando buscando a Luke.
37:11Verá, vamos a darle una fiesta sorpresa de cumpleaños en la escuela.
37:14¡Magnífico!
37:15Quiero asegurarme de que lo recuerda.
37:17¿Y quién es él?
37:18No me dijo nada al respecto.
37:20Es que él supone que la fiesta es para mí,
37:21pero en realidad es para él.
37:23¿No está aquí?
37:24Oh, sí está adentro trabajando.
37:26¿Le dará permiso para que vaya?
37:28Claro que sí, entra a buscarlo.
37:30Gracias.
37:38¿Qué haces aquí?
37:40Vine a recordarte lo de la fiesta.
37:42¿Qué?
37:44¿Te habías olvidado?
37:47Sí.
37:49Creo que sí.
37:51¿Pero vas a ir, verdad?
37:53No lo sé.
37:55Pero lo prometiste.
37:57Y además, yo contaba contigo para que me ayudaras a arreglar las cosas.
38:01Cincinnati dice que está bien.
38:05Bueno, supongo que iré.
38:07Bien, lo antes que puedas.
38:09Está bien.
38:17Hola, por favor, por favor, permítame.
38:19¿Qué pasó, señor?
38:21Esté sujetado a una cuerda y...
38:23Pero no logro entender cómo pudo pasar eso.
38:25Alguien cortó esa cuerda.
38:37Pasa adelante y ayúdame.
38:39Claro.
38:42Casi terminaste, ¿eh?
38:44Tardaste mucho.
38:45Me entretuve un poco.
38:47No importa.
38:50La única razón por la que te quería aquí temprano es que quería hablarte.
38:54¿Sobre qué?
38:59Sobre ayer.
39:01¿Y qué pasó, qué pasó ayer?
39:05Pues, tú estabas un poco raro.
39:09No sé de qué hablas.
39:10Me pareció que tenías que hacer algo y no querías que nadie lo supiera.
39:15Solo quería ir a dar un paseo.
39:18¿Qué tiene de malo?
39:20Nada.
39:22Pero...
39:24No sé por qué, pero te seguí.
39:28¿Qué tú?
39:30Te vi allá donde están construyendo ese puente.
39:34¿Por qué lo hiciste?
39:36¿Qué te importa a ti?
39:38Pues no lo sé.
39:40No pude ver lo que hacía.
39:42¡No tenías derecho!
39:45¿Supiste lo que le pasó a Ben?
39:48¿Qué?
39:50La cuerda se rompió y se cayó.
39:52Casi se mata.
39:54Pero se agarró de una roca.
39:57¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
40:00El señor Boone dice que cortaron la cuerda.
40:05¿Qué estabas haciendo allí ayer, Luke?
40:08Quería ver lo que estaban haciendo, es todo.
40:11No cortaste la cuerda, ¿verdad?
40:14No.
40:16De veras, te lo juro.
40:18Eso espero, pero...
40:21sigo pensando en lo que dijiste sobre vengarte de Ben y del señor Boone.
40:28Era una broma.
40:30No lo dije en serio.
40:33Escucha...
40:34Escucha, tú no vas a decirle a nadie que me viste allá, ¿verdad?
40:40Mary...
40:42ellos no lo entenderían
40:44y me echarían la culpa.
40:46Tienes que prometerme que no lo dirás.
40:50Escucha...
40:52¡Tienes que prometérmelo!
40:55Tú cortaste la cuerda, ¿verdad?
40:57¿La cortaste?
41:05¡Hola!
41:10¿Qué le habrá pasado?
41:12Parece algo grave. Sabía que acabaríamos haciendo esto por nada.
41:16Vamos a ver si Mary sabe qué le pasa.
41:30¿Qué pasó?
41:32Trató de hacerme prometer que no lo diría.
41:34¿De qué estás hablando?
41:37Yo vi a Luke en el puente ayer.
41:40Estaba haciendo algo con la cuerda,
41:43pero no pude verlo bien.
41:45¿Supones que cortó la cuerda?
41:48Trató de hacerme prometer que no lo diría.
41:51Oye, tú y Mary vayan a encontrar a mi papá y cuéntenle lo que pasó.
41:54Los otros vengan conmigo. Yo creo saber a dónde se dirigen.
42:05¿Qué pasa?
42:07¿Qué pasa?
42:09¿Qué pasa?
42:11¿Qué pasa?
42:13¿Qué pasa?
42:15¿Qué pasa?
42:18¿Qué pasa?
42:20¿Qué pasa?
42:22¿Qué pasa?
42:24¿Qué pasa?
42:26¿Qué pasa?
42:28¿Qué pasa?
42:30¿Qué pasa?
42:32¿Qué pasa?
42:34¿Qué pasa?
42:36¿Qué pasa?
42:38¿Qué pasa?
42:40¿Qué pasa?
42:42¿Qué pasa?
42:44¿Qué pasa?
42:46¿Qué pasa?
42:48¿Qué pasa?
42:50¿Qué pasa?
42:52¿Qué pasa?
42:54¿Qué pasa?
42:56¿Qué pasa?
42:58¿Qué pasa?
43:00¿Qué pasa?
43:01¿Qué pasa?
43:03¿Qué pasa?
43:05¿Qué pasa?
43:07¿Qué pasa?
43:09¿Qué pasa?
43:11¿Qué pasa?
43:13¿Qué pasa?
43:15¿Qué pasa?
43:17¿Qué pasa?
43:19¿Qué pasa?
43:21¿Qué pasa?
43:23¿Qué pasa?
43:25¿Qué pasa?
43:27¿Qué pasa?
43:28¿Qué pasa?
43:30¿Qué pasa?
43:32¿Qué pasa?
43:34¿Qué pasa?
43:36¿Qué pasa?
43:38¿Qué pasa?
43:40¿Qué pasa?
43:42¿Qué pasa?
43:44¿Qué pasa?
43:46¿Qué pasa?
43:48¿Qué pasa?
43:50¿Qué pasa?
43:52¿Qué pasa?
43:54¿Qué pasa?
43:56¿Qué pasa?
43:58¿Qué pasa?
44:00¿Qué pasa?
44:02¿Qué pasa?
44:04¿Qué pasa?
44:06¿Qué pasa?
44:08¿Qué pasa?
44:10¿Qué pasa?
44:12¿Qué pasa?
44:14¿Qué pasa?
44:16¿Qué pasa?
44:18¿Qué pasa?
44:20¿Qué pasa?
44:22¿Qué pasa?
44:24¿Qué pasa?
44:26¿Qué pasa?
44:28¿Estás herido?
44:39Creo que arruiné tu fiesta, Mary.
44:42No era la fiesta de Mary. Era la tuya.
44:47¿Mía?
44:49Se suponía que era una sorpresa.
44:58Es que...
45:00estaba tan equivocado.
45:04No sé si alguien pueda ayudarte, Luke.
45:08No hay razón para que me ayuden.
45:11Es lo que todos han tratado de hacer, ayudarme.
45:16Pero yo no lo creía.
45:19Como nunca quise creerlo, que en realidad era mi padre.
45:29¿Sabes lo de tu padre?
45:32Siempre lo he sabido.
45:36Pero no podía admitírmelo.
45:39Me avergonzaba.
45:42Lo...
45:44Lo siento.
45:59¿Por qué no regresan al fuerte con Luke?
46:12Papá.
46:16¿Qué le va a pasar a Luke?
46:19No lo sé, hijo.
46:21Pero se va a sentir bien.
46:24Hoy se ha enfrentado a verdades muy importantes.
46:26¿Sabes qué?
46:28¿Qué?
46:30Nunca me simpatizó Luke. Ni una vez.
46:33Hasta hace unos minutos.
46:50Bueno, es cosa tuya, Luke.
46:53Los Moe son muy buenas personas.
46:54Y quieren adoptarte como a uno de los suyos.
46:59Pues no sé qué decir, señor Boone, después de todo lo que he hecho.
47:02En especial a usted, Ben.
47:04Bueno, eso ya pasó y logramos construir el puente.
47:07Y dime, ¿quieres vivir con los Moe?
47:09Sería muy bueno para mí.
47:12Entonces iré a decirles eso.
47:14Sí, señor. Gracias, señor Boone.
47:16Y a usted, Ben.
47:18Bien, amigo Boone, creo que iré contigo.
47:21Claro, te hace falta hacer ejercicio.
47:25Hola, Mary.
47:28Hola.
47:30Tenía días de no verte.
47:32No es culpa mía, yo he estado aquí.
47:35Sí, supongo que sí.
47:37Pero tú ni una sola vez me has saludado.
47:40Hasta ahora.
47:42Bueno, es que creí que no querías hablarme.
47:47No tengo nada contra ti para no hablarte.
47:51Es que una chica se cansa de ser siempre ella la que tiene que saludar.
47:57Entiendo.
47:59Pero me alegro de que estemos hablando ahora.
48:01Yo también.
48:04Hay algo de lo que me gustaría hablarte.
48:07Pues hazlo.
48:09Bueno, es que yo me arrepiento de lo que hice y dije en la fiesta.
48:15Bueno, debes estarlo.
48:18Lo estoy.
48:20Pues te perdono.
48:22Gracias.
48:24Me alegra que aún sigas trabajando para Cincinnati.
48:27Mary, el señor Boone dice que una familia va a adoptarme.
48:31Es magnífico.
48:33Bueno, tengo que seguir con mi trabajo.
48:38Sí, nos veremos.
48:40Mary.
48:42En tu cumpleaños voy a hacerte una fiesta.
48:50Gracias.
49:20Gracias.